ID работы: 4037992

Какао

Black Veil Brides, Bring Me The Horizon (кроссовер)
Слэш
NC-17
Заморожен
33
Размер:
19 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 17 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
      День ото дня их выходки становились всё более изобретательными, а последствия более красочными. От засосов на Оливере к выбритому виску на Энди. Сайкс как-то неправильно мыслил, ведь эта идея понравилась Ди, и он позволил её воплотить. Но настал момент, когда Бирсак перестал появляться в институте. Его нет вот уже полторы недели, и Сайкс стал волноваться. Знаете, когда человек, игравший такую, хоть и негативную, но большую роль в твоём существовании, пропадает, вольно — не вольно, волноваться начнёшь. Спрашивать у общих знакомых — не вариант, так что он просто старался внимательно слушать их разговоры. Он мог бы подойти к кому-нибудь из преподавателей, но не знал, к кому.

POV Oliver

      От мыслей о пропавшем недруге меня оторвал Мэтт, незаметно подошедший, и хлопнувший плечу. — Псс, у меня завтра днюха, придёшь? — негромко сказал мне на ухо парень. — Думаю, да. Напомни, где ты живёшь? Он порылся в рюкзаке и протянул мне бумажку с адресом. — Жду к семи. Может, хоть чуть-чуть повеселеешь.       Я у нужной квартиры, стучу, открывает хозяин, запускает внутрь. Алкоголь, музыка, немного народа. Пить я сегодня не буду, ибо алкоголь заставляет меня делать, бог знает, что. А переспать с мужиком, станцевать на столе или вывалиться из окна мне что-то неохота, так что я лишу себя этого удовольствия. Поздравили именинника, прочая бла-бла-бла, вот уже одиннадцатый час. Вырубили музыку, кто-то достал карты. Сели на пол, играли долго. И знаете, я умудрился проиграть всем этим пьяным балбесам. Сегодня явно мой день. Победителем по жизни меня не назовёшь, но проиграть им всем?! Ладно, проигрывать надо уметь. Мэтту предоставили право на выдумывание наказания. Спустя две минуты его лицо стало таким коварным, как будто это не Мэтт сейчас сидит на против меня, а профессор Мориарти. Аж мурашки по коже. — Оливер, — злобно посмеиваясь, протянул он, — сейчас ты поднимешься ровно на два этажа, постучишь в дверь, и попросишь одолжить немного какао.       Я удивился. Это слишком просто. — В чём подвох? Там живёт какой-нибудь старый извращенец? Все расхохотались. — Нет, просто сделай это. Там никто особенный не живёт. Я хочу какао.       Подвох здесь определённо есть. — Пока не скажешь, кто там живёт, я никуда не пойду. — Ладно. Там живёт Бирсак. — ЧТО? — Успокойся, тише, тише. Просто попроси у него какао и принеси мне. — Его почти две недели не было в универе, с чего ты взял, что он дома? — Хм, действительно… В таком случае, рассчитывай на удачу, Оливер, потому что если ты не вернёшься от Бирсака с пакетиком какао, наказание придумает Джо. — господи, он уберёт это злорадное выражение с лица? — Ладно, иду. — я поражённо поднял руки, взял толстовку, и пошел. С Джо лучше не связываться, ибо он в этих делах монстр. Однажды, он заставил проигравшего ему парнишку… Нет, я не буду это вспоминать. Поднявшись, я оказался на восьмом этаже перед коричневой дверью. Их тут было ещё три. Чёрт, я ведь не узнал, в какую квартиру стучать. «Ровно на два этажа». Наверное, это значит, что квартира Бирсака должна находиться над квартирой Мэтта. Стучу. Никто не отвечает. Стучу ещё, на этот раз громче. Как бы мне не было сейчас неловко, как бы не тряслись мои руки, я должен был получить пакетик злосчастного какао. На что только не подтолкнут эти изверги. Ещё раз. Не открывают. Прислушиваюсь: всхлип. Что за? Это точно квартира Энди? Бляяять. Берусь за ручку. Вот кто мне скажет, что я творю? И почему? Ладно, с причинами разберёмся позже, сейчас само действие. Открываю дверь. Какого чёрта она не закрыта? Заглядываю внутрь. Из прихожей прекрасно видно гостинную, где Бирсак сидит на полу, прислонившись спиной к дивану. Его всего колотит. В одной руке бутылка виски, полупустая. А что в другой руке? Чёрт, замечаю валяющуюся рядом пустую пачку от успокоительного. Теперь ясно. Бросаюсь к нему, вытряхиваю таблетки из зажатой ладони, отбираю бутылку, отставляю. Трясу за плечи. Он как будто выпал из реальности.

POV Andy

      Куда делись таблетки? Кто это? Блять, почему это ещё не кончилось, почему я ещё жив? Кто… Сайкс? — Что ты здесь делаешь? — этот вопрос был задан на автомате, я всё ещё плохо соображал. — Очнись, сука, что ты собирался сделать? — ну зачем же так орать. Тугой ком подкатывает к горлу вместе с воспоминаниями, голова начинает гореть от жара, наворачиваются слёзы. Ну сколько можно? — Отпусти, Оливер, — он продолжает сжимать мои плечи, — отпусти. — Нет, сейчас ты выпьешь воды, успокоишься, и будешь жить дальше, понял?       А вот это в мои планы не входило. Нет уж, ты свалишь, а я сделаю, что задумал. — Всё нормально, уходи. — Да я вижу, как всё нормально! — ну не ори ты, и так херово ведь. Куда он пошёл? Зачем ему мой виски? Эй, таблетки оставь! Сука, он выкинул мои таблетки. Вернулся, в руках графин с водой и стакан. Так сложно дать мне сдохнуть? Как же херово. — Уходи, — не мучай меня. Я выпью таблетки и всё кончится. Всё тело будто поливают раскаленным маслом. Пожалуй, от воды не откажусь. Я протягиваю руку, беру стакан. Отлично, горло болит меньше, но тело всё ещё горит. Три стакана, значительно лучше. Залезаю на диван, прохладно на полу. Чего он так суетится? Новый наплыв воспоминаний. Лучше б он не приходил. И тут до меня доходит, что Оливер Скотт Сайкс, вот этот придурок, с которым мы враждовали столько лет, сейчас стоит в моей квартире, и не даёт мне наложить на себя руки. — Что ты тут вообще делаешь? — поднимая на него свои, наверно, ужасно красные глаза, тихо говорю я. — Я отвечу, как только ты пообещаешь мне, что не совершишь ещё одну попытку убить себя. — Не так уж мне и интересно… — Пообещай.       Какой серьёзный. Ничего я тебе обещать не буду. — Нет. Вообще, не лезь не в своё дело. Какая тебе разница, умру я или останусь жив? — Я просто не дам тебе сдохнуть, и всё. Я будущий врач, и как бы банально и заезжено это не звучало, моя цель — спасать жизни. — Просто свали, — стону я, закидывая голову на спинку дивана. — Рассказывай. — Ничего я тебе не расскажу. Иди отсюда, спаситель хренов. И не надо тут глаза закатывать. — Не уйду, пока не расскажешь. — Как по-взрослому, Сайкс. — Ну?       Агония почти прошла, но эмоциональное состояние, в котором я прибывал последний месяц, никуда не делось. Депрессия. Долбаная депрессия. Я так хотел, чтобы это кончилось. — Я правильно понял… что ты никуда не денешься, пока я всё не расскажу? — Да, правильно. — И сдохнуть ты мне не дашь, сука… Сейчас мне слишком плохо, чтобы озвучивать всё это. Ты можешь уйти, и вернуться завтра. — Я уйду, но на пять минут. Где у тебя лежит какао? — Какое, нахуй, какао? — Не тупи, обычное какао, такой коричневый порошок, его заваривают и пьют. — Да всё, понял я, — на кой-хрен сдалось ему это какао? Куда он пошёл? — Ну, так где? — я напряг свой болящий мозг. Оно вообще у меня есть? Да, кажется, Эшли покупал. О, чёрт. Новый наплыв воспоминаний, и без того ужасная боль в черепной коробке усиливается. Утыкаюсь лицом в ладони. Вот на кой-тебе это какао, а? — Шкафчик над кухонным столом, правая дверь, — я постарался взять себя в руки, чтобы он снова не развёл тут панику, — куда ты? — Пять минут. Я вернусь и всё объясню. — Иди.       Итак. Что Сайкс делал в моей квартире? Зачем ему было надо спасать мне жизнь? И какао. Это вообще странно. Живёт он не совсем рядом, наверное, был в гостях у родственников. Или на чьём-то дне рождения, тогда это объясняет громкую музыку, которая играла где-то внизу весь вечер. Мне было по барабану, но я слышал. Куда он там дел графин с водой? Вот он, рядом с диваном. От воды легче. Если бы не выпил полбутылки виски, было бы ешё лучше. Или не было бы. Куда он… Ну да, не успел глазами комнату обшарить, как он вернулся. — Жду объяснений. — С чего начать? — он вошёл и сел напротив меня на пол, по-турецки скрестив ноги. — С того, что ты вообще забыл в моей квартире. — Ладно. Сегодня день рождения у Мэтта, трезвый я проиграл всем бухающим товарищам в карты, Мэтт ничего круче, чем отправить меня к тебе за какао, не придумал. Бывает же, пришёл за какао — спас жизнь. Спас? — Я же сказал, что ничего обещать пока не буду. — Завтра всё расскажешь, да? — Возможно. Может быть. Скорее всего. — Тогда я остаюсь на ночь. Нет, возражения не принимаются, — поспешил сообщить он, увидев, что я собираюсь чо-то сказать, — я вижу, в каком ты состоянии, и смысл мне был тебя спасать, если ты опять попробуешь умереть через некоторое время? — В той комнате есть кровать. — Я принесу матрас сюда.       Мне стало неловко. Просто от того, что со мной в одной комнате будет спать Оливер Сайкс. Это что-то вообще из ряда вон. Вот он тащит матрас, постельное бельё, подушку, и наконец, одеяло. Чего это я сижу и наблюдаю за ним? Надо хотя бы подушку взять. Открыл шкаф, достал, кинул на диван, посмотрел на одеяло и оставил его на месте — мне и так жарко. — Спокойной ночи, Сайкс. — Спокойной. Буди, если херово будет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.