Глава 5
28 февраля 2016 г., 11:06
12.
Мягкая угроза таки подействовала, и Малфой таки отважился встретиться с медиком, но и в маггловский поселок вояж все-таки случился – правда, совсем с другими целями.
Надо сказать, Малфой в своем обычном адекватном виде и так был не сильно большим подарком, а уж переживший не самые лучшие времена плюс теперь перманентно под жестоким гормональным ударом – как-то вовсе стремительно портился в плане характера. Капризный и, кажется, визитом колдомедика заново выведенный из равновесия, Люциус, очевидно, решил докопаться и до Артура. И все - при полной поддержке Молли, вестимо.
- Твой новый Уизли, кажется, только и делает, что жрет: эта одежда мне мала!
- Можно сшить новую мантию, Молли уме...
- Ага, перешить из старой.
- Можно прогуляться камином до Лондона: Косой переулок восстанавливают – возможно, и ателье…
- Прославиться на весь магический мир? Спасибо? Я как-то и забыл, что у вас каждый тут сам себе портной…
Это явно с намеком на кое-как зачарованную дырку на колене брюк. Ну не до нее было, не до нее! Потому что на подходах к чердаку колдовать не очень-то и поколдуешь...
- Можно купить и готовое. Мантию, скажем так, слегка на вырост…
- Не хочу.
- Чем тебе не угодила мантия? Ничего натирать не будет, потому что можно почти ничего не надевать.
- Во-первых, она похожа на бабское платье. Во-вторых, именно поэтому не хочу!
Что странно, лицо и плечи у Малфоя действительно слегка покруглели, а вот запястья оставались такими же худыми, и кисти были такие же точено-ломкие; когда этими худыми руками Малфой обнимал себя за локти, это было верным признаком, что опять начинается плохая память и паршивые мысли. И, по уму, пора сдать позиции, извиниться за что-нибудь и слинять.
- Можно купить такие же брюки, только чуть больше и без ремня. Я видел что-то подобное…
- Только при условии, что я сам сначала посмотрю на это… безобразие. А то, что хорошо для Уизли, - то мне чуть лучше, чем не надо!
Про чуть лучше, чем не надо, Малфой, конечно, прошелся по поводу колдомедика.
Как смутно помнилось Малфою из событий почти девятнадцатилетней давности, колдомедикам, призванным помогать ведьмам в столь деликатной ситуации, надлежит быть тихими, с приятными голосом и манерами. И уж, конечно, не смущать счастливого будущего родителя излишней, как бы это сказать, физиологичностью в разговорах с ним… Увы и ах, то ли все более-менее приличные доктора поспешили в год негласного властвования Темного Лорда покинуть родную землю, то ли семейству Уизли трудно было рассчитывать на что-то, кроме того экземпляра, что заявился по их приглашению.
Целительница напоминала облаченного в полинявшую мантию гигантского кузнечика, а в ясных голубых глазах запросто можно было уловить всю незамутненность старческого маразма.
- Что, Уизли, - а вот голос у существа оказался на редкость громкий и слышный, наверно, в каждом уголке дома. И сада, и огорода, и ближнего поселка… - Что, Уизли, дотрахались на старости лет, а?! Вы ж вроде уже дементор знает сколько вместе не спите, или, как обычно, один раз, но алмаз?
Вот такое вот миленькое приветствие. Самое смешное, что Молли Уизли в ответ тоже только рассмеялась и кинулась обниматься к старухе, словно к какой-то долгожданной родственнице.
- Вы где ее раскопали?
- Раскапывают только тех, кто уже того, а вот меня что-то никак еще не приберет! – что ж, слух у ископаемого точно был в порядке. – Ну, что там у вас наприключалось, как обычно? Или дочка уже порадовала?
- Типун тебе, Нел! Тут, понимаешь, дело немного поделикатнее… - рыжая покосилась на Малфоя. – Пойдем чаю выпьем для начала, заодно и объясню.
Люциус Малфой понял, что было бы неплохо убежать и не появляться в этой тихой гавани хотя бы до вечера, но вот беда: во-первых, Артур Уизли ненавязчиво окопался здесь же и исчезнуть в сторону кухни не торопился, а во-вторых, вместе с ведьмой приплелся мальчишка-стажер. Этот экземпляр, весь будто с чужого плеча одетый и на редкость неловкий, озирался, будто в музее, потом засмотрелся на Люциуса – так, что захотелось дурачка ненавязчиво проклясть, а потом опрокинул вешалку.
- Избавьте меня хотя бы от этого идиота! – прошипел маг, нисколько не заботясь, слышит его идиот или нет.
К счастью, присутствовать на каком-либо осмотре мальчишка отказался сам, основательно сбледнув и быстро исчезнув. И Люциус очень пожелал исчезнуть следом…
И хотя в итоге все прошло достаточно благополучно, как-то оказалось, что старушка может не только орать, но и разговаривать по-человечески, и, слава Мерлину, ограничилась только диагностическими чарами – хотя мерзкое ощущение, что внутри покопался карманник из Лютного, все-таки осталось. Эта Нел, очевидно, была посвящена в ситуацию и вопросов задавать не стала, а вот замечания высказала в полной мере: ей не нравилось все. Возраст, рост, худоба - она так и сказала, что худоба: "Его что, голодом морили?". Перспективы тоже обрисовала радужнее некуда:
- Не сможет сам, так порежем, дел-то…
А записанные рекомендации Молли потом пришлось переводить на человеческий…
Словом, когда эти "гости" наконец-то убрались из Норы, Малфой был рад и зол донельзя. Как никогда стало ясно, что, скорее всего, в этих стенах ему зимой предстоит и сдохнуть – интересно, у Уизли есть пригодный склеп или место на кладбище? Или предпочтут быстренько прикопать его возле шиповных кустов за сараями?.. Ладно, если не у навозной кучи – там, под цветущим шиповником, будет довольно уютно в начале лета… От мыслей о самом себе, мирно спящем под розовыми кустами, глаза защипало - вот ведь гадство-то какое!
Снова взаперти! Как тут было не наорать на подвернувшегося рыжего идиота? Заодно и высказать ему за все, за что накипело:
- Твой новый Уизли, кажется, только и делает, что жрет: эта одежда мне мала!
13.
Аппарацию Нел запретила строго-настрого, и до маггловского поселка они добирались маггловским же транспортом. Тащить Малфоя прогуляться пешком было как-то боязно – они, прогулки, может, и полезны, но наверняка следует начинать с небольших путешествий. Да и "Сириуса" выгулять хотелось, посмотреть, как он будет вести себя с новыми колесами. И уже выгнав во двор мотоцикл, Артур понял одну вещь:
- Э… Малфой, тебе придется сесть у меня за спиной и, пока будем ехать, держаться за меня.
Как показали последние дни, он уже спокойно переносил прикосновения, но драккл его знает, на какое время Люциус способен не поддаваться панике?
- Мы можем сначала сделать круг возле дома, и если что-то окажется не так, то отложить эту затею…
Малфой, в лучших традициях собственного характера, брезгливо скривился:
- Это точно будет лететь?
- Не лететь, ехать. Ну, чтоб не засветиться перед магглами. Может, я один?
- Нет.
- Но держаться и в самом деле придется – скорость будет достаточно высокая.
- Все в порядке, правда. А еще у тебя, Уизли, лицо больно уж довольное – вот, думаю, немножко тебе радость от вояжа поубавлю, а?
Улыбка у Малфоя получилась больше похожей на оскал, и вдруг стало понятно, что он храбрится изо всех сил.
- Ладно. Покружим немного, чтоб привыкнуть, а потом уж двинемся.
Устраивался Малфой долго. Раскритиковал бензиновый запах, идущий от "Сириуса":
- Может, на метле и не так удобно, но и не воняет до такой степени!
А потом еще:
- Мне на пояс давит сидеть!
- Да расстегнись ты, все равно под футболкой никто не увидит!
И не увидел, но почувствовал, как Малфой вздрогнул. Но потом – послушно завозился с застежками, распуская молнию, и даже ухватился за ремень Артура вроде как вполне себе крепко.
До поселка они доехали быстро и без приключений, и в магазине одежды тоже без них обошлось. Правда, работающие в магазине девицы по поводу подобранных брюк высказались, что вообще-то это женская модель:
- …и более того – для женщин в положении! – но, к счастью, Малфой из примерочной всего этого благополучно не слышал. А Артур Уизли, сообразив, что случайно нашлось именно то, что в данный момент нужно, быстренько соврал, что у Малфоя на животе ужасные шрамы, которые нельзя тревожить ни в коем случае. Девчонки покосились на припаркованный на улице мотоцикл и дружно закивали, будто китайские болванчики. И рубашек и футболок для примерки притащили сплошь с черепами, волками, мотоциклами и прочими брутальными рисунками ("К сожалению, у нас не так богато с атрибутикой…") – но черепа и всякую совсем уж замогильную муть Артур быстренько успел отгрести подальше. А вот с мотоциклом, пересчитав наменянную в Гринготтсе наличность, оставил для себя.
Когда они вышли из магазина, Малфой, заявил:
- Есть хочу!
- Дома будет запеканка.
- Значит, потерплю до возвращения. А вот твой новый Уизли точно к тому времени прогрызет меня изнутри. Но ты не траться, нет-нет! Вам же и так приходится кормить лишний рот, да еще и одевать-обувать… Ты что-то сказал?
Вообще-то Артур сказал "Вот срань зловредная!", но громко уточнил:
- Сейчас чего-нибудь найдем!
И завернул мотоцикл в сторону ближайшего продуктового… Отлично, да: для начала Малфой слегка впал в ступор при виде большого количества людей, потом его чуть не вырвало в мясном отделе, а потом он прочно затормозил в молочном:
- Почему почти все так ярко? Наверно, чтоб под оберткой не было видно, не испортилось ли все?
- Все здесь свежее. Но, может, не станем рисковать тогда – поехали обратно, там-то уж…
Естественно, Малфой тут же вцепился в какую-то бутылочку:
- А это что? Вкусно, нет?
- Йогурт – это всегда вкусно. Я их иногда ребятишкам покупал, пока маленькими были – ну, Молли-то не видела, что холодное и на улице… А потом только Джинни, этим-то, наверно, стыдно было, что детское угощение.
Малфоя это не смутило:
- Отлично. Может, и этому Уизли тоже понравится.
Не смутило его и то, что, за неимением другого места, есть пришлось на скамейке в сквере: сто лет не стриженные кусты, высокие деревья, неработающий облезлый фонтан с мусором в чаше.
- Раньше работал, - будто извиняясь, сказал Артур. – Ребятишки страшно удивлялись, что совсем без магии… тут вообще очень хорошо было!
- Не так уж оно без магии и работает, - хмыкнул собеседник. Приложился к бутылке с йогуртом и заметил: - На самом деле, вкусно! Необычно. Похоже на сливочный десерт, который делают в… в-общем, очень похоже!
У сытого Малфоя настроение несколько улучшилось:
- Уизли, я пока что безоружный, но, может, ты слегка подрихтуешь это маггловское безобразие?
- Ты предлагаешь мне его снести?
- Мысль интересная, но, может, просто почистишь? Магглов пока поблизости нет…
- Мы можем нечаянно испортить все окончательно.
- И это говорит знаток всякого механического маггловского хлама.
- Пойдем-ка лучше прогуляемся!
- Или ты бытовые чары напрочь забыл, раз у тебя жена вместо и прислуги, и домовиков?..
- Малфой!
И тут фонтан чуть слышно загудел. Точнее, сначала слегка загудела побитая плитка под ногами, а потом уже сам фонтан. Серо-зеленая от времени девочка на дельфине, кажется, вдруг встряхнулась всем телом, и от этого движения темный налет пополз с нее кусками и слоями, обнажая сверкающую бронзу. Налетевший вихрь собрал эту дрянь вместе с той, что валялась вокруг, и унес прочь, а потом дельфин вроде бы закашлялся – раз, другой… И из его смешливой пасти, как когда-то и было задумано устроителями, хлынула вода!
- Я ничего не делал! – предупредил Люциус.
- Я тоже! – Артур оглянулся по сторонам и скомандовал: - Пошли отсюда!
Что уж там "пошли", они даже побежали! А потом и поехали тоже очень резво – и только уже возле Норы мистер Уизли понял, что Малфой на обратном пути, позабыв про собственные страхи, держался не за ремень, а за самого Артура, как та еще мартышка за пальму: и захочешь, а не вырвешься.