ID работы: 403144

Девочка-Демон

Гет
NC-17
Завершён
237
автор
Размер:
74 страницы, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
237 Нравится 82 Отзывы 92 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Серас медленно просыпалась. Еще не открывая глаз, она обнаружила, что раны больше не болят и лихорадка, наконец, отступила. Но потом до нее дошло, что она сидит, уткнувшись в шею капитана, ее пальцы переплетены за его спиной, и она всем телом прижимается к горячему телу. Не просыпаясь, он издал тихий стон, когда она заерзала у него на коленях. Кажется, ему снилось нечто очень приятное. Серас поджала губы, а потом изо всех сил рявкнула: - Бернадотте! Очнувшись, он резко отдернул руки от ее талии и, не задумываясь, выпалил: - Я ничего не делал… Алукард усыпил тебя… Ты сама расстегнула мне рубашку… Я не хотел тебя разбудить… Серас не могла удержаться от смеха. Капитан выглядел так, словно его разбудили ведром холодной воды. - Ты сумасшедший, – сказала она, поднимаясь на ноги. – Как можно спать, прижимая к себе вампира. А если бы я не смогла совладать с жаждой. - Если ты помнишь, любовь моя, то я сам предложил тебе выпить моей крови, - улыбнулся Бернадотте, потирая затекшие плечи. - Если ты помнишь - я отказалась. - Ну, это ничего. Мое предложение остается в силе, – очаровательна улыбка озарила загорелое лицо. Он отделился от стены, упираясь локтями в колени, сложил подбородок на руки. - Ты не представляешь, как ты меня напугала вчера, – его веселость улетучилась, и тон голоса стал серьезен. Капитан смотрел на нее снизу вверх, пытаясь поймать ее взгляд. Когда их глаза встретились, ей показалось, будто в нем что-то изменилось, но она не смогла определить что именно. Серас все еще было как-то не по себе от того, что она все это время проспала в объятьях этого мужчины. С одной стороны, она злилась, что он воспользовался ее слабостью, но с другой - она была благодарна ему за то, что он оказался рядом, когда ей было так плохо. - Отвернись. Мне надо переодеться. Капитан послушно повернулся к двери, упираясь плечом в стену. Серас быстро скинула окровавленную и разодранную одежду. Пока Бернадотте умирал от желания подсмотреть это действо, но вместо этого он стукнул головой о стену, пытаясь изгнать свои пошлые мысли. - Значит ты уже два года вампир? – спросил он. - Да, – ответила она, от спешки путаясь в своей одежде. - Где твои родители? - Их убили, когда мне было пять лет, – со вздохом ответила Серас. - Прости, я не знал, – Бернадотте еще раз стукнул себя головой в стену. «Молодец, капитан. Продолжай в том же духе,» - съязвил внутренний голос. - Ничего. Бывает. Когда она вновь предстала перед ним, на ней были короткие джинсовые шорты, хлопковая майка и тяжелая вязаная кофта. - Секси, – широко улыбнулся Бернадотте, разглядывая ее формы. - Не начинай, капитан. Мне как раз сейчас подумалось, что ты не такое уж похотливое животное, каким кажешься. Не порть впечатление, – усмехнулась она. - Ну, что делать. Грешен. Но ты, правда, очень красивая. Серас обреченно вздохнула. - Пойдем наверх. Ты, наверно, есть хочешь, – сказала она, направившись к двери. - Если честно, умираю с голода, – Бернадотте последовал за ней. За окнами раннее утро разгоняло тени. Когда двое зашли на кухню, там никого не оказалось. Бернадотте закрыл жалюзи, чтобы рассветное солнце не беспокоило вампиршу. И они вдвоем начали копаться в холодильнике. Серас нашла себе кусок сырого мяса, а капитан соорудил огромный бутерброд. - Я не знал, что вампиры питаются обычной едой, – произнес капитан, наблюдая, как она с отвращением пережевывает говядину. - Питаются, только их потом тошнит, – ответила она. – У меня выхода нет, раз уж я отказываюсь от крови, приходится есть эту гадость. - Но ведь ты стала вампиром, по своей воле, или я что-то опять не понял. - И да и нет. Конечно, я не мечтала об этом с детства, но прострелeнное сорок четвертым калибром легкое может убедить кого угодно. К тому же это дает мне возможность успешно охотиться на всяких тварей, так что я не жалуюсь. - Как это случилось? Как ты стала вампиром? – капитан ерзал на стуле от любопытства. - Тебе, правда, нужно это знать? – она прищурилась, глядя на Бернадотте. - У-гу, - пробубнил он, запихивая в рот остатки бутерброда. Прожевав, он добавил: - Расскажи, прошу тебя. Я ведь все равно не отстану. Бернадотте достал сигарету, вспомнив, что не курил со вчерашнего дня. - Ладно, – ответила она, чувствуя легкий румянец на щеках. Его взгляд сейчас был острее ножа. - Когда мне исполнилось восемнадцать, я была так счастлива, что мне больше не нужно оставаться в приюте, что я наконец смогу исполнить свою давнюю мечту. С тех пор как убили моих родителей, я поклялась отомстить. Мой отец был полицейским, и я тоже собиралась поступить на службу. Забрав документы из приюта, я провела больше недели, обходя все полицейские участки Лондона. Где-то на меня кричали и называли сумасшедшей, где-то просто смеялись. Пока я не набрела на участок в западном округе. Начальником оказался старый друг моего отца. Он сжалился надо мной и принял на работу. Физподготовка давалась мне легко, я всегда быстро бегала и лезла в каждую драку с самого детства. Но, к сожалению, кроме отупляющей бумажной работы мне ничего не доверяли. К тому же меня ждало еще одно разочарование. Откопав дело об убийстве моих родителей, я узнала, что сволочи, которые это сделали, уже лет десять как кормят червей. Они погибли в перестрелке с полицией при каком-то ограблении. В общем, им повезло. Промаявшись так несколько месяцев, я решила, что буду устраивать собственные расследования, раз уж меня не допускают к оперативной работе. В то время в Лондоне начали массово исчезать люди. Никакой связи между ними не наблюдалось. Разного пола, разного возраста, разного социального положения. Почерк маньяка определить было невозможно. Я втихаря копировала отчеты следователей и читала их по ночам. Все они пытались найти какие-то логические объяснения, будто бы эти люди не пропали, а так… у кого муж загулял, у кого жена, трудный подросток убежал из дома, и так далее и тому подобное. Единственным сходством было то, что люди исчезали в темное время суток. Однажды возвращаясь домой, я заметила очень странного ребенка. Девочка лет десяти шла по краю проезжей части. Остекленевшие глаза, нервная походка. Она врезалась в прохожих, словно не видела перед собой. Я окликнула ее несколько раз, но она не слышала. Ну, и у меня, конечно же, хватило глупости последовать за ней. Зудящее чувство, что это как-то связано с исчезновениями, не покидало меня. Я нашла то, что искала, и это превзошло все мои ожидания. Как только девочка переступила порог старой церкви, на нее тут же набросились упыри: ее разорвали на части, я даже моргнуть не успела. Не помня себя от бешенства, я ворвалась в помещение и начала стрелять во все, что двигалось. Но патроны закончились быстрее, чем я думала. Я отбивалась, как могла, но через несколько минут зомби уже волок меня за волосы по полу, повинуясь приказу хозяина. Тогда передо мной возник вампир, похоже, я ему понравилась, раз он не отдал меня на растерзание. Он решил поразвлечься сначала, а потом уже превратить меня в зомби. Когда он разрывал мою одежду, я не могла сопротивляться, мои руки и ноги были переломаны. Но тут пришло мое спасение. Как в бреду я услышала выстрелы. Вампир сгреб меня с пола, прикрываясь моим телом. Он ждал, когда зомби отразят атаку. Во мне кипела такая ярость, что если бы я только могла пошевелиться, перегрызла бы ему горло. Я получала истинное удовольствие, наблюдая, как Алукард уничтожал этих тварей. Наверное, он это заметил, потому что когда наши глаза встретились, он широко улыбнулся и спросил, не опоздал ли он, и была ли я все еще девственницей. Я ответила, что он очень вовремя. Тогда он сказал, что сможет меня обратить и все мои раны заживут. Вампир, который держал меня, уже бился в истерике от нашей милой беседы. Он пытался убедить Господина присоединиться к нему. Но Алукард, не отрываясь, смотрел мне в глаза, и я крикнула, чтобы он стрелял. Скажу честно, капитан, боль была жуткой. Но тогда это казалось мелочью, я была счастлива, что вампир рассыпался в пыль. Потом я, наверно, потеряла сознание, потому что не помнила, как оказалась в объятьях Господина. Один поцелуй в шею, и я - вампир. Он принес меня сюда, и с тех пор я охочусь на всякого рода зверье от имени организации Хеллсинг. Серас закончила свое повествование и внимательно посмотрела на Бернадотте. Судя по выражению его лица, он переживал все сказанное у себя в голове, и ему не нравилась эта история. - Я думал, ты такая, потому что вампир. А ты оказывается и раньше была сумасшедшей, - он закурил четвертую подряд сигарету. - Когда становишься вампиром, твоя личность не меняется. Ты становишься сильнее, все чувства обострены, раны быстро заживают, могут появиться способности типа телепатии, телекинеза - это по-разному у каждого. Но, к сожалению, за это приходится платить постоянной жаждой крови. - И ты совсем не испугалась, когда увидела своего вампира в первый раз? - Нет. У него была та же цель, что и у меня. Он был на моей стороне. - Ну, не знаю, по-моему, Алукард самый устрашающий сукин сын, какого я когда-либо видел, – усмехнулся капитан, выпуская дым изо рта. - Что ты, капитан, – рассмеялась Серас. – Тут он мягкий и пушистый. Ты его в бою не видел, вот это действительно страшно. - То есть, чтобы стать вампиром, ты обязательно должна была быть девственницей? – осторожно спросил капитан после минутной паузы. - Я так и знала, что эта информация покажется тебе любопытной, – усмехнулась она. – Есть и другие способы, но я не уверена… там все сложнее. Капитан хотел еще что-то спросить, но не решился. - Укуса в шею достаточно для обращения, – лукаво улыбнулась Серас. - Ты тоже можешь читать мысли, – он нахмурил брови и виновато посмотрел на нее. - Да. Но я пытаюсь этого не делать, иначе мне тяжело общаться с людьми. В головах обычно столько всего намешано, диву даешься, – она видела его смущение, и, сжалившись, сменила тему разговора: – Что случилось с твоим глазом, капитан? - Ангола. Пять лет назад, – кажется, он не ожидал такого вопроса. – Мы попали в засаду. Один из повстанцев кинул мне нож в голову. Я успел его поймать, но недостаточно быстро, два сантиметра лезвия вошли в глаз. - Можно посмотреть? – он отшатнулся, когда она протянула руку к его лицу. - Не надо… это… неприятное зрелище… - но он не двинулся с места, когда она встала из-за стола и подошла ближе. Серас осторожно сняла повязку с его лица. Он не решался посмотреть на нее, не хотел видеть отвращения в ее глазах. Она же с интересом рассматривала темный шрам, проходивший поперек закрытого века. Серас не удержалась и кончиком указательного пальца дотронулась до багровой полосы, он дернулся от неожиданности, и она убрала руку. - Совсем не так страшно, как ты думаешь, – улыбнулась Серас, почувствовав, что этот шрам является источником комплекса неполноценности, который капитан так умело скрывает. – Если бы мое тело могло хранить шрамы, на мне бы живого места сейчас не было. Бернадотте посмотрел ей в глаза и улыбнулся в ответ: - Ты так добра ко мне сегодня. Что случилось? - Когда ты прилично себя ведешь, капитан - я тебя обожаю, – рассмеялась Серас. В это время на кухне появился Вальтер со свойственным ему постным выражением лица. - Я рад, что вам уже лучше, мисс Серас, – его монотонный голос не выдавал никаких эмоций. – У графини есть для вас поручение. Это должно быть доставлено из резервного хранилища, – он передал ей лист бумаги с несколькими рядами цифр. - Мне отправляться сейчас или я могу дождаться темноты? – спросила она таким же официальным тоном. - Это не срочно, можете дождаться вечера. Леди Интегра так же рекомендовала вам взять с собой кого-нибудь из охраны, – Вальтер направил свой взгляд в сторону капитана. – Некоторые предметы представляют собой значительную ценность. Так что прошу вас проявить особую внимательность. - Передайте графине, что все будет исполнено, – ответила Серас, и Вальтер удалился. Бернадотте хотел что-то сказать, но она его опередила: - Мне пора обратно в гроб. Я зайду за тобой вечером. Хорошо? – сказала она и направилась к двери. - До вечера, любовь моя, – капитан проводил ее взглядом. Он снова закурил, погрузившись в свои мысли. Улыбка сама собой растянулась по его лицу. Никто в жизни не поверит, что капитан Бернадотте провел ночь с этой девчонкой и не добился даже поцелуя. Он и сам в это с трудом верил. Но, похоже, ее упрямство было, действительно, таково, что ему ничего не оставалось, как набраться терпения и ждать, когда она придет к нему сама. Других вариантов у него не было. Тот факт, что эта недотрога была еще и девственницей, сводил капитана с ума. Ведь он всю жизнь предпочитал женщин совершенно другого сорта, с ними все было легко и понятно. Простой обмен: будь то деньги, дорогие побрякушки или мелкие услуги, вроде, избавиться от надоевшего супруга, и он получал то, что хотел. Но с этой девчонкой все совсем по-другому. Он ни разу не был с девственницей, и сейчас он находил это таким волнующим, что мысли о ней отдавались ноющим ощущением внизу живота. Доведя себя до состояния, когда его возбужденная плоть умоляла о прикосновении, он даже не заметил, как его рука оказалась у него между ног. Зажав рот левой рукой, чтобы не издать ни звука, он судорожно вдыхал. Его движения были резкими и грубыми, он хотел быстрее покончить с этим унизительным моментом слабости. Учитывая терзания прошлой ночи, пары минут оказалось достаточно, чтобы его тело взорвалось глубоким, болезненным оргазмом. Он уперся лбом в поверхность стола, медленно приходя в себя. Отдышавшись, капитан неспеша поднялся и побрел в поисках пустой спальни. Найдя подходящую комнату, он принял холодный душ и, завернувшись в какое-то покрывало, уснул поперек пустой кровати.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.