ID работы: 4050692

I'll Throw Away My Faith (Just To Keep You Safe)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
749
переводчик
dayler бета
yuppie. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
135 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
749 Нравится 92 Отзывы 411 В сборник Скачать

Chapter 6

Настройки текста
Примечания:
Бангкок (Таиланд) 24.04.2016 The Siam hotel 23:40 Зейн ставит уже пустую бутылку от пива на барную стойку и вздыхает. — Это моя четвёртая бутылка пива за этот вечер. Я пойду спать. — Уже? Никакой выдержки, — Гарри ухмыляется. — Я не звал такого. Зейн встаёт из-за стола и закатывает глаза, захватывая свой костюм. — Всё, я пошёл. Не наделай глупостей. Гарри стреляет раздражённым взглядом. Он знал, что Зейн говорит о том, что произошло прошлой ночью; что это было ошибкой. Просто он не был уверен, когда Зейн впервые пошутит по этому поводу. Луи смотрит на Зейна, пока тот не исчезает из виду, а затем поворачивает голову в сторону Гарри. — Ты рассказал ему? — О чём? — спросил Гарри, валяя дурака. Луи закатил глаза, играя с бутылкой в руке. — Ты знаешь о чём. — Почему бы мне не сказать ему об этом? Мы всегда разделяем такие вещи. — Потому что это не было… ничего не было по-настоящему. Гарри качает головой и делает большой глоток своего пива. — Ты прав. Между нами ничего нет. Луи встаёт из-за стола. — Думаю, я пойду в номер. — В случае, если ты забыл, мы разделяем одну комнату. — Тогда дай мне карточку. — Я пойду с тобой, — решает Гарри и тоже встаёт. — Пойдём. Они едут в лифте в тишине, пока Луи пялится на себя в зеркало, а Гарри смотрит, как цифры растут с каждым этажом, который они проходят. В конечном итоге они достигают своего этажа, и Гарри выходит первым. — Я буду спать на диване сегодня, — говорит ему Луи после того, как смотрит на часы. — Ты серьёзно? Из-за меня тебе теперь неудобно? — спрашивает Гарри, чувствуя небольшое огорчение. — Дело не в тебе. Во мне. Гарри фыркает, закатывая глаза. — Звучит, как слова при расставании в романтических комедиях. — Это предназначалось не для этого. Просто… Я буду спать сегодня на диване, а ты в кровати, ладно? Гарри хмурится, но больше не задаёт никаких вопросов, потому что Луи выглядит довольно серьёзным и немного сердитым. Он направляется в сторону спальни, сказав «спокойной ночи», и закрывает за собой дверь. Он принимает душ и меняет нижнее белье на новую пару боксеров, а затем ложится в постель.

***

Гарри проснулся из-за звуков, доносящихся из гостиной номера. Сначала он подумал, что это Луи пытается что-то сделать в небольшой мини-кухне, но потом он услышал отличительный, громкий голос, что-то вроде крика, и мгновенно встал с кровати за несколько секунд. Когда он добирается до гостиной, он видит Луи с закрытыми глазами, болтающим ногами на диване. Он кричит что-то неразборчивое, и от пота, покрывшего его лоб так сильно, волосы стали достаточно липкими. Гарри падает на колени рядом с ним и пытается его разбудить, но ничего вообще не получается. — Луи! — Гарри кричит и трясёт его ещё сильнее, на этот раз ударив по лицу. Луи внезапно прямо садится; его глаза широко открыты, но, тем не менее, пусты. — Луи! — Гарри пробует ещё раз и, когда не получает от него никакой реакции, встаёт и спешит к раковине, наливая стакан ледяной воды. Он обливает ею лицо Луи, и в считанные секунды профессиональный убийца, похоже, приходит в сознание. Кажется, он запутался, не понимая, где он, пока его взгляд не останавливается на Гарри. — Что ты делаешь? — Эм… Ты кричал и брыкал ногами, я подумал… Я подумал, тебе снится кошмар. Это казалось довольно жутким. Луи качает головой и убирает влажные волосы со своих глаз. — Дерьмо, — он встаёт с дивана и идёт в ванную, чтобы посмотреть на себя в зеркале. — И что же это было? Кошмар, я имею в виду. — Это был не кошмар, — говорит ему Луи, после того как умыл лицо. Гарри прислоняется к дверному косяку. — Тогда какого хера это было? — Это просто… Это сложно. Будет лучше, если ты перестанешь совать свой нос туда, куда не следует. — Ты сейчас серьёзно? Я только что помог тебе, а ты всё равно неблагодарный маленький засранец. Луи толкает его в грудь, чтобы выйти из ванной. — Хватит ругаться, я не в настроении сейчас. Иди спать, у нас завтра работа. Гарри наблюдает за ним, чтобы убедиться, что он уснул, и ждёт, наверное, где-то полчаса, пока не ложится сам. Но он не может заснуть. Его чемодан покоится под кроватью, так что он вытаскивает ноутбук и включает его, мгновенно подключая к Wi-Fi. Серьёзные кошмары — это всё, что он может придумать, чтобы ввести в поле для поиска. Он попадает на страницу Википедии о кошмарных расстройствах и быстро листает, ища такие симптомы как у Луи. В конце концов он натыкается на термин «ночные кошмары» и нажимает на ссылку. Ночные кошмары могут сниться каждую ночь, если больной не ест, неправильно питается, не получает соответствующую норму или качество сна, переживает стрессовые события или, если он остаётся неизлечимым. Ночные страхи классифицируются как психические и поведенческие расстройства в МКБ. Гарри хмурится и ему вдруг приходит в голову, что Луи, за исключением прошлой ночи, настаивал на том, чтобы у него был отдельный номер. И, даже если они и делили люкс, он всегда уходил спать после того, как Зейн уже спал. Когда снится ночной кошмар, для человека характерно проснуться, кричать, брыкать ногами и неразборчиво говорить. — Вот это, — говорит он себе, прокручивая страницу дальше. Гарри не совсем уверен, зачем он это делает; почему ему не всё равно; но как есть. Дальше объясняется, что ночные кошмары могут возникнуть из-за каких-либо травмирующих событий, и Гарри смотрит на верхнюю часть экрана. 25.04.2016 И до него доходит, что сегодня ровно десять лет с того дня, когда семья Луи умерла, оставив его одного в мире, отчего сердце Гарри сжимается. Блять, ну конечно. Он закрывает ноутбук и наконец-то пытается заснуть, но перед этим делает заметку, что должен поговорить об этом завтра с Луи, после того, как они посетят дом Андерсона.

***

— Ты не видел Луи? — спрашивает Гарри Зейна, когда уже наступает время обеда. Они оба отсыпались из-за разницы часовых поясов, но никуда не спешат, потому что, во-первых, они не могут найти Луи, а также они обычно «работают», когда на улице уже темнеет. Зейн хмурится. — Нет, я думал, он с тобой. — Ну, как видишь, нет, — Гарри вздыхает, забирая свою тарелку с подноса. — Когда я проснулся, его уже не было. — Он не говорил, куда пойдёт? Гарри смотрит на него с раздражением. — Если бы он сказал мне, куда собирается, я бы сейчас не спрашивал у тебя. — Кто заполз тебе в задницу и там сдох? — Зейн смеётся, а затем поворачивается с серьёзным выражением лица. — Подожди. Не говори мне. Я не хочу знать такие детали. — Говорит парень, у которого сексуальные фантазии о своём боссе, что недопустимо, между прочим. В любом случае, как дела с Лиамом? Вы до сих пор на не-подтверждаю-свой-флирт? Или вы уже перешли на этап он-неловко-улыбается-когда-я-флиртую-с-ним? Зейн отворачивается от него. — Ой, отвали, приятель. — Слушай, говоря о том случае, — это ничего не значит. И я буду тебе очень признателен, если ты не будешь поднимать эту тему или даже шутить об этом. Никогда. Глаза Зейна расширяются с намёком на развлечение в них. — Иисус, только не устраивай скандал на ровном месте. Я просто пошутил. Но если тебе становится так неудобно, я перестану. — Мне не становится неудобно, а Луи вот да. Кстати говоря, я позвоню Найлу и спрошу его о нём. Он вынимает БлэкБерри из кармана и набирает рабочий телефон Найла. Его наставник отвечает на втором гудке. — Привет, Стайлс, — говорит Найл, и Гарри может слышать улыбку в его голосе. — Привет. Эм… У нас небольшая проблема. Мы не можем найти Луи. — Что мне нужно сделать? Гарри пожимает плечами, а потом вспоминает, что Найл его не видит. — Хм… Попробуй отследить его? — Секунду. Я сейчас проверю, активны ли его часы. Гарри откусывает от порции картофеля на тарелке, одновременно сосредотачиваясь на разговоре с Найлом. — Его навигатор находится в автономном режиме. Должно быть, он выключил его. Всё, что я могу сейчас сделать, — это наблюдать за ним, пока он наконец не включится, а затем свяжусь с ним, как можно скорее. В то же время, не забывайте, что вам нужно посетить Андерсона. Он должен быть на вечеринке в отеле сегодня вечером, так что уйдёт из дома где-то в часов 7, — говорит Найл. — Что насчёт его безопасности? — Я пришлю тебе статистику на часы; будет лучше, если вы не будете говорить об этом публично. — Хорошо, — соглашается Гарри и вешает трубку, кладя телефон обратно в карман. Они продолжают обедать с мыслями о том, где может быть Луи.

***

Бангкок (Таиланд) 25.04.2016 Dinso Road 18:40 Гарри паркует машину через дорогу от дома Андерсона и выключает фары и двигатель, ожидая, когда Андерсон покинет свой дом. Наконец он появляется через минут десять на чёрном внедорожнике. Гарри считает до тридцати, а затем вылезает с Зейном из машины. Ворота заперты, но Гарри успевает быстро пролезть над ними с помощью Зейна и открывает их изнутри. — Найл только что прислал мне статистику безопасности. Видимо, у него есть несколько камер на входе, в гостиной и в холле. — Должно быть стыдно, что мы не взяли маски, — с сарказмом говорит Зейн, пока они идут к входной двери. Это неплохое место, здесь есть большой сад, гигантский гараж и двухэтажный дом. — А теперь… — начинает Гарри, когда они входят. — Если бы я был миллионером, где бы я спрятал незаконный порох? — Скорее всего куда-нибудь подальше от посторонних глаз. Подвал, — ухмыляется Зейн и указывает на дверь прямо рядом с домом. Гарри улыбается. — Кто сказал, что ты не умный? — Никто. Дверь заперта намертво. Гарри вздыхает и отпускает замок. — Было бы хорошо, если бы Луи неожиданно появился. — Я ждал услышать это весь день. Они оба поворачиваются на 180 градусов, услышав голос, чтобы увидеть приближающегося к ним Луи из-за кустов. — Какого хера? — спрашивает Гарри. — Где ты был? — Я взял выходной на половину дня, а теперь пришёл сюда. А вы оба действительно проводите много времени, занимаясь бессмысленными вещами. Подвинься, Стайлс. Луи падает на колени и достаёт плоскогубцы, которые он использует, чтобы разрезать металлический замок. — Ну, вот, — говорит он с гордостью и встаёт, положив руки на бёдра. — Пожалуйста. — Ох, верно, ведь ты сделал это ради нас, — бормочет Гарри и открывает дверь. — Где ты взял эти плоскогубцы? — вмешивается Зейн и первый идёт по лестнице. — Мне было скучно, когда я приехал сюда час назад, поэтому я решил пошпионить за домом в саду. Нашёл это и знал, что порох должен быть в подвале, дверь которого явно будет заперта. И угадай, что? — улыбается Луи, тем самым действуя на нервы Гарри. — Я был прав, конечно. — Ох… Ты должен получить медаль, — отвечает Гарри с намёком на сарказм в его тоне. Луи подмигивает ему. — Не-а, денег вполне достаточно. Гарри решает отпустить его на этот раз, потому что сейчас определённо не время и место для их детских споров. Зейн наконец-то находит выключатель, и огромный зал внезапно освещается. — Святое… — начинает Луи. —… Дерьмо, — говорит Гарри, тем самым завершая его фразу. — Там должно быть… Гарри кивает, направляясь к ближайшему деревянному ящику и ведёт по нему ладонью. — Полтонны пороха. Он берёт часы и подносит их губам, чтобы связаться с Найлом. — Найл, мы нашли его. Ты должен послать сюда кого-нибудь прямо сейчас, чтобы забрать его, иначе потом будет слишком поздно. Найл реагирует сразу же. — Черт, да. Агенты из посольства Великобритании прибудут туда через десять минут, как только я им позвоню. Как насчёт того, чтобы попробовать осмотреть дом, чтобы найти другие подсказки, а затем доложите мне, а я пока позвоню им. — Прекрасно. Они осматривают комнату пару минут и ничего не находят кроме ящиков, наполненных порохом. — Пойдём, и я позвоню Найлу… — начинает Гарри, но Зейн его перебивает. — Я кое-что нашёл. Смотри. Тут почти вытертый адрес доставки. Это… в Мексике, — читает Зейн. — Серьёзно? Весь мир в заговоре против нашего премьер-министра. Луи подходит ближе. — Мексика? Кому? — Нет адреса. Нет имени. Просто написано Мексика. Гарри делает снимок, а затем информирует Найла, что он может отправить сюда агентов, чтобы забрать порох и арестовать Андерсона. Луи садится в свой автомобиль, а Гарри и Зейн в их, договариваясь встретиться в отеле. Гарри получает сообщение от Найла, в котором говорится, что они задержали Андерсона, и он уже в пути в Лондон на допрос. — Возвращайтесь завтра в штаб. У вас самолёт на 8 часов утра, — голос Найла говорит в динамиках автомобиля, пока Гарри паркуется. — Спасибо, Хоран. Увидимся завтра. Гарри заглушает двигатель и смотрит на Зейна. — Итак, хорошие новости. — Да, я слышал, — говорит Зейн, держа ручку двери. — Увидишься завтра со своим парнем. Ну, фантазировать на самом деле - одно и то же. Зейн толкает его. — Ты действуешь на нервы. Может, тебе нужен Луи, чтобы он поставил тебя на место. Гарри фыркает, когда они идут в сторону входа. — Если что, это бы я поставил его на место. — Ты вообще видел его? Он самый властный человек, которого я знаю. А я знаю многих генеральных директоров и бизнес-магнатов. Гарри придерживает для него дверь. — Ну, ты не знаешь его… близко. Зейн скрещивает руки на груди и стреляет в него удивлённым взглядом. — Ох, а ты как будто знаешь? — Честно говоря, да, знаю. Из того, что он сказал мне недавно, и из того, что я испытал две ночи назад. — Я не хочу слышать эту историю снова, пожалуйста, — Зейн поддельно умоляет и сразу замолкает, когда видит Луи, ожидающего лифт, рядом с семьёй из трёх человек. — Вы хотите пойти в бар позже? — предлагает Луи. — Это что вообще за вопрос? — спрашивает Зейн. Луи ухмыляется, даже не встретившись с глазами Гарри.

***

Бангкок (Таиланд) 25.04.2016 The Siam hotel 23:50 Гарри лежит на диване в гостиной, смотря ВВС, когда громкий стук в дверь отрывает его. Он инстинктивно хватает свой пистолет со стола и делает несколько шагов по направлению к двери. — Кто это? — спрашивает он глубоким голосом, надавливая пальцем на курок. Никто не отвечает, а потом снова раздаётся стук в дверь. — Это яяяя. Гарри останавливается и опускает руку, в которой держал пистолет, вздыхая. Это просто очень-очень возможно — слишком нетрезвый Луи. Он оказывается прав, потому что Луи сейчас стоял, прислонившись к дверному косяку, с улыбкой на лице, как чокнутый. — Это яяя, — повторил он очень привлекательным голосом, чего Гарри совсем не ожидал. — Ты чертовски пьян, ты знаешь это? — изумлённо спрашивает Гарри. — Шш, не убивай мой настр… сука. Луи делает шаг внутрь, но Гарри придерживает его за локоть, чтобы тот не споткнулся о свои ноги. — Отпусти мою руку! Я ненавижу, когда люди меня трогают. Тебе не казалось это проблемой две ночи назад — думает Гарри, но тем не менее отпускает его. Луи разваливается на диване и теребит воротник своей рубашки. — Я задыхаюсь. Раздень меня. — Я думал, ты ненавидишь, когда люди тебя трогают, — пытается возразить Гарри, хотя его тело, на самом деле, имеет непреодолимое желание снова прикоснуться к Луи. — Ну… Я сейчас вырублюсь в любом случае, так что не мог бы ты ещё и уложить меня на удобный матрас? — невнятно произносит Луи и раскрывает свои руки с ленивой ухмылкой. — Неси меня. — Ты уверен, что ты профессиональный убийца «Том W»? — спрашивает Гарри, прежде чем поднимает его на руки в свадебном стиле. — Ээй… Гарри уносит его в огромную спальню, где отпускает его и укрывает одеялом, прежде чем снимает с него штаны. — Ахх… Так удобно, — улыбается Луи и закрывает глаза. Гарри позаботился о том, чтобы весь свет в номере был выключен, после чего падает на другую сторону кровати. Тишина стоит несколько минут, пока Луи не передвигается на кровати и смотрит на Гарри большими, стеклянными глазами. — Ты знаешь… просто потому что я — профессиональный убийца… убивающий людей за деньги… не значит, что у меня нет сердца. Гарри фыркает. — Ох, пожалуйста, ты же человеческая версия эмоциональной отрешенности. — Да… потому что я потерял всех, кого любил, когда мне было пятнадцать. Даже четырнадцать. Я думаю? Гарри наверняка не ожидал, что Луи будет так честен с ним даже в пьяном состоянии. — Вот почему у тебя были ночные кошмары в ту ночь? И поэтому ты исчез и напился? Луи пожимает плечами и поворачивается на спину, уставившись пристальным взглядом в тёмный потолок. — Ну… Это сложнее. У меня другие проблемы, понимаешь; это в прошлом. — Что за проблемы? — спрашивает Гарри, зная, что слишком напористый. — Ох, я не могу сказать тебе этого, Гарри, — улыбается Луи. — Иначе мне придётся убить себя. — Ты уже говорил мне это около двух недель назад. Что это должно значить? Луи сморщил нос. — Не-аа. Я не могу сказать тебе этого. Я не настолько пьян. — Есть ещё один этап состояния алкогольного опьянения помимо этого? — дразнит Гарри. — Я сомневаюсь. — Ох… Видел бы ты меня в прошлом году. Надо было убить директора во Флориде, и я отправился туда на весенние каникулы. Я помню только два из семи дней. Гарри закрывает глаза и поворачивается к нему лицом. — Так кого ты ещё убил? — Ну… Я правда не помню, ничтожных людей. Подожди. Ты знаешь бен Ладена? Глаза Гарри округлились. — Ты не мог… Морские Котики США- [прим. п.: US Navy Seal («Тюлени» или «Морские котики») — основное тактическое подразделение Сил специальных операций ВМС США] Луи качает головой. — Нет. Я сделал это. Был нанят ФБР, чтобы убить его в качестве запасного плана, и я сделал это, а затем ушёл из флота, поскольку должен был держать свою личность в секрете. — Я не могу поверить в это. — Просто потому, что ты не веришь мне, не значит, что этого не было. Гарри проводит рукой по волосам. — Кто-нибудь ещё важный? — Несколько генеральных директоров, наркобаронов… террористов. — Это… много смертей. Ты даже не чувствуешь себя виноватым? — спрашивает Гарри тише. Луи качает головой. — Иногда. Но я убиваю только тех, кто этого заслуживает. Я всегда проверяю их, прежде чем делаю что-то. — Ты когда-нибудь… убивал кого-нибудь случайно? Гарри не знает почему, но это тема неожиданно стала очень интересной для него. Может быть, из-за того, что уже поздний час или из-за того факта, что Луи наконец-то открылся ему. Луи смеётся над вопросом. — Гарольд, моя профессия не называется «профессиональный убийца» без причины. Я никогда не упущу возможность сделать снимок и буду уверенным в том, что другие ни в чём не замешанные люди не пострадали. Стрелял кому-то по яйцам или бил так сильно, что выпадал зуб? Конечно… Я всё это делал. Но это лишь детали. Гарри не знал, что ещё сказать, в основном потому, что он в шоке. Но Луи берёт на себя инициативу, говоря, что им нужно уже спать, потому что у них утром рейс. Гарри пододвигается ближе к нему, чувствуя себя и без того напряжённым, но у Луи похоже не возникает с этим проблем, потому что он поворачивается, и получается так, что они обращены лицом друг к другу. — Обещай, что больше не сбежишь утром? — просит Гарри. Луи качает головой и позволяет Гарри поглотить себя в его объятия, прежде чем тихо отвечает: — Я обещаю.

***

Лондон (Англия) 26.04.2016 Штаб-квартира MI-6 15:30 — Агент 05. Рад тебя снова видеть, — говорит Лиам на следующий день, когда Гарри, Луи и Зейн заходят в его офис. Они пожимают друг другу руки, желая казаться непринужденными, но Гарри может сказать, что между ними двумя есть некое сексуальное напряжение в комнате. Отлично, теперь удвоенное сексуальное напряжение. Или это только у меня? Наверное, все-таки, только у меня. — Агент 07 и Том W тоже здесь, сэр, — говорит Гарри, заставляя Лиама оторваться от притягивающих глаз Зейна и повернуться к ним, чтобы пожать руки. — Наши агенты сейчас наверху, допрашивают Андерсона об отгрузке пороха, который прибыл к нему рано утром. Правительство довольно, но они всё ещё пытаются вернуть Мистера Кэмерона, — говорит Лиам, пытаясь пошутить. Никто не засмеялся, и он продолжил. — Пока мы не получим никакой дополнительной информации, я бы хотел, чтобы вы отдохнули пару дней, но, как обычно, будьте всегда готовы, если вдруг понадобитесь. Улыбка расстилается на лице Гарри. Зейн поворачивается к нему, отражая выражение его лица. — Майами звучит хорошо? — спрашивает он, положив руку на его плечо. К удивлению Гарри, Луи тоже кивает. — Звучит здорово.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.