***
Маленькая птичка, замерев на тонкой ветке над неподвижным черным омутом, невольно приковала к себе взгляд ярким пятном на фоне темной воды. Бирюзовые перья поблескивали, точно металлические, отражая бледное солнце, что впервые за столько дней показалось из-за плотных, почти черных туч. До сих пор они лишь грозили снегопадом, а на деле сыпали слабым редким снегом, даже землю не укрыв. Дома, в Линдоне, таких птиц не водилось, и Итариль невольно залюбовалась. Ветка резко распрямилась, и птичка нырнула в ледяную воду, без всплеска скользнув в смоляную голубину. И тут же вырвалась назад, размахнув свои железные крылья, а в длинном клюве затрепыхалась бледная, совсем прозрачная рыбешка, мигом провалившаяся в гибкую глотку, из которой спустя мгновение полилась довольная птичья песнь. Крошечная птичка не боялась ледяной воды. Итариль вдруг подумалось, что, наверное, если постоянно нырять в холод и темноту, это становится обычным делом. — Это зимородок, — негромко сказал Трандуил, хотя Итариль ничего еще не спрашивала. Все, кто остались в Орофарнэ, постепенно свыкались с тишиной и новыми порядками. А Итариль привыкала к Трандуилу. Со временем любое сосуществование становится возможным, и их — тоже стало. Принц перестал замечать ее присутствие, но это не сделало ее невидимкой — наоборот. Ее сопровождение через пару недель стало для него чем-то обычным и уже не вызывало раздражения. А она выучила множество новых уроков, хоть и давались они ей порой нелегко. Итариль скоро поняла, что приказ не хозяйничать не был блажью Трандуила, а оказался продиктован лишь его нежеланием искать потом наугад то, что он помнил, куда положил или просто походя бросил. Она осваивала его бескрайнюю слепую зону крошечными шажками, осторожными и неуверенными, потому что он сам никак не стремился ей в этом помочь. Но хотя бы и не мешал. — Я не видела их раньше. Красивая птица… — Я знаю. — Почему Фернан говорил, что не стоит трогать эту воду? — Хочешь — трогай. Выбирай сама, кого слушать. Итариль посмотрела вниз, на пруд, в который вмерзли буки. С высоты подвешенной в паутине площадки с альтанкой она видела его весь, подернутый густым молочным туманом в середине и схватившийся тонким ледком у древесных корней и столбиков с фонарями. Ни движения внутри, ни колебания на поверхности. — От Этира никаких новостей, — тихо проговорила Итариль, снова обратившись лицом к принцу. Трандуил сидел, завернувшись в мех, подтянув к животу согнутую ногу, и, облокотившись на колено, хмуро подпирал кулаком щеку. Вряд ли его расстроили ее слова — он уже с утра отчего-то был чернее тучи. — Значит, он пока ничего не нашел. — Ты хочешь, чтобы он всю зиму искал ее? — Итариль снова посмотрела вниз, на воду. — Столько, сколько понадобится. Итариль подошла, теперь думая, как бы аккуратнее намекнуть принцу на то, что ее терпение на исходе, а тревога — на пределе. — Да, я тоже ненавижу ждать, — Трандуил вдруг улыбнулся, прежде чем она успела хоть что-то сказать, и Итариль удивленно на него взглянула: не так уж часто он как-то отзывался на ее чувства. — Тот эльф, что стрелял в меня — он ведь тоже где-то там. Он опасен. Опаснее, чем орки… — Его тоже ищут, — ответил Трандуил. — Но он, как и твоя березка, как сквозь землю провалился. — Зачем она тебе? — Итариль мучал этот вопрос с самого начала, но тогда принц ясно дал ей понять, что отвечать не станет, и она молчала. А теперь затеплилась надежда, что он расскажет хоть что-нибудь, что прояснит причину их неудачного похода, в который Трандуил сорвался чуть меньше месяца назад. — Это тебя не касается, — ответил он ровно, как делал всегда, желая показать, что разговор окончен и тон его спокоен ровно до второй попытки задать неугодный вопрос. — А Фернан знал? — Разумеется, — с каким-то особенным удовольствием подтвердил Трандуил. Можно было и не спрашивать. Фернан знал про принца все. Он был единственным, кто был допущен в эту темную душу и мог там хозяйничать. И Итариль вдруг страстно захотелось увидеть арантаро короля. С ним рядом отчего-то все выглядело иначе: и Трандуил не таким уж далеким, угрожающим и мрачным, и лес — не темным, и гнетущие мысли разбегались сами собой. Но Фернана здесь больше не было, и с Трандуилом она осталась один на один. Итариль поежилась. В дом принц заходить не собирался и сидел тут уже давно, будто не чувствуя мороза, а вот она уже мечтала протянуть руки очагу. Итариль уже привыкла к древесному дворцу, но когда попала в него впервые среди дня, долго бродила и изумленно разглядывала убранство и резьбу на стенах. Она была везде, в каждом покое, в каждом узком пролете, на ступенях, дверях, ставнях — и всюду узнавалась одна рука. Такими были все покои, кроме одних. Итариль, бродя по дворцу, отыскала широкие створчатые двери, до которых бессмыслица тонкой резьбы не добралась: она наползала со всех сторон, как морозный узор, но у светлых створов с разноцветным мозаичным стеклом и кованой медью постепенно утихала, таяла и наконец исчезала вовсе, словно от тепла. Итариль, хоть было и не заперто, распахнуть эти двери не решилась, но что-то ей подсказывало, что и скучающая слепая рука не бывала там в своих трудах и оставила стены покоев Фернана чистыми. Высокий замок Трандуила, где они с Фернаном жили вдвоем, был полной противоположностью гроту Орофарнэ: надежные каменные стены против древа, крепко обнявшего воздвигнутый в его ветвях дом. Подземелье против высоты, неподвижный воздух против неспящих ветров в кронах, тепло огромных очагов против вечной нужды укутаться в мех. Но все же на дереве ей нравилось больше. Итариль села рядом с принцем и покрутила в озябших пальцах перламутровый конус. Маленькую ракушку, что отдал ей Этир, она с самого его отъезда носила с собой, как некогда делал он сам, не расставаясь с этим талисманом. Лучше бы ей и дальше быть у него, но Итариль, провожая друга, о ней просто забыла. Поднеся ракушку к губам, Итариль ощутила запах соли со сладковатым отголоском когда-то жившего внутри моллюска. Родной морской запах неожиданно согрел здесь, в черно-сером царстве закоченевшего леса, в студеном воздухе, наполненном холодными белыми мухами, которые словно не падали с неба, а поднимались с земли и кружились мутной взвесью. Трандуил повернул голову на звук, когда ракушка испустила первую неровную ноту, а вслед за нею еще несколько, сплетя из них какую-то простенькую мелодию, которая здесь, среди леса, зазвучала неожиданно чуждо и странно, будто крик нездешней птицы. — Это ракушка, — пояснила Итариль, но принц не отвернулся, ожидая продолжения. — Талисман Этира. Дети у нас на берегах ищут выброшенных на берег моллюсков, варят их и чистят раковины, делают в них дырочки, и играют как на флейте. — Звучит она отвратительно. — Она и должна так, — Итариль слабо улыбнулась и протянула ракушку ему, но потом спохватилась и осторожно коснулась ею руки принца. Она не думала, что он возьмет, но Трандуил все-таки сомкнул пальцы на холодных гладких боках. Итариль уже знала, как он «смотрит». Чуткие пальцы легко и невесомо огладили гладкую поверхность, быстро, привычно и ловко собирая в голове картину того, что в его руках. Форма, размер, текстура и крепость. Каждая выемка, щербинка, острый выступ на конце. — Она белая… — тихонько подсказала Итариль. — А на солнце — переливается радугой. Трандуил поднес ее к губам и замешкался. Итариль невольно улыбнулась, глядя на его лицо, оживленное непривычной озадаченностью: он тоже учуял. — Этот запах всегда остается. Моллюск ядовитый: если на него, живого, встать в воде ногой, то вот отсюда, — она указала пальцем нужное место, он подхватил и тоже дотронулся, неожиданно заинтересовавшись, — появляется длинный, острый как бритва шип и глубоко впивается в ступню, обламывается внутри и впрыскивает яд. Он смертелен, а если просто попадет на кожу — разъедает, как кипяток, до глубины. — Чудесное животное, — прокомментировал принц, возвращая ракушку и передумав на ней играть, отпугнутый странным запахом. Итариль невдомек было, что соль Трандуилу куда неприятнее, чем сладкий с гнильцой запах яда. — Так и есть, — Итариль забрала ракушку и спрятала обратно в карман. — Оно ведь не только вредит — из этого вещества делают и разные снадобья. Трандуил снова отвернулся и подпер голову рукой. Итариль подышала на совсем окоченевшие пальцы и поднялась. — Перед тем, как отправиться сюда, Этир строил свой собственный корабль. Я помогала ему, и мы дали друг другу слово, что Белый Кит будет достроен и уйдет в море, — произнесла она, но лицо принца не поменялось, неподвижное и отстраненное, точно он вовсе ее не слушал. — И я не хочу делать это одна. Тишина. Но Итариль и не ждала, что Трандуил станет на это отвечать. Для него Этир — просто мальчишка, ищущий возможности выслужиться и отличиться при дворе. Один из многих, которых он не видел, не отличал от тысяч других, а не единственный, как для нее. — Мой лорд, если я больше не нужна, могу я идти? Трандуил молча опустил ресницы. Итариль легко склонила голову — привычка, с ним не имеющая никакого смысла — и ушла, почти бесшумно ступая по деревянному настилу ногами в мягких сапогах. — Приходи вечером, — спокойный негромкий голос нагнал ее у самого входа в дом, и Итариль не ответила — Трандуил и так знал, что его услышали.***
Трандуил еще долго сидел в альтанке. Он думал о том, что морская дева рассказала ему о ракушке. Вот она лежит на дне — недвижная, бесполезная, беспомощная, но как только ее придавливает тяжелая нога — вцепляется в плоть острым шипом и убивает с одного удара, как бы не был велик ее враг. В этом определенно что-то было. В дом загнал не холод. Трандуил сидел снаружи долго, пока зимние лесные звуки не начали тихнуть и меркнуть, обозначая что наступают сумерки. Вместе с ними пришла пока еще слабая тяжесть в груди и боль — сначала в левой щеке, потом, слабее, на правой скуле. Мгновенным отеком забило нос и горло, и их теперь с силой распирало изнутри, не давая дышать. Огонь дал долгую передышку, но в последнее время просыпался почти каждый день, отзываясь наступлению ночи. Это было мучительно, но Трандуил знал, что временно. Через какое-то время след пламени вновь успокоится и заляжет на дно его души слабым угольком на пару-тройку лет. Или веков. Тлеющая боль заставила Трандуила подняться, грозя иначе разгореться уже пожаром, и он встал, придержавшись рукой за обвитую остатками хмеля колонну. Та поддержала и заодно подсказала направление. Площадка и мосты, что соединяли площадку и три бука, были неподвижны даже под ветрами, но сейчас Трандуилу казалось, что они качаются под ногами. Стены дома сомкнулись вокруг, сменив чувство простора на замкнутое пространство, улегшееся на плечи тишиной и безветрием. И вместе с ним — ощущением чьего-то присутствия, которое вскоре подтвердилось близким тихим движением. Трандуил уже и забыл, что звал Итариль к вечеру, и пожалел, что сделал это. Сегодня ему уже не хотелось с кем-либо говорить. — Уходи, — сухо проронил Трандуил, смыкая пальцы на острых гранях фиала. И вдруг поняв, что это совсем не та, кого он ждал, отшатнулся, разворачиваясь и наугад нанося чужаку удар. Но все же он ощутил приближение уже слишком поздно и слишком близко. Слева лязгнул металл, и Трандуил схватил обеими руками клинок, лишь вскользь задевший его и впутавшийся в одежду, и они с невидимкой сцепились в тесном пространстве. Принц рванул кинжал на себя и схватился второй рукой за волосы чужака, и под пальцы попался глухой и толстый капюшон, но удержать его на долю секунды, чтобы рвануть пришельца к себе и ударить лицом об колено, прежде чем тот выпутался, Трандуил успел. Противник сразу опустил свой клинок, и Трандуил ударил снова, уже им, последовав за шумом и движением отпрыгнувшего от него тела. И попал: лезвие глубоко погрузилось в чужую плоть и чиркнуло по попавшейся под него кости; но в тот же миг он сам получил удар в висок чем-то тупым и твердым. Темнота на долю секунды стала глухой и абсолютной, без слуха и воздуха, и откатилась она быстро, но поздно. Шею холодной жесткой удавкой захлестнула цепь, дернула куда-то назад, и он врезался спиной в колонну. Трандуил тут же рванулся обратно, силясь освободиться, но второй виток уже намертво приковал его к деревянному столбу, и цепь, разрывая кожу и выдирая попавшиеся меж звеньями волосы, сдавила шею до хруста и разом отрезала весь воздух. Трандуил дернулся вновь, услышал треск дерева, но ни на сантиметр цепь не отпустила его шею и не позволила втиснуть под себя пальцы. Чужак тянул с неистовой силой, и Трандуил за все это время не услышал от него ни звука, ни вскрика — он даже дыхания своего противника не уловил, не успел опознать, что за клинок побывал у него в руке, и теперь и подавно не имел никакой возможности понять, кто на него напал. Еще один рывок и громкий треск. Колонна снова выдержала — как и звенья. Тонкая, но прочная цепь глубоко врезалась в шею, и пальцы заскользили в крови в тщетных попытках схватить ее и оттянуть. Еще несколько мгновений отчаянной борьбы в попытках вырваться кончились ничем, и железная удавка выжимала из него жизнь, пока последняя капля сознания не сдалась и не покинула Трандуила окончательно.***
Еще подходя к пруду и букам Итариль ощутила какую-то неясную тревогу, пока тихую, сродни ощущению, что забыла что-то важное. Но перебрав в голове все, что поручали ей в последнее время Трандуил или Владычица Хельвен, она не нашла ни единого упущенного дела. От этого стало только беспокойнее, и всю дорогу до самых дверей древесного дворца принца Итариль все силилась понять, что грызет ее разум. Неясный шум где-то наверху заставил ее очнуться на середине лестницы, и дальше она кинулась уже бегом. За две недели, проведенные с Трандуилом, она выучила хитросплетения коридоров, переходов и мостов его жилища, запомнила, где он бывает в разное время суток и где его можно найти, а куда он не заходит вовсе. Выучила так хорошо, что находила тут дорогу как он — в темноте, и ходила здесь, не спотыкаясь и не плутая. Итариль сбросила тяжелый плащ, распахнула двери, влетела в горницу и кинулась вверх по лестнице, вперед по коридору и бегом через несколько сквозных залов. Через них она мчалась, уже не чуя ног, на шум впереди, в его покоях. Итариль вынеслась из прохода в кромешную тьму знакомой комнаты под звон и грохот хлопнувшей ставни, но увидеть не успела ничего — ей лишь показалось, что на фоне черного беззвездного неба мелькнуло что-то — тень, или ветка, но ни звука, ни шага, ни возгласа, словно ставни распахнул просто ветер. Звякнула размотавшаяся с колонны цепь, на которой болтался разбитый фонарь. Вслед за ней медленно соскользнуло тяжелое тело, но Трандуил пришел в себя прежде, чем свалился на пол. Успел подставить руки, тут же попытался вскочить, но пошатнулся, толкнул тяжелый дубовый стол, с грохотом и скрипом поехавший по полу, и упал на колени. Итариль кинулась к нему и едва за это не поплатилась. Трандуил уже без тени слабости взвился на ноги, схватил ее за шею и прижал к стене, и Итариль ужаснулась страшной силе его руки и тому, что она способна была с нею сделать, если бы спустя мгновение принц не узнал ее. Итариль вцепилась в его окровавленные пальцы, и Трандуил тут же отпустил ее. Мигом обо всем догадавшись, она кинулась к окну, выскочила в него и помчалась по широкой ветке, но было уже поздно. Тишина. Никого. Ни в кронах, ни далеко внизу — ни звука, ни движения. — Трандуил! — она развернулась и бросилась обратно, впервые заменив привычное безликое «мой лорд» в обращении к нему на имя, чувствуя, как на ее собственных руках и шее застывает на морозе ломкой коркой его кровь.***
— Он больше боялся быть узнанным, чем не завершить начатое. До самого утра в Орофарнэ не гасли вспыхнувшие этой ночью огни, от королевского грота до самого кольца гарнизона. Не нашли ничего и никого. Чужак был ранен, но умудрился уйти таким же незамеченным, как и пробрался. Он либо был невидимкой, либо знал здесь каждое дерево, каждый патруль и каждый угол, и хорошо себе представлял, как ему сюда попасть и как отсюда выбраться. Трандуил говорил тихо, берег сдавленное горло, и мрачен был сверх всякой меры. Обе его ладони посередине были туго забинтованы, а на шее синела темная полоса, вокруг которой уже вовсю цвели фиолетово-черные синяки. Итариль сидела тихо, все еще не решаясь подать голоса, и уверенная, что вообще лишняя здесь. Но Трандуил пока не отсылал ее, как остальных, и она осталась с ним последней. У пруда теперь стояла стража и горели костры, и Итариль чувствовала себя в кольце осады. Привычная тишина и глушь этого места без следа растворились в звуках голосов и бряцанье оружия. Отойдя от окна и прочно затворив ставню, Итариль посмотрела на свои руки, которые не успела отмыть, лишь обтерла еще ночью об собственную одежду. Теперь кровь принца накрепко въелась, и ладони все были в грязно-бурых пятнах. — Значит, он уверен, что сможет попытаться еще? — тихо спросила она, глядя в тусклом свете очага на осколки цветного стекла у стены и частые капли уже застывшей крови, кое-где слившиеся в маленькие черные лужицы. Трандуил устало потер переносицу и едва заметно качнул головой — Итариль уловила это движение лишь по слабо колыхнувшимся волосам, закрывшим его лицо по обе стороны. Итариль молча наполнила стоящий рядом кубок, опустевший всего пару минут назад, и уже далеко не первый раз. Сначала она. Теперь — Трандуил. Но одно дело — попытка убить в бою, а другое — покушение в самом сердце Орофарнэ. Тревога за Этира, который был где-то там, в лесах, где бродит этот чужак, достигла предела, и Итариль срывало с места неистовое желание броситься на поиски, даже пусть не зная, куда — лишь чтобы не сидеть здесь в ожидании неизвестности. Но от службы ее никто не освобождал, прочь по-прежнему не отсылали тоже, хотя едва ли Трандуил жаждал сейчас чьего-то общества, и Итариль встала и принялась разбирать учиненный в покоях погром, заняв руки и мысли. От мелких цветных осколков на полу пахло чем-то тошнотворно-горьким, и Итариль, пока их собирала, чуть не задохнулась от этого запаха. Резная деревянная колонна, ободранная цепью, покосилась, но все еще держалась крепко, кривой стелой напоминая о недавней схватке около нее, а разбитый фонарь на цепи, соскользнувшей с крюка, оскалился осколками мозаичных стекол в кованых рамах. В звеньях кое-где застряли оборванные и окровавленные длинные волосы, и Итариль подумала, что лучше бы убрать отсюда поскорее это несостоявшееся орудие убийства. — Мой лорд? Мне стоит остаться здесь на ночь сегодня? — спросила она, когда ее нехитрое дело — слишком быстро, к ее сожалению — было закончено. — Охранять меня будешь? — Трандуил поднял голову и обратил лицо к ней, насмешливо искривив губы. — Охраны тут теперь достаточно. Не думаю, что кто-то проберется мимо незамеченным. — Делай, что хочешь, — проронил он хмуро, и усмешка исчезла с его лица, как не бывало. Итариль осталась. До самой ночи в Орофарнэ никому не было покоя, а принц не покидал своего дерева, не обращал внимания на Итариль и даже вино после третьего или четвертого бокала стал наливать себе сам. Итариль, которой так ничего не поручили, но до сих пор и не отослали, в конце концов подхватила тяжелый плащ и ушла в соседние покои, не желая досаждать принцу. Не став разжигать очаг, она завернулась в спасительные меха, в который раз возблагодарив одну из главных гордостей Эрин Гален — великолепную пушнину, и осторожно задремала вполглаза, стараясь не провалиться в сон совсем. Конечно, Трандуил не нуждался в ее охране, да и какой из нее телохранитель? Но отчего-то Итариль все равно упрямо предавалась своему тревожному бдению, которое поддерживал и жгучий страх за дорогую ей душу. Она старалась не думать, что это — не просто беспокойство, а какое-то дурное предчувствие. Итариль очнулась от звука тихих, на грани слуха и ощущений, шагов. Открыла глаза и увидела Трандуила, который стоял перед ее креслом неподвижной и огромной тенью, которая в первое мгновение до смерти ее напугала, прежде чем Итариль поняла, кто это. — Скажи, чтобы это отнесли королеве, — тихо сказал принц, протягивая ей сложенную бумагу. Итариль выпутала руку из-под полы и взяла послание, взглянув в светлое пятно его лица с неподвижным и тусклым мерцанием глаз под опущенными ресницами. — Хорошо. — Потом возвращайся, — добавил он, и это был не приказ. Она кивнула, как всегда забыв о том, что Трандуил этого не видит, и встала, освободив плечи от тяжелых мехов. И только сейчас вспомнила, что собственный плащ она кинула на пороге древесного дворца, а значит, все эти часы ее согревала чужая пушистая чернобурка. Свой брошенный плащ Итариль нашла на пороге, немного затоптанным и перекинутым чьей-то бережливой рукой через перила лестницы. Промерзший насквозь и даже немного отсыревший, он не грел, а только сильнее морозил, и Итариль почти бегом поспешила по знакомой дорожке к Орофарнэ сквозь сгустившиеся сумерки. Обратно она возвращалась уже глубокой черной ночью, и на выходе из королевского грота столкнулась с Илин. Она ничего еще не сказала, но сердце упало в пятки, едва Итариль взглянула в ее бледное лицо. Стражница стала для нее вестником беды, которой она так боялась. — Мы нашли Этира в нескольких милях от Орофарнэ. Он был один. Остальные исчезли, но, видимо, убиты. Они возвращались к постам, но не дошли. Погоня двинулась дальше, а мы только что принесли его сюда… — Он жив? — Итариль бросило в дрожь от того, насколько страшно прозвучало это в ее устах. Больше всего на свете она боялась когда-нибудь задать этот вопрос о нем. — Еще жив. Едва дослушав, Итариль бегом кинулась к тропке наверх, что вела на склоны, где размещались в деревянных срубах целительские палаты. Трандуил ее сегодня уже не дождется, но она и думать забыла о существовании королевича Эрин Гален. ____________________________________ *Nimuin — «белый кит» на синдарине