***
Арно никогда не забудет день посвящения. Когда он принял наследие своего отца и поклялся быть достойным его. И теперь, глядя на Сен-Луи, который был охвачен смольным дымом, он уже знал, что эта картинка тоже навсегда останется в его памяти. С острова Сите практически целиком просматривался этот кусок земли, ставшим ассасину домом, когда он потерял всё. Охваченное пламенем кафе «Театр» было страшным зрелищем. Жаркие оранжевые языки рьяно кусали первые этажи здания, а верхних практически не было видно из-за пелены едкого дыма. Люди столпились у берегов Сены, с ужасом наблюдая за развивающейся трагедией. Трудно было сказать, что именно произошло, но с Сен-Луи то и дело бросались в воду десятки человек, кто не успел перебежать по мосту, который обвалился под натиском стихии. Над Парижем стояли крики ужаса и мольбы о помощи, но не было и шанса предотвратить катастрофу: пожар распространился на большую часть острова. Оставалось лишь ждать, пока огонь, утолив свой ненасытный голод, иссякнет сам по себе. Арно нервно вглядывался в место катастрофы, словно надеясь кого-то увидеть. Они подоспели к Сен-Луи так быстро, как смогли. Вместе с Элизой, Триксменом и, к немалому удивлению, Терреном. Последний, казалось, всполошился даже больше всех троих. И сейчас всю компанию охватило гнетущее чувство беспомощности — только и оставалось, что с безмолвным ужасом надеяться, что многие успели сбежать до того, как пламя распространилось. Мысли Дориана находились по большей части ниже уровня домов, где ветви канализации сходились к обители Братства. Он надеялся, что благодаря этому хотя бы кто-то сумел спастись. Но бездействие его убивало. — Я должен убедиться, что внизу никто не остался, — почти умоляюще он обратился к Элизе, отведя её в сторону от тамплиеров. — Вдруг нужна помощь, к тому же, Рэй скорее всего был там, когда это всё произошло и… — Арно, я понимаю, — прервала она, стараясь хоть как-то его успокоить. Хотелось бы сказать, что «всё будет хорошо», «никто не пострадал», но в это было трудно поверить, пока зарево пожара затмевало собой рассветное небо. — Иди, делай, что должен. И пока всё внутри кричало об обратном, Элиза его отпустила. Юноша стремительно сжал её в объятиях, не в силах словесно передать степень благодарности, и перемахнул через каменную ограду на берег Сены. Потоки встречных людей, покрытые ожогами и сажей, с холодившим душу выражением ужаса на лице, только подстегнули ассасина ускориться. Он не знал, чего боялся больше — никого не застать или же наоборот. Это были его братья, его дом! И сейчас всё это разрывается на части. Вода была ледяная, но воздух вокруг острова душил своими жаркими объятьями, так что юноша с практически не почувствовал холода. Вплавь он быстро добрался до противоположного берега, который практически пустовал — те, кто смог, уже переправились. Прямо над ним стонал «Театр», умирающий медленно и мучительно в языках пламени и копоти. Арно старался не думать, как много значило для него это место, иначе сам бы принялся кричать от боли. По влажной земле он обежал остров с левой стороны, к одному из входов в Святилище. Вернее, к тому, что от него осталось. Из округлого свода валил дым, камни местами обвалились, но Арно всё равно решительно прошмыгнул внутрь. Предварительно он надел влажную повязку на нижнюю часть лица, чтобы не надышаться едкими веществами. К сожалению, для глаз у него ничего не было, так что пришлось передвигаться, полагаясь на своё предчувствие. Ход в дальнейшем расширился, что облегчило юноше путь через многочисленные завалы. Пока он не встретил никого — ни живого, ни мёртвого. По мере приближения ко входу в обитель Братства, степень разрушения увеличивалась, что означало одно — что бы не произошло на острове, Святилище было эпицентром. Протиснувшись в очередную лазейку между обвалами, Арно свернул направо, когда услышал впереди вымученный стон. Замерев на секунду, он увидел очертания человека, заваленного под несколькими булыжниками. Побежав ближе, юноша узнал в нём Рэя. Из-за дыма тот практически потерял сознание, а его ноги попали в ловушку под увесистыми камнями. — Рэй, ты как? — слегка встряхнув его, спросил Дориан и получил в ответ ещё один стон. Лицо друга как всегда было закрыто, но сухая ткань не могла защитить от дыма. Юноша снял намокший красный шарф с шеи и завязал им нос и рот ассасина. Того тут же накрыла волна кашля, и Арно оставил его, чтобы разобраться с обвалом. Булыжники были не критично огромными, но всё равно делали практически невозможными попытки жертвы освободиться самостоятельно. С усилием юноша один за одним сбрасывал в сторону камни, невольно вспоминая, как в Тампле сам оказался под завалом. Тогда всё произошло быстро, и он до сих пор гадал, была ли то случайность или же его ошибка. Как бы то ни было, эта оплошность стоила Элизе жизни. Справившись с последним булыжником, он снова потряс Рэя. Тот немного пришёл в себя, но практически ничего не соображал. — Встать можешь? — и прежде чем ассасин успел ответить, Дориан с силой поднял товарища. Пришлось взвалить его на спину, оставив ноги плестись по земле — мужчина не мог даже опереться на них. С ношей на плечах Арно передвигался медленнее, а преодоление завалов превратилось в настоящую пытку. Но это было лучше чем остаться здесь и задохнуться от дыма. Так что как бы не было сложно и адски тяжело, но они всё-таки выбрались. Буквально, рухнули на влажную землю у реки, тяжело дыша и откашливаясь. — Спасибо… брат, — между приступами кашля произнес Рэй не своим голосом. — Поблагодаришь, когда уберемся отсюда, — понимая, что у них нет времени на отдых, ответил юноша. Ещё предстояло перебраться через Сену. — Надеюсь, ты умеешь плавать.***
Элиза наблюдала за островом, снедаемая отравляющим беспокойством. Что, если он не вернётся? Ведь она даже не может узнать наверняка — в таком пожаре от тела ничего не останется. И как бы не хотелось успокоить себя, мрачные картинки погибающего в пламени друга вновь и вновь возвращались. В конце концов, она не выдержала: — Я не могу больше на это смотреть! — вскрикнула она, отчего рядом стоящий Роберт вздрогнул. Впервые с их знакомства Элиза выглядела настолько испуганной и растерянной. Разве что, когда они нашли Арно в Блэкнессе, у неё был похожий вид. — Я не знаю, за каким хреном он туда рванул, но я уверен, что с ним-то точно всё будет в порядке, — англичанин не обладал суперспособностью к утешению, но хотя бы попытался. Девушка одарила его убийственным взглядом. Вокруг столпились люди, наблюдающие за пожаром со смесью любопытства и ужаса: ярость стихии одновременно страшила и восхищала. — Смотрите-ка, ещё одна лодка! Я думал, они все сгорели уже, — воскликнул щуплый старик слева от них, указывая рукой на Сен-Луи. Неосознанно всё внимание толпы переключилось на незамысловатое плавательное средство, дрейфующее по правую сторону острова. — Это странно, — обратилась Элиза к Триксмену, с радостью отвлекаясь на что-либо, не связанное с Арно. Все, кто имел возможность, давно уплыли на лодках, да любую деревяшку использовали в качестве плота, так что невозможно чтобы рядом с островом осталась хотя бы бочка. — Смотри, там сидят то ли четверо, то пятеро человек. — И что? — опешил Роберт, не разделяя всеобщего энтузиазма. — А то, что они просто сидят! — удивляясь, как никто не замечает этот очевидный факт, ответила девушка. — Допустим, ты только что спасся от катастрофического пожара, чудом перебрался на лодку, и твои дальнейшие действия? Драпать куда подальше! А они застыли недалеко от берега! — Словно кого-то ждут… — наконец, мысль дошла до адресата. Кинув взгляд в сторону Террена, который всё это время не проронил и слова (выглядя при этом весьма подавно и шокировано), Роберт приглушенно уточнил: — Думаешь, это тамплиеры? Они устроили этот погром? Вместо ответа девушка пожала плечами, предпочитая не делать поспешных выводов. Практика показала, что безумные теории потом не оправдываются. — Нужно проследить за ними, — решительно сказала она, так что Триксмен даже не подумал возразить.***
Втащив полуживого друга на твердую землю, Арно с облегчением разлегся рядом, чувствуя, что за последние часа полтора вымотался больше, чем за всю погоню за американцем. Рэй хоть и умел плавать, но во время переправы то и дело норовил затонуть, так что вскоре юноше и здесь пришлось тащить его на себе. Однако купание имело свои плюсы — ассасин более-менее пришёл в себя и лишь боль в ногах продолжала его мучить. — Что там произошло? — понимая, что ближайшее время этот рубеж они не оставят в силу собственной усталости, спросил Дориан главный, мучающий его вопрос. — Взрыв, — коротко выплюнул Рэй. — Сначала прогремело под «Театром», так что многие из наших ринулись туда, я в том числе. Мы помогли выбраться мадам Гуз и всем остальным слугам — повезло ещё, что в это время кафе было закрыто для посетителей. Первый этаж практически полностью обвалился, а огонь быстро перекинулся на верхние части здания. Уже тогда было ясно, что заведению конец. Ассасин прервался, невольно бросив взгляд на сменившие пламя клубы дыма, за которыми скрылись очертания «Театра». Арно же не нашёл в себе силы посмотреть в ту сторону — казалось невероятно сложно признать, что место, которое он считал своим домом, разрушено до основания. — Ты сказал «сначала»… Были ещё взрывы? — Прогремело рядом со Святилищем, — мрачно ответил он. — Обвалилось несколько помещений, и дышать было нечем. Много наших полегло, но мастера успели выбраться. «Театр» был только средством отвлечения, чтобы дать возможность заложить динамит поближе к Братству. — Тамплиеры? — другого варианта и не могло быть, но в свете последних событий в голове не укладывалось, что катастрофу таких масштабов мог устроить Террен, якобы выступающий против насилия. Рэй лишь коротко кивнул — слова были излишни. — Вопрос в том, чья группировка эта сделала — парижская или американская, — задумчиво продолжил Арно, отчасти надеясь на первый вариант. Во-первых, магистр США выглядел столь же шокированным, как и остальные, и не имел понятия, что произошло на Сен-Луи, а во-вторых, он остался на Сите вместе с Элизой, и теперь Дориан начало терзать беспокойство. — Они не представились, — едко заметил Рэй, чем напомнил юношу самого себя. Затем ассасин вздохнул, словно набирался духу, чтобы что-то сказать. — Но это ещё не всё. У Арно тревожно кольнуло в животе и перехватило дыхание ещё до того, как товарищ похоронным тоном заявил: — Они забрали Частицу.***
Компания из шестерых человек не привлекала внимания у стекающихся к Сене прохожих. Они все преимущественно обладали крепким телосложением и хорошим обмундированием, но красные крестообразные нашивки выдавали их причастность к Ордену. Их лодочное путешествие продлилось недолго — как только с Сен-Луи к компании присоединились два человека, они проплыли по верхнему руслу реки, чтобы обогнуть Сите и причалить недалеко от Пале-Рояля. Элиза неотступно следовала за ними, и когда тамплиеры поднялись на набережную и направились вглубь города, девушка поодаль пробиралась за ними. Триксмен увязался за ней, скорее из соображений нежелания остаться наедине с Терреном. И либо практика в Блэкнессе дала плоды, либо в данный момент были лучшие условия, но англичанину удавалось вести себя скрытно. Стоило де Ла Серр мысленно удивиться данному факту, как Роберт с размаху налетел на какого-то мужика. И драке не суждено было сбыться лишь потому, что тот был в стельку пьян и даже обрадовался смене положения с вертикального на горизонтальное. Повезло, что тот инцидент не привлек слишком много внимания, и впереди идущая группа не насторожилась. Чем дальше парочка следовала за ними, тем больше возникало вопросов касательно места назначения. Девушка нутром чуяла, что эти шестеро как-то связаны с пожаром на острове, но даже не догадывалась, какова их следующая цель. Траектория пути пролегала по прямой улице от набережной Сены в сторону севера, так что под подозрения попадало сразу множество возможных мест. Они могли направляться как в Тампль, так во Двор Чудес, и ещё примерно в десять различных локаций. — А что мы будем делать потом? — с нервозностью в голосе спросил Триксмен, который не разделял охотнического азарта де Ла Серр. — На месте разберемся, — отмахнулась Элиза, всё ещё продолжая гадать, куда приведут их тамплиеры. Впереди показался купол хлебного рынка, и девушка уже готова была восторжествовать — идеальное место для укрытия. Но тамплиеры не разделяли её энтузиазм — свернули в узкую улочку справа, мгновенно скрывшись за поворотом. Сдержано ругнувшись, Триксмен с де Ла Серр ускорились. Прикинув, что могло понадобиться шестерым бугаям в той стороне, девушка чуть не споткнулась от пришедшей новой догадки. Так что она замерла аккурат перед самым поворотом и остановила Роберта, оставив их двоих скрытыми за стеной дома. — Они идут на кладбище Невинных! — немного громче, чем следовало, выпалила рыжая с неуместным энтузиазмом. — Я всё равно не понимаю, что нам это дает, — голосом разума ответил Роберт, опасаясь за сохранение рассудка француженки. Их так называемая слежка его уже утомила, и, похоже, де Ла Серр сама потерялась в причинах этого поступка. Естественно, такой ответ был встречен вспышкой ярости («Ты никогда ничего не понимаешь!»), и Элиза расстроено, но очень самоуверенно шагнула из укрытия. Она покажет этому англичанину, когда эти тамплиеры самолично приведут их в своё логово и расскажут все свои планы! «А зачем далеко ходить?» — видимо, подумали те самые тамплиеры, и встретили девушку сразу за поворотом с еле скрываемым предвкушением. — Скучаешь, красавица? — блеснул немногими оставшимися зубами один бугай, состроив кривую ухмылку. — Да не очень, — от удивления голос девушки немного сел, так что на слух можно было не понять, кто тут ещё «красавица». Но если голосовые связки и подвели немного, то твёрдая рука, охватившая клинок, как никогда была готова дать бой.***
— Чёрт возьми, я их предупреждал! — злость перевесила усталость, и теперь Арно гневно расхаживал перед лежащим на земле Рэем. — Неизвестно ещё, чьих это рук дело, — резонно заметил ассасин, не имея сил присоединиться к возмущениям. Но Дориан его как-то и не слушал, продолжая распыляться. — По своей глупости Совет идёт на переговоры с верховным магистром тамплиеров, который положил глаз на Частицу Эдема, и вскоре кто-то подрывает всё Братство и крадёт эту самую Частицу! Знаешь ли, Рэй, я в такие совпадения не верю! — С не меньшим успехом это могла быть парижская группировка, — продолжал ассасин с удивительным спокойствием. Похоже, произошедшие события выбили весь дух из мужчины, так что у того не осталось ни сил, ни желания что-либо чувствовать. — В конце концов, они тоже положили на неё глаз, ещё месяца полтора назад. — Потому что Террен заплатил им! — взорвался Арно, и впервые за разговор его товарищ потерял дар речи. Вряд ли американец хотел всех посвящать в свою схему, или Совет снова отказался распространять какие-либо сведения остальным ассасинам. Так или иначе, масштабы «катастрофы» были известны только печальной троице. — Он пять лет вынюхивал Частицу по всей Европе и нанимал тамплиеров из различных Орденов. Думаешь, что после смерти Жермена, американец упустил бы возможность перенять власть? Рэй даже сел от удивления. Было невероятно сложно поверить Дориану, что всё время их водили за нос, как детей! Такого не могло быть! — Арно, нужны доказательства, что за взрывами стоит именно он, иначе наши руки связаны. Совет снова упрется и не станет даже слушать твои теории. — Это не теории, мать твою! Террен сам раскрыл все карты, — сквозь сжатые зубы прошипел юноша, проклиная Совет за столь недальновидную политику. С каким высокомерием Трене выставила их всего несколькими часами ранее, уверенная, что всё под контролем! И где всё Братство теперь со своим контролем? — Если он изначально хотел здесь всё подорвать, зачем ему добровольно что-то рассказывать? — с сомнением протянул Рэй, не думая, что настанет день, когда магистр Ордена с радостью раскроет свои планы ассасинам. — Возможно, чтобы отвлечь, — уже не так уверенно сказал Арно. В голове перепуталось всё — мотивы, события, причины и следствия. Он уже устал от постоянных метаний и поисков правды. Юноша всё больше хотел броситься куда подальше, оставив Париж в руках судьбы. Италия звучала как никогда притягательно, что натолкнуло Дориана на другую, весьма тревожную мысль. — Чёрт, я оставил Элизу с Терреном! — Что?! Он где-то здесь? — прежде чем парень сорвался с места, спросил Рэй, осторожно приподнимаясь на ноги. Хоть в забеге на долгие дистанции ему лучше пока не участвовать, ходить ассасин мог, пусть и с неприятной ноющей болью в ступнях. — Рэй, я должен идти к ней, — практически не слыша дружеское «Я иду с тобой!», Дориан рванул к ближайшему подъему на набережную острова Сите, где, рядом с мостом, должны были оставаться его подруга, Триксмен и американец. Господи, только бы ничего не случилось! К этому времени улицы заполнились людьми, привлеченные заревом пожара. И хоть от произошедшего остался только непроглядный дым, народ пока расходиться не собирался — авось ещё что-нибудь случится. На прежнем месте никого не оказалось — ни Террена, ни Элизы, отчего что-то внутри Арно резко упало. Конечно, нельзя было жалеть о том, что он спас Рэя, но как он мог необдуманно оставить её с магистром! И пока юноша с долей беспомощности озирался вокруг, ассасин, прихрамывая, наконец его догнал. — Ты похож на мальчугана, потерявшего маму, — не удержался он от комментария, хоть и момент был более чем неподходящим. Настолько, что Арно оставил колкость без ответа. — Не паникуй, я уверен, что с ней всё в порядке. В конце концов, это её стоило бы побояться. В утешениях ассасин знал мало толку, но помог Дориану взять себя в руки. Без ясной головы он ничего не сможет сделать. И вообще, пока что у него не было оснований паниковать: вся троица могла просто уйти из толпы. В конце концов, зачем Террену Элиза? Частицу тамплиеры выкрали, теперь дело только за его женой. Дочь де Ла Серра никаким боком больше не играла для него роли. Наверное… — Арно! — послышался крик из-за толпы. Юноша нервно вскинул голову, но увидеть спешащего к нему Триксмена он смог только после того, как тот оказался нос к носу с ним. Протолкнувшись через людей, Роберт с облегчением обхватил ассасина за плечи, глубоко и часто дыша. — Что за чёрт?.. — почти одновременно произнесли парни в капюшонах. При всей взаимной неприязни между Арно и Робертом, в тот момент англичанин выглядел действительно ужасно: глубокий порез на правой руке, небрежно перехваченный куском ткани, кровоподтек на лице, грязная и пыльная одежда, как будто этот аристократ последние пару часов рылся по помойкам. Сквозь одышку тамплиер смог выплюнуть несколько слов — «следили», «засада», «упал». Желание пощёчиной вразумить англичанина сильно возросло после этого. — Триксмен, скажи, что произошло! — Арно встряхнул его, отгоняя навязчивую идею. Что, во имя всех святых, произошло за то время, что его не было?! — Подожди, так ты его знаешь? — удивился Рэй, а затем знакомая фамилия и вовсе выбила из него дух. — Триксмен?! Это сын верховного магистра Лондона?! Дориан цыкнул на своего друга, не имея времени на объяснения. Затем он снова обернулся к раненному, с терпением Будды выжидая адекватного ответа. Но их снова прервали. — Что там произошло? — послышалось позади Рэя, и секунду спустя перед ними предстал герой дня — мсье Террен во плоти. Возможно, полное отсутствие недоброжелательности с его стороны поначалу смутило ассасинов, однако вскоре Арно отцепился от Роберта с кровожадным намерением вцепиться в магистра. Тот совершенно справедливо опешил и с расширившимися глазами наблюдал, как пальцы Дориана схватили пустоту в двух сантиметров от него, пока его рвущееся тело сдерживал второй мужчина в капюшоне. Триксмен, за неимением дополнительной опоры, облокотился на какую-то бабульку, которой, казалось, польстило внимание пусть покалеченного, но всё же джентльмена. — Мсье Дориан, Вам плохо? Либо у американца было обострённое чувство юмора, либо он действительно не имел понятия, за что бы Арно стал набрасываться на него. Тихие угрозы от Рэя, сказанные ему на ухо, умерили юношеский пыл, и Дориан даже почувствовал укол совести. Похоже, он совсем обезумел. — Мне станет лучше, когда вы двое скажите, наконец, где Элиза, — бросил он, высвободившись из хватки товарища. — Я не имею понятия, — развел руками магистр. — Она с мистером Триксменом ускользнула куда-то вскоре после Вашего ухода. Мне оставалось лишь дожидаться одного из вас. Скажите, Совет не пострадал? Надеюсь, это ужасное происшествие не отразится на наших договорённостях? Ассасины переглянулись между собой. Роберт же был слишком занят попытками остудить похотливый пыл пожилой женщины, молитвы которой о падающем в её руки мужчине были услышаны. — Он издевается, или правда здесь не при чём? — не понял Рэй, отказываясь верить, что этот учтивый человек в ответе за все беды. Пожав плечами, Дориан обернулся ко второму тамплиеру, всё ещё борющимся в неравной битве с двумя противниками — бабкой и силой притяжения, так и норовившей сбить его с ног. — Куда ты увёл её? — так как Роберт был слишком занят, чтобы дать вразумительный ответ, Арно пришлось вступиться за него. — Вы позволите, мадам? Его сердце, к сожалению, занято. — Кем это? — недоверчиво гаркнула она, крепче цепляясь за свою жертву. — Мной! — отрезал Арно, резко вырывая «любимого» из рук соперницы. Та отшатнулась в сторону и, перекрестившись, поспешила ретироваться, ворчливо бурча что-то про проклятых содомитов. — Спасибо, — искренне протянул Триксмен, но в ответ получил лишь угрюмый взгляд. — Что? Никуда я её не уводил! Всё было совсем наоборот! Ей не понравилась группа тамплиеров, сидящих в лодке около Сен-Луи, и она во что бы то не стало решила проследить за ними. Я уже и сам не знаю, зачем пошёл за ней. — И? — жёстко напирал Арно, и Роберт немного замялся. — И… Они застали нас врасплох, — на этих словах Дориан треснул себя по лбу, не веря в происходящее. — Их было шестеро! Мы отбивались как могли, но в конце концов, один подкрался сзади и вырубил меня, а очнулся я в какой-то яме метров в трехсот отсюда. — Невероятно! Ты не настолько бесполезный, как я думал — ты гораздо хуже! — разозлился Арно, и Триксмен возмутился. — А что я мог сделать? Запретить Элизе эту дурацкую игру в шпионов? А она бы стала меня слушать, а? До сих пор не понимаю, на кой-черт они ей сдались… Ну, подумаешь, они подождали в лодке каких-то двоих мужиков со шкатулкой, зачем же на неприятности нарываться из-за этого! — Подожди, что?! — пришла очередь Рэя трясти англичанина. — Ты уверен, что у них была шкатулка? — Ну да, обычная такая, — глянув на обхватившие его руки, отрешенно ответил Роберт. — А ты вообще кто? — Нет времени на формальности. Где теперь искать этих тамплиеров? — заботясь далеко не о Частице, спросил Арно, не надеясь услышать ответ. Но на его удивление, Роберт без сомнений сказал: — На кладбище Невинных. Мы их накрыли около него. — Так кто кого накрыл? Вы их или они вас? — ехидно спросил Рэй, и Триксмен виновато потупился. Ассасин, наконец, его отпустил, позволив тому зашататься на своих ногах. Теперь пришла очередь Террена. — Что на это скажите, мсье? Все взгляды обратились к нему. Несколько человек вокруг также увлеченно наблюдали за сценой, но никого это не смущало. Не было ни сил, ни времени искать более уединенное место. Террен тоже бы с радостью перевёл взгляд на кого-нибудь, потому что сказать ему было нечего. — Я… Не смотрите на меня, я не имею к этому ни малейшего отношения! В конце концов, я был с Вами двумя, когда случился пожар! — Взрыв, — тихо поправил Рэй, чем вызвал удивленный взгляд американца. Похоже, он действительно ничего не понимал. Но ассасина это не остановило. — Вы могли договориться с людьми заранее, пока сами отвлекали внимание. — Но у меня нет ни какой причины так поступать! Не когда Совет практически согласился на моё предложение! Здесь трудно было возразить. К тому же, какой дурак вернется на место преступления? Если бы за кражей Частицы стоял Террен, то ему уже давно стоило бы прохлаждаться на кладбище, а не стоять на прежнем месте в окружении враждебно настроенных ассасинов. — Но я слышал! — не даром Рэй славился своим упрямством. — Как только рвануло рядом с Братством, я сразу рванул туда, где держали Частицу. Из-за завалов и поднявшейся пыли, я не смог быстро пробраться туда, но я слышал голоса. Минимум двое тамплиеров переговаривались между собой, подгоняли друг друга, упоминая Ваше имя! — Это невозможно! — упорствовал магистр, отстаивая свою честь. — После того, как Частица была найдена, а я лично вступил в переговоры с Советом, то большую часть своих доверенных людей отпустил домой, щедро заплатив за труд. Мне было бы не из кого формировать подрывные группы! — Подождите… — вступил Триксмен, поймав одну невероятную, но всё-таки мысль. — Те тамплиеры упоминали именно мистера Террена? — Какая разница? — огрызнулся Рэй, действительно не припоминая обращения «мистер» в их речи. Так что Роберт расценил это как положительный ответ. — Такая, что существует как минимум ещё один человек с этой фамилией, и, боюсь, она обвела вокруг пальца всех нас. Арно обернулся к нему с немым восклицанием «Не может быть!» в то же время, как магистр неестественно высоким голосом воскликнул: — Моя Габриэль?!***
Первое, что она почувствовала — запах. Воздух был затхлый и душный, так что на каждый вздох поднималась волна кашля. Её тело лежало на чем-то чрезвычайно твёрдом и ледяном. Со стоном Элиза обхватила голову, припоминая свою последнюю схватку. Видимо, она проиграла. Попытавшись открыть глаза, паника захлестнула её, когда пришло осознание того, что они всё время были открыты. И либо она ослепла, либо вокруг царила темнота. Очень надеясь на второй вариант, девушка принялась ощупывать пространство. Двигаться на ощупь было чрезвычайно сложно, поэтому девушка не спешила вставать в полный рост, опасаясь снова упасть. Поначалу пальцы хватали лишь пустоту, но вскоре упёрлись во что-то столь же холодное, как и пол. Скорее всего это была бетонная стена. Проверяя свою догадку, она двинулась в сторону, как вдруг споткнулась, наступив ногой на какой-то хрупкий предмет. Она потеряла равновесие и упала на причину своего падения. Слыша громкий стук сердца, отбивавшего оглушающую барабанную дробь в ушах, она осторожно ощупала непонятный предмет. Продолговатая форма, крепкий материал, но что-то было явно не так. Направив руки от того, что лежало под ногами, она медленно поднимала их, следуя за продолжением «предмета». И постепенно тело охватывала дрожь, а колючие щупальца страха взяли в плен её сердце. Она нащупала череп. Перед ней лежал скелет, прислонившись к стене, как ни в чём не бывало. С коротким визгом Элизи резко отпрянула, спиной вперёд отползая от трупа, пока она не впечаталась в другую стену. На этот раз паника захлестнула её с головой, и девушка не сдержала слёз. Страшная догадка, поразившая её, только усилила рыдания и надрывные крики беспомощного протеста «Нет! Нет! Нет!» Её заперли в склепе. Наедине с трупами, её оставили здесь умирать. Кто-то решил, что пришло время дочери де Ла Серра вернуться в могилу.