ID работы: 4060656

Готические мемуары

Gothic, Хоббит (кроссовер)
Гет
R
Заморожен
30
автор
Thorin son of Thrain соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
255 страниц, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 141 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 3, глава 8 "Крещение Эль Бастардо" - 1

Настройки текста
      Клан Волка стал родным, роднее всех мест, где нам пришлось побывать до этого. Нас провожали долго: весь день и почти всю ночь. Сердце как-то непривычно согрелось тогда от мысли, что все эти люди, уроженцы этого нового для меня мира не хотят расставаться со мной, искренне не скрывают такого своего желания. Все дни до этого я был везде чужим, никому не понятным и не принятым так, как в этих скованных морозом заснеженных землях. Столь же белых, как шерсть их Короля и Покровителя.       Ну, а дальше — обратный путь. Несколько дней с нами следовала группа охотников. Перекресток троп, где сходились пути во все три нордмарских клана, стал местом расставания и с ними. Мы остались одни. Но не чувствовали опасности. Снежные волки царили в мире Нордмара, они были самыми лютыми хищниками, ибо ходили стаями. Они были повсюду. Но теперь эти звери обратились в друзей и защитников. А значит, мало кто мог в ночи нарушить сон моих леди. Побывав в шкуре такого зверя и научившись жить с лучшим из них, сам я стал много сильнее и раньше чувствовать приближение любой опасности. Я мог защитить своих попутчиц. Особенно с этим мечом в руках…       Эль Бастардо был во всем необычен. Он не говорил о дружбе и равенстве, как некогда его предшественник. Он вообще очень мало говорил со мной. Лишь отрывки слов, отголоски лаконичных чувств и собственных, почти отсутствующих эмоций. Ледяная твердь, холодный расчет, в чем-то даже ехидная насмешка: вот, что исходило от него в те дни. Он никогда не имел хозяина. Просто разил цель в ответ на отточенные безупречные выпады. И просто давал понять, что одно чуть неверное движение, один промах с моей стороны сделают калекой — меня. Он был таким, какой, наверное, должна быть светлая всемогущая вала, которую вздумал заполучить простой неприметный эльф. Впрочем, на тот момент мы были вместе лишь несколько дней, всего несколько десятков часов. Нам нужно было привыкнуть друг к другу. Поэтому каждая минута была исполнена радостью единения с этой истинной драгоценностью родом из недр Ледяной Страны. Тот, за кем мы пришли сюда…       Я не мог скрыть своих чувств. Рука с наслаждением водила по безупречной сверкающей стали, умножавшей что величие солнца, что таинственное ночное сияние звезд. Я слушал его, пытался понять природу этого неизвестного мне металла, каждая частичка которого навеки и намертво срослась с другими под ударами молота мастера, создавшего этот меч. Я знал, что в отличие от другого оружия, его не придется точить. И кажется, нет такого вещества, что могло бы нанести вред его идеально гладкой поверхности, его двум острым лезвиям, настолько тонким, что игольное ушко покажется зияющей в стене брешью по сравнению с ними. Не сразу, но уже очень скоро мне суждено было полностью понять, почему нордмарские мастера не продавали такое оружие всякому, у кого просто есть деньги. Это было бы преступлением. И я был горд. Я был счастлив. Эль Бастардо таил великое число тайн. Но это не беда, это — радость, и впереди у меня целая эпоха познания, маленьких, но каждодневных открытий, связи воедино тех кратких, но многозначительных реплик, что он передавал мне. Такой клинок можно познавать всю жизнь. И это не я буду учить его сражаться. Он будет учить меня, учить тому, что еще неведомо, но так желанно и жизненно необходимо! Однажды, еще в молодости, когда мы были простыми кузнецами, получавшими свой хлеб от жителей Дунланда, я слышал рассказ одного музыканта, которому посчастливилось коснуться и поиграть на воистину мастерски изготовленной скрипке. Глаза этого человека горели огнем, он, кажется, ничего не видел перед собой, лишь его чувства выходили наружу бурным потоком сбивчивых слов. Он был форменно смешон. Мне приходилось держать в руках разные инструменты, хотя мы, гномы, никогда сами не изготавливали их. Только настраивали. И меня удивила фраза: «Раньше мне приходилось учить скрипку играть. Та скрипка учила игре меня самого.» В те далекие времена я не поверил случайно встреченному парню, счел его самого невеждой, не познавшим до конца свое дело. Теперь же картина далекого прошлого вдруг встала перед глазами. Теперь я сам оказался на его месте. И, будь рядом кто-то кроме Айрэ и Эньи, надо мной наверняка насмехались бы. Вряд ли выражение моих глаз при взгляде на Эль Бастардо, равно как слова мои сильно отличались от глаз и слов того музыканта, игравшего на скрипке.       В те дни новый меч занимал меня целиком и полностью. Положа руку на сердце, я часто не замечал, чем заняты женщины, и благодарил судьбу, что Айрэ сейчас не скучно из-за моей увлеченности. Она понимала. И ни разу не сказала осуждающего слова. Эль Бастардо поглощал почти все мое время. Возможно, именно это обстоятельство и сыграло тогда злую шутку со всеми нами.       Поднявшись на горное плато, оснащенное для стоянки охотников и путешественников, мы обосновались там на несколько дней. Нужно было пополнить запасы еды, подлатать палатку и просто отдохнуть перед долгим и довольно сложным переходом. Очень уютная избушка гостеприимно приютила нас. В этих краях уже можно было заготавливать дрова. Лучшего места для длительной стоянки было просто не придумать. Но я тогда и подумать не мог, что наш домик тут не единственный. Замкнувшись в себе и отдавая себя изучению нового клинка, я не заметил, что у нас есть соседи. Заготовив дров, я возвращался домой за санями, и услышал звонкий голосок Эньи. Было уже довольно темно, и мне от души захотелось отчитать подруг. Ведь покидать избу опасно! Но войдя в дом, я застал Айрэ хлопочущей у печи за приготовлением ужина. Это было странно. С кем же тогда была Энья? Впрочем, вопрос тогда застыл на губах. Вдруг беспечная девица о чем-то говорила сама с собою? К моменту возвращения с поклажей миновало не менее получаса, а воркование чуть поодаль в лесу продолжало достигать ушей. Внезапно я услышал второй, мужской голос. Разговор звучал мирно, даже весело. Поэтому первое желание немедля идти туда отринуло прочь. Однако по коже пробежал холодок.       — Айрэ, с кем она там? Я слышал голос мужчины.       — Ниаша… Нордмар, бесспорно, населен не густо. Но мы ведь не единственные в этих краях! Здесь хорошее место для стоянки, рассчитанное на большой отряд или караван из Миртаны.       Ответ любимой немного охладил вспыхнувшее волнение. Однако, мне нужно было воочию убедиться, что обитатели соседних домов имеют мирные намерения.       — Я пойду туда.       — Сошел с ума? Меж прочим, Энья — свободная женщина, и сама решает, с кем ей проводить вечер! А тебе давно пора знать, что в такие разговоры не влезают без приглашения.       В тот вечер мне так и не удалось ничего узнать. Мы не дождались возвращения Эньи. Сон был тревожным и не очень долгим. Утро едва вступало в свои права, когда он полностью улетучился. Обе подруги крепко спали, и это было мне на руку. Нужно было обязательно разыскать лагерь этих соседей. И лучше сделать это самому, не выслушивая очередных насмешек и бравад. И никакие любовные утехи не могут быть важнее нашей безопасности…       Лес погружен был в белесую дымку и казался почти бесшумным, еще спящим. Следы вчерашнего свидания безнадежно замело снегом, и оставалось лишь одно: бродить по плато в поисках дома или каких-нибудь указаний на присутствие обитателей. Возможно, это действительно мирные охотники или такие же путешественники, как и мы сами. Но в этом необходимо убедиться. Поиски давались с трудом. Холодное неприветливое утро и сугробы быстро утомили после тревожной ночи, к тому же у меня не было с собой ни крошки еды. Прошло, наверное, не менее двух часов, когда глаза различили наконец очертания добротной избы, над которой клубился дым. Рядом с домом ходил мужчина, одетый в оленьи шкуры. Насколько я смог тогда разглядеть, при нем не было оружия. Что же? Похоже и правда ничего особенного, все тревоги были напрасны. Подойду познакомлюсь, да забуду о дурных мыслях. Однако, сделать это мне помешало появление Эньи.       — Вот ты где! Твоя женушка уже заждалась тебя! И где же добыча? Мы решили, что ты охотишься.       — Не охочусь, а выясняю, кто живет рядом с нами. Похоже, ты уже знаешь это.       — Знаю!       — Так кто же?       — Э, мастер гном! Все то тебе скажи! Ступай домой к жене. Вид у тебя уставший и голодный. А за меня не изволь переживать.       Девица упорхнула, следовать за ней было в высшей степени глупо. В последующие часы все внутри было не на месте. Казалось бы, нелепица. Но я был рассержен, даже зол. Разговор с Айрэ не ладился. Едва погода чуть разъяснилась, я собрал оружие и пошел охотиться. Так можно было отвлечься и успокоиться. Я намеренно держался подальше от того дома. Тяжкие мысли не уходили, возможно, это было предчувствие беды.       Охота не задалась. Поэтому, услышав поодаль звуки ходьбы по снегу, я обрадовался и тихо пошел на них в надежде выследить зверя. И замер, как вкопанный, вновь увидев Энью в компании очень высокого мужчины, но не того, которого я видел утром. Какой же это будет ужасный позор, если она вновь увидит меня! Оставалось затаиться. Они были совсем рядом и, к сожалению, не собирались уходить. Я слышал слова их беседы и разглядел под меховой накидкой блестящие доспехи воина. Сердце сжалось в комок. Я хорошо знал, что это за доспехи. Носить такие могли только воины Инноса — паладины. Выходит, в той избе жили отнюдь не простые охотники или странники. Но что им нужно здесь? И что от них нужно Энье?..       — Мне нравится твоя настойчивость и стремление к древнему знанию. Женщины редко проявляют к этому интерес. — Голос выдал того самого человека, который вчера вечером был рядом с нашей избушкой.       — Я много слышала о библиотеке монастыря. И ради этого пришла в Нордмар. Нашу встречу можно считать счастливой!       — В обители не чтят женщин. м- Поэтому я и прошу протекции.       — Я не могу ее тебе дать, хотя восхищен твоими познаниями и был бы рад помочь в столь благом деле.       — Ты ведь один из двенадцати! Тебя послушают.       — Да. Я мог бы провести тебя в обитель. Но доступ к древним реликвиям ограничен. Мастер Альтус не поймет меня. Разве что Вентцель обладает должной властью. Первому паладину не откажет даже архимаг Огня.       - Так ты разве не замолвил за меня слово? Вчера мы сговорились об этом.       Энья не гнушалась своих женских уловок, и уловки эти, похоже, не плохо действовали на ее собеседника. Меня не удивила цель ее путешествия в эту страну, остававшаяся тайной все прошедшее время. Ведь она маг, как и Айрэ. Им не нужно оружие, куда ценнее древние свитки и глиняные таблички с заклинаниями и премудростями. Однако, все внутри перевернулось от одного упоминания имени Вентцеля. Я вдруг понял, что он сейчас здесь, в этом соседском доме. А значит неспроста меня терзало предчувствие беды! Беда разразилась уже в следующие минуты.       - Я обо всем рассказал ему вчера. И он согласен дать тебе все полномочия, а также протекции. Но взамен ты должна помочь и ему.       — Чем же?       — Устрой ему свидание с твоей спутницей. Тогда получишь все грамоты и ключи.       — Она не пойдет!       — Так приложи усилия! Доступ в священную библиотеку дорогого стоит, Вентцель просит о сущей мелочи, но это для него важно.       Дальше я ничего не слышал. Глаза заволок туман, я пятился прочь от этого места с одной единственной мыслью: пойти и убить этого ублюдка паладина во что бы то ни стало. Одна мысль о том, что он еще хоть раз прикоснется к Айрэ, разжигала в груди драконье пламя. И он сейчас здесь, совсем рядом. Я даже знаю дорогу. Не зря чувство опасности еще утром привело меня туда. Да что же было меж ними раньше? И ведь прошло всего десять лет, так мало! И он не оставит своих гнусных преследований. А если ее чувства тоже живы? Выход только один: битва не на жизнь, а на смерть!       Мне было больно. Краски мира померкли. Но я твердо знал: не бывать этому свиданию. А мой Эль Бастардо вдруг заговорил со мною как-то по-новому. Он чувствовал, как вкусит вкус первой своей крови. Мы оба вожделели этот поединок, он был неизбежным. И это знамение, что клинок впервые побывает в деле именно тогда, когда на кону и жизнь, и честь. Пусть этого подонка называют лучшим воином! Тем достойнее первый бой Эль Бастардо.       Я шел, почти не замечая пути, то и дело проваливаясь в сугробы. Даже теперь я ни за что не отвечу, сколько времени искал своего заклятого врага. Но главное, что я его нашел. Вентцель ходил по двору, его хваленые доспехи сверкали в лучах солнца. К вечеру небо окончательно разъяснилось, а значит в бою нужно будет верно выбрать позицию, дабы не быть ослепленным… Дыхание перехватило от ненависти, в горле стоял ком. К счастью, мне даже не пришлось говорить. Он сам увидел меня и саркастически засмеялся, хлопая в ладоши.       — На ловца и зверь бежит! Второй день думаю о том, как избавить от тебя белый свет, а любимую женщину — от такого позора!       — Я сам с радостью избавлю от тебя белый свет.       — Звучит забавно! Видимо, там, откуда ты взялся, нет и не было зеркал. Но раз уж ты сам явился сюда, я не буду винить себя в том, что убил уродливого коротышку.       — Сначала убей.       Верх лезвия Эль Бастардо показался из ножен. Я был готов начать поединок в любой момент. Я жаждал этого. Но Вентцель высокомерно и холодно заявил:       — Не здесь! Я не один, и очень много значу для своих друзей и подданных. Ты ведь не хочешь, чтобы нам помешали?       — Не хочу. Но теперь, сейчас, я не намерен ждать. И не хочу искать тебя вновь, если ты с позором исчезнешь.       Паладин рассмеялся. В каждом его движении, жестах, выражении глаз было заметно, что он не считал меня равным соперником. Тем лучше! Ведь он не знает о народе кхазад, о славных воинах рода Дурина. И он будет делать ставку на превосходство в росте. А нам, гномам, хорошо известно, как действовать против таких противников.       — В миле к северу отсюда есть поляна на краю обрыва. Ступай туда. Да припомни в последний раз все лучшее, что было в твоей безвестной жизни!       — И сколько мне ждать тебя там?       — Долго ждать не придется. Потому что я рад. Я давно мечтал убрать тебя с дороги, ты мешаешь.       В преддверии битвы сознание меняется. Все вокруг становится проще, естественнее и оценивается только с одной позиции: как можно использовать то, что видишь, в целях обретения преимущества. Я не ждал легкого боя. И хорошо помнил, что все паладины — хорошие воины. А Вентцель — первый паладин, наследник короля. Только подобные вещи не могут вызывать страха. Напротив. Я боялся лишь одного: что он не придет или подошлет убийц. Верх бесчестия. Но голос разума подсказывал, что этот заносчивый выскочка способен и на такое. Однако, он пришел, он был один. Появился через четверть часа после меня. Заснеженная поляна была ровной и достаточно большой для перемещения. Время близилось к вечеру, скоро солнце начнет садиться. А значит, нужно держать позицию западнее противника. Сбросив походный мешок, капюшон и варежки, я не чувствовал холода. Холодным оставался только рассудок. Кровь кипела. А Эль Бастардо улыбался, проворачиваясь в руке.        «Сегодня особенный день для тебя. Твое первое настоящее дело, для которых ты был рожден. Боевое крещение. И мой первый поединок в единении с тобою.»       Я не говорил ему, что мы победим. Ведь он сам знал, что нужно делать. Мы просто срослись друг с другом, дали противнику знать: мы готовы. Паладин сбросил с себя все лишнее, встал в стойку, еле заметно кивнул, и бой начался.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.