Знак третий
28 февраля 2016 г. в 12:34
Лето выдалось капризным, словно избалованная девчонка. Мадам то лила крокодильи слезы, то носилась по улицам, взметая ветром подолы шелковых платьев, то, как сегодня, забывала прикрыть облаками жаркое солнце.
Саске спрятался в тень дерева, натянул на брови белую бейсболку и приложил к щеке бутылку минералки — не спасало. Жара пробирала до костей, кипятила кровь и глушила любые, мало-мальски существенные порывы к активности.
Наруто появился почти вовремя и без приветствий упал на скамейку рядом. По длинной шее катилась капля, над губой блестела влажная дорожка. Он стер её запястьем и взлохматил волосы, низко пригибаясь и выставляя острые лопатки.
Переводя дух, они переглядывались всего пару раз — взгляд Наруто горел любопытством. Саске же был настороженно-спокоен и чего-то ждал.
Скоро появились дети. Им жара была нипочем — они смеялись и играли в кустах, колупались в земле, пытались взобраться на дерево. Под весом маленьких тел скрипели ветки, шуршала сухая земля и трава.
Саске размышлял.
Наруто всего этого не слышит. Не слышит и не может описать то, что чувствует. В его распоряжении не так уж много инструментов восприятия. Знать бы способ преобразовывать чувственную информацию...
Саске осторожно тронул расслабленное плечо. Наруто никак не показал напряжения, только чуть повернул голову. И лишь когда Саске рискнул осторожно взять его руку в свою, повернулся.
Между ними не было неловкости. У ограниченных людей всегда есть сложности с преодолением барьера, но Саске привык обрубать неполноценные контакты, а Наруто не искал их вовсе. Их знакомство выглядело как милая причуда судьбы.
Что будет, если…
Что если диалог произойдет без слов? Без пояснений и жестов? Животные ведь как-то справляются, наработав базы сигналов. И всегда понимают друг друга.
Саске постучал по ладони Наруто кончиками пальцев, чувствуя себя как минимум глупо — даже взгляд не поднял, боясь выдать свои странные мысли.
Но Наруто раскрыл ладонь полностью, предоставляя Саске место для первых экспериментов, словно уловив, что пришло ему в голову.
Тогда Саске повел линию к большому пальцу — нежная кожа в сгибе была чуть влажной от жары. Он вывел знак вопроса и тихо вздохнул, растерянный.
Когда он поднял глаза, Наруто щурился, словно полуслепой щенок.
Щекотно же — говорили его смеющиеся глаза.
Наконец, склонив светлую голову к плечу, Наруто коротко кивнул и чуть сжал теплую руку.
Всё же в тишине им было легче друг друга услышать.
***
Саске понятия не имел, сколько часов в тот день они провели вместе, бесцельно бродя по городу, заглядывая в витрины магазинов, оседая на потрескавшихся от старости скамейках. Даже если бы Итачи потребовал подробный отчет о «проделанной работе» (что он и делал, сводя младшего брата с ума своим любопытством), Саске не смог бы ни объяснить, ни рассказать, как всё прошло.
Потому что это было понятно лишь им двоим и не имело названия.
— Откуда такой интерес? — сам себя спросил Итачи, пытаясь изобразить непрошибаемо-равнодушное лицо Саске и напоминая при этом небезызвестного персонажа с раздвоением личности. — Ну, Саске, я же забочусь о тебе. Вдруг у тебя появится настоящий друг? Вдруг я стану тебе не нужен? Нет, Итачи, ты всегда будешь мне нужен — ты же мой любимый брат. Даже если Наруто станет для меня всем, я не забуду тебя никогда и ни за что. О, Саске! Это так…
Когда сдобная булка отправилась в красивый, но короткий полет, Итачи ловко вильнул в сторону. Микото влепила Саске подзатыльник.
— Даже тот факт, что ты нашел друга, не дает тебе права разбрасываться едой! И не смотри на меня с таким подозрением, будто я на стороне Итачи. Я действительно на его стороне.
— Мам, ты должна любить нас одинаково, даже если Саске — окунь.
— Он морской огурец, — заметила Микото, ловко вытащив ножницы и склонившись над икебанами. — Не дорос еще до окуня.
Саске постучался головой об стол. В подобные моменты ему оставалось только слушать и, так сказать, обтекать, потому что ни мама, ни Итачи не упускали возможности посостязаться в красноречии. Причем мастерство они оттачивали как правило на нём.
— Мам, а когда морской огурец бьется о твердые предметы той частью огурца, где находится мозг, что делать?
— А я откуда знаю?
— Ты должна знать, ты же как-то это зачала!
— Я зачинала не с той частью, где мозг, — Микото зловеще пощелкала ножницами. — А теперь отстань, иначе заставлю помогать.
— А если два огурца находят друг друга в большом океане, есть шанс, что они станут парой?
Цикл замкнулся: в Итачи полетела булочка, ладонь Микото звонко ударилась о затылок Саске.
— Так, всё, кыш отсюда, вы оба!
Братья соскреблись с дивана-развалюхи и поползли к выходу.
— А вы только жестами общаетесь? Или переписываетесь? Или…
Саске дал Итачи локтем, почему-то слегка покраснев.
— Ага, и то… и другое…
Они вышли на улицу. Тучи снова собирались пролиться безжалостным ливнем.
«Спасибо, Итачи» — жестово сказал Саске и, повернувшись на пятках, торопливо припустил к пешеходному переходу.
— А мне за что «спасибо»? Я только волнуюсь, как всегда… — сказал Итачи ему вслед. И вдруг рассмеялся.
По ту сторону дороги, лучезарно улыбаясь, ждал Наруто.