ID работы: 4047887

Неизвестность чертогов

Слэш
NC-17
В процессе
115
автор
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 19 Отзывы 41 В сборник Скачать

Первый шаг

Настройки текста
Доктор мой принес с собой Наперевес штыком вопрос, Беспечный праздный интерес, Допрос.(с) Шерлок сидел над книгой Кастанеда «Искусство сновидений», перечитывал «Толкование сновидений» Зигмунда Фрейда и понимал, что ничто не совпадало с его ситуацией. В его комнату, как и обещал старший брат, нагрянули люди, которые в долгом поиске наркотиков, наконец, хотели их изъять. Шерлок, как зомбированный, даже не смотрел в их сторону и, окружив себя статьями, журналами и вырезками из научных диссертаций, старался полностью абстрагироваться. - Джон, - иногда проговаривал младший Холмс и слегка улыбался. Он чувствовал себя вновь особенным, понимал, что его разум – это целая галактика, у которой нет границ, и люди сами себе их строят. Но он знал, что Джон – это не тот, кто ему нравится, не тот, кто необходим в жизни, а новый эксперимент. Самый таинственный и интересный. Скотланд-Ярд уже изголодались по назойливому и наглому мистеру Холмсу, Лестрейд часто что-то писал ему, но Шерлок даже не замечал этих сообщений. - Бедный мой братец, - проговорил Майкрофт и присел рядом, стараясь убрать все лишние бумаги вокруг себя. - Если твой разум не способен на то, чтобы породить что-то новое – то, думаю, твое место ближе к рептилиям, чем к людям. - Я думаю, что тебе действительно нужен врач, - проговорил Майкрофт, игнорируя издевки брата. Глаза Шерлока загорелись от воспоминаний и слов Джона о том, что он военный врач. - Твое настроение меня пугает, обычно, когда ты так улыбаешься – грозит опасность всей Англии, - с осторожностью проговорил Майкрофт и приподнял бровь. - Так почему я все ещё не в больнице? - А кто тебя туда затащит? - Ты! Верно ведь! – Шерлок возликовал, предполагая, что ляг он в больницу – он будет ближе к Джону, к созданию собственного бессознательного процесса. Майкрофт приложил ко лбу руку и уже не удивлялся, когда Шерлок на полном серьезе в спальных штанах и рубашке пошел к своему пальто. - Ну что, грядет восточный ветер? – улыбнулся задумчиво младший Холмс. - Собирайтесь. Он не скоро вернется в квартиру, - приказал Майкрофт своим людям и, осмотрев брата, покачал головой, но не стал возражать. *** Медсестра в шоке оглядела пациента, который будто сбежал из одной больницы в другую. - Моему брату просто нужен отдых, - устало произнес Майкрофт. – Скажите своему психологу, что этот экспонат от меня и он всё сам поймет. Медсестра, наконец, сумев оторвать взгляд от Шерлока, кое-как кивнула и рванула на второй этаж здания. Шерлок, довольствуясь одиночной палатой, прилег на мягкую постель и мечтательно посмотрел в потолок. - Ты будешь возить мне апельсинки, братец? - Несомненно, - процедил Майкрофт, но оглядев брата, понял, что с ним за долгое время действительно что-то странное. Как только доктор пришел, старший Холмс удалился, прекрасно зная врача и то, что он сможет подобрать слова даже с таким, как Шерлок. - Я Ваш… - Да-да, лечащий врач. Если хотите знать, что со мной происходит, так давайте без наводящих глупых вопросов, я сам Вам все расскажу. Мне не хватает сна и мой брат решил, что если я буду спать чаще обычного – то моя деятельность может плачевно обернуться для его любимого Лондона. А как такое может быть?! Полоумный братец человека из правительства нарушит покой самой Королевы? – театрально развел руками. - Но бояться нечего, мне просто стоит сейчас поспать. - Расскажите, что за сны Вам снятся? – спокойно узнает врач и садится недалеко от своего пациента, но так, чтобы не занимать личное пространство Шерлока. - Мне снится море и высокая зеленая трава, - прикрикнул Холмс. – Не думаю, что это карается законом. - С Вами кто-то есть во снах? - Я прекрасно знаю своего брата, поэтому не надо наводящих вопросов, на которые Вы и так уже знаете ответы. - Тогда я позволю Вам поспать, но при одном условии. За Вашим сном я буду наблюдать через камеру, а когда вы проснетесь, я приду к Вам, и мы обговорим то, что Вам приснилось. Для Вас это сложная задача? - Невыполнимая, - закатил глаза Шерлок и повернулся к лечащему врачу спиной, в надежде поскорее уснуть. - Шерлок, - послышался знакомый голос, и он сразу обернулся. Увидев перед собой Джона, он чуть не упал с койки, но сдержав эмоции, лишь вопросительно посмотрел на мужчину. Раздался легкий смех Джона, сидящего напротив. - Как это понимать? – с ужасом произнес Холмс. Шерлок стал подозревать, что Джон – преступник, который, не зная как, сумел вколоть ему или подкинуть подходящие наркотики с накручиванием собственного образа. Различные идеи посещали светлую голову детектива до тех пор, пока Джон первый не нарушил тишину. - Не волнуйся ты так. Ты просто уже во сне, - отмахнулся мужчина и сел поближе. Шерлок с облегчением вздохнул, он понимал, что есть способы это проверить, но все равнялись к тому, что он сейчас же проснется, а когда ему ещё выпадет шанс побыть наедине с самым таинственным для него делом в образе военного доктора в его голове? - Как поживаете, Джон? – улыбнулся Шерлок, пытаясь успокоиться, и присел так, чтобы быть прямо напротив собеседника. - Не жалуюсь, - он оглядел помещение. – Вам кажется странным, да, что я здесь? Не в каком-то красивом месте, не в вашей лаборатории, а именно здесь, с Вами. - Я уже ничему не удивляюсь. Тем более можно было и догадаться, что Вы – доктор, придете в больницу. Джон пожал плечами. - Я Вам дал вчера первую загадку, зная, что это по Вашей части. Задумались над ней? - Напомните? - Мне жаль, что Вы так и не поняли, что именно Вас так волнует в этом мире, - он показал на окружающую его атмосферу. - А, - протянул Шерлок. – Конечно, мне нравится слияние сознательного – чертогов и бессознательного – сновидений. Думаю, что так мой разум работает ещё сильнее, - твердо произнес Холмс. - Я повторюсь, что Вы идиот, Шерлок, - по-доброму улыбнулся Джон. – Что же Вам дает разум? Шерлок опешил, не понимая, как вообще подобные вопросы могут быть озвучены. - Разум дает великую безопасность – одиночество. - Нет, Вы не правы, друзья защищают людей, а не одиночество. Шерлок состроил гримасу. - Ну прекратите, Джон, это полная чушь. - Однако почему-то в Вашей голове это звучит, - он таинственно улыбнулся, но резко сменился в лице, когда вспомнил главный вопрос. – Так вот, ответ неправильный. Что же ещё? - Если вы намекаете на сердце, то да, мне приятны увиденные картины. Будоражит душу, если, конечно, она у меня есть. Холодные волны, скалы, всегда хотел стать пиратом, - Шерлок откинулся на спину и сложил в молитвенной позе руки. - Вы будете ценить этот сон, когда проснетесь? - Конечно, Вы же знаете, что мне любопытны своего рода эксперименты. Ну, я надеюсь, что знаете. - Но чем же он Вам так запомнится? Около Вас нет ярких красок, все лишь белое, запах больничных коек да назойливые шаги со стороны коридора. Шерлок прищурился, наконец, понимая, что доктор намекает на диалог с ним. - Когда Вы научитесь совмещать это, - Джон приложил палец ко лбу Шерлока, - и это, - прикоснулся ладонью к груди мужчины, где находилось сердце, - тогда да, я отпущу Вас и Вы только тогда поймете разгадку этого, как вы называете, эксперимента. Кстати, какой Ваш адрес? - Бейкер-стрит 221Б, стоп, зачем Вам? Джон слегка улыбнулся и исчез. Шерлок моментально проснулся, оглядел пустую палату и пытался понять, как именно этот человек связан с его жизнью и где он мог его видеть. - Мистер Холмс, - постучался врач и прошел в палату. – Что Вам снилось? - Радуга и единороги, - прошептал раздраженно Шерлок и отправился к окну, повторяя про себя фразу «людей спасают друзья».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.