ID работы: 4050692

I'll Throw Away My Faith (Just To Keep You Safe)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
749
переводчик
dayler бета
yuppie. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
135 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
749 Нравится 92 Отзывы 411 В сборник Скачать

Chapter 8

Настройки текста
Примечания:
Москва (Россия) Частный аэропорт 07.05.2016 02:20 Они без проблем приземляются на Московском частном аэродроме, но Луи не спешит отпирать входную дверь. — Ну что? — спрашивает он Гарри, который следил за настоящим пилотом последние шестнадцать часов. — Ему тоже было велено прилететь сюда на самолете, не задавая никаких вопросов. Он должен ждать машину, на которую выгрузят ящики, а затем снова улететь в Мексику. Луи поднимает брови. — Сколько они заплатили ему? — Двадцать штук, — отвечает Гарри и смотрит в окно. — Они уже здесь, чтобы разгрузить самолет. Луи ухмыляется и берет в руки пистолет, что был внутри его пиджака. — Давай встретим их, как и должны? Гарри, соглашаясь, кивает и, проверив, что пилот не имеет возможности двигаться, встает с пистолетом в руке. — Слушай меня, — он обращается к пилоту. — Ты улетишь на этом самолете в Лондон, слышишь меня? Я уже сказал кое-кому там, и они ждут тебя, чтобы составить официальный отчет. И все. Ничего не случится с тобой, если ты выполнишь то, что я сказал. Но если ты попытаешься взять новый маршрут и улететь в другое место, то они все равно отследят тебя. Пилот кивает, и Гарри снимает с него наручники. — Теперь иди и открой входную дверь, а потом, как только раздастся выстрел, беги в кабину и улетай. Понял? Пилот снова кивает, так что они отпускают его и поворачиваются в сторону двери, ожидая, чтобы он открыл ее. — Очень секретный агент- или, — говорит Луи. — Властный. Гарри фыркает. — Тебе нравится это, так что заткнись. — Я не говорил, что мне нравится это, — продолжает Луи, но замолкает, как только входная дверь открывается, а лестница рассыпается веером. Напротив стоят четыре мужчины со скрещенными руками на груди и растерянно смотрят на их лица. — Даже не думайте, — вздыхает Гарри и направляет на них оружие. И снова все та же история: им заплатили за то, чтобы они разгрузили самолет, а затем привезли груз в назначенное место и оставили его там. Так что те приступают к разгрузке, но под прицелом, а затем так же исчезают, как здесь и появились. — Отлично. Молодцы, ребята, мы сами заберем ящики. — Луи улыбается им, пока они уходят, а затем стреляет в небо, чтобы дать пилоту знак «лететь». — Найл, найди мне это место. — говорит Гарри в свои часы, когда садится на место водителя. — А, и встреть кое-кого в аэропорте Лондона, он будет в голубом самолете. — А номер? — IR244. — Хорошо. Итак, я нашел. Это место находится в пятидесяти километрах от… Солнцево. — О, отлично. Уже знакомый район. — Ты будешь продолжать болтать или, наконец, заведешь эту штуку? — вмешивается Луи, размахивая пистолетом от скуки. — Верно. Спасибо, Хоран, я буду держать тебя в курсе. Гарри заводит машину и ждет, пока Луи заберется в кузов с ящиками, а затем жмет на газ.

***

Спустя час и пятнадцать минут Гарри останавливает машину напротив многоквартирного дома, но не у того же, что в прошлый раз. Он выключает двигатель и пытается скрыться, как можно ниже сев и ожидая того, кто должен прийти и забрать груз. Достаточно скоро какой-то черный джип выезжает из-за угла и останавливается прямо через дорогу. Из него выходит мужчина в черном, и Гарри удается увидеть, что с ним еще только один человек. Парень направляется к задней части машины, ждет около двух секунд, а затем открывает двойные двери. За этим следуют несколько выстрелов, на которые водитель джипа мгновенно реагирует и выходит из автомобиля, чтобы посмотреть, что происходит. Гарри пинает дверь, чтобы быстрее выбраться из машины, и указывает пистолетом на мужчину. — Один шаг, и ты мертв, — предупреждает он, подходя ближе. — Не хочешь попробовать один на один? — спрашивает мужчина, и Гарри понимает, что у него пистолет с глушителем. — Попробуем двое на одного, — присоединяется к ним Луи и стреляет ему в колено, заставляя упасть на землю. Они подходят ближе к нему, Луи опускается на колени у его головы и хватает за воротник. — Куда должен поехать этот фургон? Мужчина ничего не говорит, так что Луи стреляет в другую ногу. — Если хочешь оставить свои яйца в целости, то лучше скажи. Он говорит что-то на русском, и Луи отпускает его, прежде чем поворачивается к Гарри. — Давай, я знаю, где это. Я поведу, а ты садись назад. Гарри кивает и идет к машине, проходя мимо мертвого человека, лежащего у колеса, садится назад и захлопывает за собой дверь. Они едут около пяти минут, когда машина останавливается, и, открывая дверь, Гарри готовится к очередной перестрелке. Он сразу же стреляет куда-то, и Луи его громко проклинает. — Иисусе. Ты, придурок, это я! — Откуда я знал? Ты же не представился. — отвечает Гарри, вылезая из фургона. — Вот это место. Но этот дом заброшен уже как год. Давай, пошли, у нас мало времени. Гарри растерян, но все же следует за Луи внутрь, а Найл говорит поставить камеру на фургон, чтобы следить за улицей, пока те будут внутри. — Откуда ты все знаешь об этом здании? Луи не оглядывается, но включает фонарик на своем оружии. — Раньше я использовал это место для убийств. Гарри не уверен, какой ответ он ожидал услышать, но Луи все равно удивляет его. — Луи- — Заткнись и просто, блять, иди за мной, — шипит Луи и начинает подниматься вверх по лестнице, переступая через две ступеньки сразу. Они добираются до последнего этажа, и Луи останавливается напротив двойной двери, которая выглядит новой, а затем пинает ее, открывая. Внутри никого нет, но было ясно, что комната прежде использовалась. Луи находит выключатель и включает свет. Это оказался кабинет, наполненный множеством папок, коробок и пустым столом в углу у окна. — Не думаю, что у меня хватит терпения, чтобы просмотреть все эти папки. — Ну конечно, — говорит ему Луи и поднимает бумаги из-под стола. — Смотри. Гарри подходит. — ЛДН, У2020A3213УС, 34, 10/05/16, — читает он. — Ну, ЛДН — это, безусловно, Лондон, а последняя строка — это послезавтрашняя дата. — Нет, хренов Шерлок. Сфотографируй и отправь Найлу. Гарри делает, как он сказал. — Наверное, тот, кто владеет этим местом, будет там девятого мая. — И точно там, где будем и мы через два дня. Но сейчас, пошли, найдем место, где можно переночевать, потому что я голоден и устал. Кроме того, я пахну порохом, и от этого меня тошнит. — жалуется Луи, а Гарри улыбается, потому что Луи — это тот человек, который всегда найдет, к чему придраться. Найл отправляет к ним машину, которая отвозит их в ближайший приличный отель, и бронирует один номер на двоих для «мер безопасности». — Он случайно не знает, что случилось два дня назад? — спрашивает Луи его, когда они уже поочередно приняли душ и оделись в ту же одежду, потому что им больше нечего надеть. Они отключили свои микронаушники и часы и выложили все на стол у окна. Гарри расстегивает свою рубашку, прежде чем выходит на балкон, чтобы покурить. — А что произошло два дня назад? — спрашивает он, вытаскивая сигарету из пачки и опираясь на перила. Он закуривает и смотрит на Луи с любопытным выражением лица. Луи встает так же. — Не заставляй меня это говорить. — О, прошу, скажи, потому что я понятия не имею, о чем ты говоришь. — Не заставляй меня, сука, злиться, Стайлс, — предупреждает Луи, подходя ближе. Он смотрит на пистолет Гарри, что все еще висит на его талии, а затем снова смотрит ему в глаза. — Злиться? — фыркает Гарри, пытаясь скрыть тот факт, что он малоактивен в таком положении, из-за чего немного напуган, но в то же время заведен. — Я на голову выше тебя. Они оба знают, что их рост отличается, Луи мог бы взять Гарри в любой день и время. В прямом и переносном смысле. — Да неужели? Пристрели меня. Давай. Рискни. — Луи толкает его, задевая пистолет. — Ударь меня. Покажи мне, насколько ты опасен просто потому, что на голову выше меня. Ты слишком много болтаешь, сучка. — Знаешь, я серьезно могу это сделать. И насчет сучки, я помню, как два дня назад ты стонал, когда я вытрахивал из тебя весь рассудок. — плюет Гарри, становясь напротив Луи. — Оу… — Луи замолкает. — Так ты помнишь. А Найл всё знает. — Случайно. Я нажал на кнопку камеры в штанах, когда ты сосал у меня, и картинка автоматически отправилась ему. — Так твой наставник знает, как я выгляжу, когда сосу у людей? — спрашивает Луи. Гарри опускает руку, чтобы схватить запястье Луи. — Нет. Он знает, как ты выглядишь, когда сосешь у меня. — Не ревнуй сейчас, но я сосу у многих- Луи не заканчивает свою фразу, потому что Гарри выкидывает окурок через перила и толкает его к стене. — Ты не делаешь этого. Луи кивает головой и смотрит на него. — Теперь властный ты у нас? — Я властный тогда, когда ты стонешь, закатывая глаза от удовольствия. Тогда да, я властен. — Не знаю, о чем ты-, — Гарри затыкает Луи губами на его шее и рукой на выпуклости. — …говоришь. — Ммм, я думаю, ты знаешь. Судя по твоей эрекции, ты знаешь, о чем я говорю. Луи ничего больше не говорит, но то, как он выгибает шею, давая языку Гарри больше доступа, является ответом. И это все, что нужно Гарри, чтобы продолжить. Гарри поднимает его, держа за бедра, и идет обратно в комнату к кровати. Он бросает Луи на нее, а затем начинает проклинать все на свете. — Что не так? — спрашивает Луи, глядя на него затуманенными глазами. — У нас нет смазки. — Она не нужна для того, чтобы ты отсосал мне. Или я тебе. Гарри ухмыляется. — Ты прав. Он продолжает раздевать Луи, а затем себя и ложится на кровать, шлепая Луи по заднице. — Ложись сверху. — Гарри- — Шестьдесят девять, — это все, что говорит Гарри, и Луи мгновенно повинуется. Они лежат в таком положении, что задница Луи находится напротив лица Гарри, а член Гарри во рту Луи. Слишком много всего происходит сейчас, но до Гарри доходит, что ему нужно лизать между половинок Луи и заставлять его стонать. Его переполняют эмоции, он чувствует себя изумительно, когда Луи накрывает губами его член, стоная от действий Гарри. Челюсть Гарри болит уже через несколько минут, но он продолжает работать по-прежнему. И он, видимо, начинает воздействовать на Луи, потому что парень отрывается от его члена, чтобы максимально выгнуть спину и громко простонать. Луи, кажется, забыл про член Гарри, так как в настоящее время он фокусируется на том, чтобы объездить лицо Гарри, пребывая в забвении, когда он в минуте от оргазма. Гарри сжимает его бедра и прижимается к нему лицом, пока не заканчивается воздух, заставляя Луи кончить от нескольких движений по члену. Однако на этот раз, Луи разворачивается и берет член Гарри в рот, с улыбкой на лице. Он лижет каждую линию, от яиц до головки, прежде чем заглатывает его полностью и сосет без рук. — Ах, блять, — Гарри стонет, запуская пальцы в его влажные волосы, чтобы держать голову неподвижно и трахать его рот. Луи просто лежит и принимает его член даже без рвотных позывов. — Ты потрясающий, — задыхается Гарри, кончая ему прямо в рот. К удивлению, — или нет? — Луи всё проглатывает, а затем облизывается, пододвигаясь ближе к Гарри. Он улыбается. — Я знаю. Спасибо. — Ты можешь перестать вести себя дерзко хотя бы пару минут? — Мы только что оба себя так вели. — Луи смеется. Гарри вздыхает, качая головой. — Почему тебе надо всегда все испортить? — Я испортил тебя, детка, и ты не жаловался. Гарри закатывает глаза и встает с кровати, чтобы взять полотенце для Луи. — Боюсь, это становится привычкой, — говорит Луи, когда они лежат в постели в одних трусах. — Что становится привычкой? Луи ворочается в кровати. — Это. Зашло. Слишком. Далеко. — Ты жалуешься? — спрашивает Гарри, проводя рукой по его волосам. — Не так, как бы я хотел. Ты же знаешь, я не делаю этого. — Не делаешь что? Луи пожимает плечами. — Сплю с… э-э… людьми. С людьми я только… решаю дела. — Ну, спать — это еще мягко сказано. Просто не спи с людьми, с которыми работаешь. Что насчет траха? Ты ничего не говорил об этом. Луи фыркает. — Ты думаешь, что такой умный, да? — Ну, если уровень моего IQ говорит о чем-нибудь, то… — Гарри замолкает, улыбаясь. — О Боже, прекрати говорить, пока не выставил себя дураком, приятель. Уже поздно, и я устал. Просто ложись спать. Гарри пожимает плечами и отворачивается от Луи. — Постарайся не сниться мне, Агент 07. — добавляет Луи, что заставляет Гарри уснуть с улыбкой на лице.

***

Лондон (Англия) Штаб-квартира MI-6 09.05.2016 22:00 — Агент 07, рад видеть Вас, — Лиам здоровается с Гарри, как только тот входит в лабораторию. — Я хотел бы поздравить Вас с вашей отличной работой в Москве. — Спасибо, сэр, но также, и Луи сделал половину работы, — Гарри улыбается и пожимает ему руку. — Кстати о нем, где он сейчас? — Я не знаю, он ушел, как только мы приземлились. Найл показывает жестом Гарри, чтобы тот подошел к нему. Лиам хлопает его по плечу и кивает головой в сторону Найла, как знак «иди». — У нас есть зацепка по коду, который вы нашли в Москве, но думаю, агент 05 тоже должен увидеть это. — Где он? — спрашивает Гарри, и Найл смотрит в сторону Лиама, который уже разговаривает с Зейном. Как только он встречается глазами с Гарри, то говорит что-то Лиаму, прежде чем подходит к ним. — Где ты был? — спрашивает его Гарри. — Дома. Итак, что нового? Найл смотрит на экран. — Вот, смотрите. ЛДН взялось от «Лондон», это понятно. В2 не может обозначать ничего, кроме как почтового индекса в Вестминстере, и я полагаю, что 020 — это телефонный код. — А что насчет А3213? — спрашивает Зейн, указывая на монитор. — Это дорога. УС исходит от Уорик-Сквер, который находится рядом с А3213, а 34 может быть только номер квартиры. Я проверил, и в Уорик-сквер есть такой жилой дом. Наш таинственный парень должен появиться завтра, так что у нас уже есть глаза и уши, а также круглосуточное видеонаблюдение. Гарри хлопает его по плечу в знак благодарности. — Что мы должны сейчас сделать? — Мне нужно, чтобы вы отдохнули, а завтра в 13:00 были здесь. — отрезает Лиам. — А пока я хочу, чтобы вы взяли небольшой заслуженный перерыв. Я ясно выразился? — Да, сэр, — одновременно отвечают Гарри и Зейн. — Отлично. И ты тоже, Хоран. Но не уходи, пока не дозвонишься до Луи. Мне надо знать, что он задумал.

***

Лондон (Англия) Уорик-сквер 10.05.2016 14:00 Гарри прислоняется к окошку своего черного Aston Martin'а и смотрит на дом напротив. — Мы здесь уже два часа, и до сих пор никто не входил и не выходил. — Терпение — добродетель, Гарри. — говорит Луи с пассажирского сиденья. — Найл отправил профиль того, кто владеет квартирой 34? — Он еще ищет. Терпение — добродетель. — передразнивает Гарри, когда он вдруг что-то видит. — Прекрати- Гарри затыкает его: — Смотри, смотри! Кто-то идет. — Гарри, это женщина- Гарри кладет руку на его рот, заставляя замолкнуть, и ждет, наблюдая за тем, как женщина достает бумажку, смотрит на нее, а затем снова на жилой дом. Затем она достает ключи, подходит к двери и входит. — Я нашел! — говорит Найл в ухо Гарри. — Квартира зарегистрирована на тридцатитрехлетнюю женщину по имени Валерия Маркова. Она сидела в тюрьме за отмывание денег и незаконный оборот наркотиков. — Она связана с кем-то конкретным? — Я еще не прочитал все отчеты, но ты должен привезти ее сюда для допроса. Она из России и живет в Москве. В Солнцево, если быть конкретнее. Она сейчас на УДО, отбывая десятилетний срок. — Это она, — говорит Гарри и открывает дверь. — Пошли. Гарри и Луи выходят из машины, а Зейн пролезает на водительское кресло, говоря им, что будет присматривать на случай, если придет кто-нибудь еще. — Мы позвоним или-, начинает Гарри, пытаясь пошутить, но Луи уже на один шаг впереди него. Он стреляет в дверь и просовывает руку через дыру, чтобы ее разблокировать. -…или можем сделать так. — Нет времени на твои комментарии, умник, — говорит Луи и поднимается вверх по лестнице на третий этаж. Гарри подносит часы к губам. — Найл, мне нужно знать, есть ли там кто-то еще. — Там только она. Луи пинает в открытую дверь и держит пистолет при себе, когда они быстро врываются внутрь. — Руки вверх СЕЙЧАС ЖЕ. — кричит он, как только видит женщину, стоящую у окна с телефоном в руке и разговаривающую с кем-то. Она выглядит испуганной, но, тем не менее, повинуется. — Отследи звонок, — говорит Гарри Найлу, подходя к ней ближе. — Дай мне телефон. Валерия выполняет то, что он сказал, и просит не стрелять в нее. — На кого ты работаешь? — спрашивает ее Гарри. — Я отправил людей, чтобы задержать ее. Не потеряй ее, Агент 07, она хитрая. — Я ни на кого не работаю. — отвечает она, но ясно, что она лжет. — Тот, на кого ты работаешь, должен купить тебе несколько уроков актерского мастерства, потому что ты дерьмово врешь. — говорит Луи ей, а затем указывает на коробку, лежащую на кухонном столе. — Что в ней? Она пожимает плечами. — Понятия не имею. — Сейчас не лучшее время играть дурочку. Скажи мне, что в ней. — Я не знаю. — плюет она, и Луи стреляет ей в ногу, что заставляет ее закричать от боли и упасть на пол. — Значит, в твоей квартире лежит коробка, а ты понятия не имеешь, откуда она взялась? Она качает головой. — Прошу, не убивайте меня. Я не знаю, что там, клянусь. Я знаю только то, что должна была получить ее в Сент-Джеймс парке в два часа и оставить его там. — Кто тебя надоумил на это? — давит Гарри. — Я не знаю. Я получила сообщения с кодами, и вот я здесь. Я не знаю, клянусь вам. — На кого ты работаешь? — спрашивает Луи снова. — Я нашел! В прошлом она была связана с Иваном Козловым, она его жена, а сейчас числится как вдова. Заберите ее оттуда, чтобы саперы могли взять коробку и проанализировать ее, а потом мы сможем задать ей вопросы. — У тебя есть камеры видеонаблюдения, установленные в парке? — спрашивает Гарри и берет руку Валерии, поднимая ее. — Только сейчас. Один из сообщников Козлова, должно быть, связался с ней, чтобы закончить свою работу, какой бы она у него ни была. — говорит ему Найл. — Ну, квартира выглядит пустой, так что не думаю, что здесь кто-то жил. Полицейские ожидают их внизу, чтобы забрать Валерию, а пять экипированных саперов уже готовы пойти наверх и разобрать коробку. — Думаете, в ней была бомба? — спрашивает Гарри, когда они все садятся в машину, чтобы вернуться в штаб. — Скорее всего. Со всем порохом и поиском ядерных кодов, это то, что они и делают. — Что? — спрашивает Зейн, просовывая голову между двумя сидениями. Луи встречается с ним взглядом в зеркале заднего вида. — Планируют ядерную войну.

***

Когда они появляются в кабинете, Лиам весь уже на грани взрыва, расхаживает по своему офису. — Агенты 05, 07. Хорошо. Садитесь. Они оба садятся в кресла у стола, а Луи выбирает прислониться к дверной раме. — Вы должны кое-что знать, и это конфиденциально для MI-6, — говорит он, прежде чем выжидающе посмотреть на Луи. — Мог бы просто попросить меня покинуть комнату, босс, — смеется Луи и выходит, закрыв за собой дверь. — Что случилось? — спрашивает Гарри. Лиам поворачивается к папкам на столе. — Эта фотография была сделана пять минут назад в парке Сент-Джеймс. Гарри берет папку и открывает. — Узнаешь его? — спрашивает Лиам. — Но это же-, — начинает Гарри. Лиам кивает. — Невозможно? Я тоже так думал. — Это Козлов. Но он же мертв. — растерянно говорит Зейн. — Я видел, как он умер. Луи застрелил его на моих глазах. — бормочет Гарри, разглядывая еще три фотографии с разных ракурсов. — Именно. Мне сказали, он никогда не промахивается, но, видимо, в этот раз он промахнулся. — продолжает Лиам. — Мы потеряли его след, но люди в лаборатории делают всё возможное, чтобы найти его снова. Миссис Марковой поступил звонок с какого-то номера, мы не могли выяснить, чей он, но GPS указала, что звонок был сделан из Сент-Джеймского парка, так что, должно быть, это был Козлов. — И что нам теперь делать? — спрашивает Гарри. — У нас есть его жена, так что, если она не хочет вернуться обратно в тюрьму, то приведет нас прямо к нему. — А что насчет коробки? — спрашивает Зейн, и в этот момент телефон Лиама звонит. Он поднимает трубку и отвечает. — Хорошо. Да. Спасибо. — говорит он в трубку, а затем смотрит на двух агентов перед собой. — В пакете была бомба, которая взорвется ровно через три часа. — Так вот, что Козлов хотел сделать все это время. Установить бомбу рядом с дворцом, чтобы все погибли. — И это еще не все. Такие же хранятся в подвале этого дома, он до краев был заполнен подобными коробками. Лиам обходит свой стол и садится на стул. — Нужно, чтобы вы держали это в тайне и никому не рассказывали. Особенно Луи. Ему не нужно знать, что Козлов жив; он может подумать, будто мы думаем, что он связан с ним и играл с нами все это время. — Мы думаем что? — переспрашивает Гарри, и его сердце начинает биться быстрее, потому что быть не может такого, чтобы Луи работал на Козлова. Он стрелял в него, ради Бога. И он убил много людей, связанных с ним. — Нет, мы не думаем так. Просто я не хочу, чтобы лучший профессиональный убийца в Англии исчез и подверг вас опасности, ладно? Оба кивнули. — Хорошо. Теперь идите домой и отдохните, пока мы не получим дополнительную информацию. — Да, сэр, — говорил Гарри, и они встают. — Мы будем на связи. — Мы должны остановить это, — говорит им Лиам, и Гарри никогда не видел его таким серьезным. — Прежде чем… Зейн хмурит брови. — Прежде чем что? — Прежде чем кто-то начнет третью мировую войну.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.