***
В полдень самолет Аланы приземлился в аэропорту Майами. Еще прежде, чем взлететь, женщина позвонила Молли, предупреждая о своем визите. Та была весьма удивлена, но и вместе с тем несказанно рада, что Блум откликнулась на объявление. Уж кому-кому, а ей то Молли могла со спокойной совестью вручить подопечных Уилла. Спустя два часа на арендованной прямо в аэропорту машине, Алана уже подъезжала к дому бывшей жены Грэма в Маратоне. Встреча вышла довольно теплой, Молли была растрогана тем, что у Уилла такие преданные друзья, которые даже после его гибели не забывают о нем и о его обожаемых собаках. — Возможно, кто-то меня осудит, скажет, что я без уважения отношусь к памяти мужа и что не люблю их, — с грустью произнесла женщина, наливая Алане чашку чая, — но это так невыносимо тяжело, каждый день видеть этих псов, вспоминать, как он постоянно возился с ними. Мне порой кажется, что Уилл все еще жив, что еще немного и он как прежде войдет в дом, со словами: «Молли, я подобрал еще одного», или будет бегать с собаками по пляжу, запуская с Уолтером воздушного змея, — голос ее чуть задрожал. — Не кори себя, Молли, — попыталась успокоить ее Блум, сочувственно положив свою ладонь на руку женщины. — В том нет твоей вины, Уилл для всех нас значил очень многое, и я прекрасно понимаю тебя. — Ты остановилась в гостинице? — вдруг поинтересовалась та, стараясь сменить тему. — Нет, у меня уже куплен обратный билет на сегодняшний рейс, — ответила Алана. — Понятно, — кивнула Молли, — а то я хотела предложить тебе остаться, погостила бы пару дней, — улыбнулась она. — Я бы с радостью, да не могу, обещала вернуться домой ближайшим рейсом. Том там без меня наверно, чинит погром. Марго одна, бывает, не справляется с ним, такой активный ребенок, — посетовала Блум. — Да, но это такая радость, видеть, как они растут, — с улыбкой произнесла Молли, глядя в окно, как Уолтер на берегу океана закидывал удочку. — Что ж, тогда не буду тебя задерживать, — хлопнула она в ладоши, — давай посадим собак в клетки и можно в обратный путь. Спустя сорок минут все было готово к отъезду. Псы вели себя на удивление спокойно, вероятно, еще не успели забыть Алану, некогда приглядывавшую за ними. — Я действительно рада, что их забрала ты, — сказала Молли, когда они прощались. — Если можно, пиши мне иногда, как они там поживают, — попросила она, бросая прощальный взгляд на животных и смахивая слезу со щеки. — Обязательно, не переживай, они будут в надежных руках, — успокоила ее Блум, прежде, чем тронуться с места. Когда женщина отъехала от дома Молли, ощущение тревоги не переставало преследовать ее. Алана прибавила газу, чтобы скорее выехать на шоссе и добраться до Майами, как вдруг ехавший на встречу автомобиль громко засигналил ей и заморгал фарами. Блум пригляделась и на мгновение замерла, за рулем сидел Джек Кроуфорд. Делать вид, что она не заметила его или не знает, было глупо, поэтому глубоко вздохнув, Алана все же припарковала автомобиль на обочине и вышла из него. — Доктор Блум? — удивленным тоном произнес Кроуфорд, идя к ней навстречу. — Здравствуй, Джек, — чуть улыбнулась Алана. — Привет, — он крепко обнял ее за плечи, — рад тебя видеть, но что ты здесь делаешь? — Откликнулась на объявление Молли, — пояснила Блум, указывая в сторону клеток с собаками. — А ты? — Забавная история, я тоже прочел о псах в интернете. Ты торопишься? — поинтересовался мужчина. — А то может, выпили бы по чашке кофе? — как-то неуверенно предложил он. Алана хотела отказаться, но заметив подавленное состояние Джека, его неуверенность и какую-то растерянность, что было вовсе ему несвойственно, все же согласилась. — Как ты? Все еще расследуешь дела? — спросила Блум, когда они сидели в одном из придорожных кафе. — Да, понемногу, громких и крупных, к счастью, пока нет, да и не знаю, возьмусь ли я за них, скорее всего, скоро подам в отставку. — Знаешь обо всем, что случилось мне до сих пор трудно вспоминать, — мужчина опустил глаза. — О, Джек, — утешительно погладила его по плечу Алана. — Я обещал Молли, что с ним ничего не случиться, уговорил ее отпустить Уилла со мной, и вот итог, — сделал паузу Джек, — я долго не верил, в то, что они мертвы, много месяцев ждал, что где-нибудь, отыщутся следы, я даже думал, что они оба начнут промышлять убийствами! Но мы прочесали округу, исследовали дно, там всюду скалы и сильное течение, шансов выбраться практически ноль. Я так виноват перед ней, — сокрушенно покачал головой Кроуфорд. Алана тяжело вздохнула, зная всю правду, ей было крайне неловко смотреть в глаза бывшему начальнику. — Боюсь, я не скажу тебе ничего нового, — собравшись с силами, произнесла она. — Уилл всем нам был очень дорог, но в том, что произошло, не следует винить лишь себя. Не спорю, к случившемуся причастны мы все, но это было и его решение, его выбор и исправить ничего уже нельзя. Уилл знал, на что идет и какую цену заплатит. Мы должны быть благодарны ему, ведь он уничтожил монстра по имени Ганнибал, и мы просто обязаны жить дальше, — убеждала его Блум. «Сначала Молли, теперь он, кто бы мог подумать, что скрывать истину будет настолько тяжело», — подумала про себя женщина. Мнимая смерть Грэма действительно выбила всех из колеи, но еще хуже, что во всем произошедшем они винили себя. Как бы ей хотелось сказать, что все иначе, что Уилл жив, хоть она и не знает, где он сейчас, но все же, то падение в океан было не смертельным. Но скорее всего, признание принесло бы еще больше горя и разочарования, ведь семья Молли разрушена, а Джеку пришлось бы браться за расследование с новой силой. — Спасибо, Алана, — вздохнул Кроуфорд. — Извини, что высказываю тебе все это, просто, — голос его осекся. — Не надо, я все понимаю, — остановила его женщина. Сильный, решительный и непоколебимый глава поведенческого отдела психологии ФБР Джек Кроуфорд сейчас действительно был очень подавлен и выглядел весьма жалко. Алана видела, как чувство вины прямо-таки глодало его изнутри. — Обещай, что не оставишь службу, — она пронзительно посмотрела ему в глаза, сжимая ладонь. — Вспомни, сколько хорошего сделал ты и твой отдел. Кто возглавит его после твоего ухода? Ты не можешь вот так оставить и загубить дело всей своей жизни. С полминуты он смотрел молча и неподвижно в одну точку, размышляя над словами Аланы. — Я постараюсь, — выдавил из себя улыбку Кроуфорд. Тем временем Блум взглянула на часы. — Я бы рада посидеть подольше, но прошу меня извинить, Джек, скоро мой рейс, еще надо оформить собак, — сказала она, вставая с места. — Да, конечно, не смею тебя задерживать, — поднялся вслед за женщиной Кроуфорд, и, расплатившись по счету, проследовал к выходу. — Ты проделала такой долгий путь, ради них, — он посмотрел в сторону псов, томившихся в машине и с нетерпением ждавших возвращения Блум. — Собак так много, у тебя явно прибавиться хлопот, — чуть улыбнулся Джек, — а ведь знаешь, я бы мог забрать некоторых из них, Уинстона, например, и еще парочку, — вдруг предложил он. — Нет! — резко ответила Алана, обернувшись, сама не ожидая от себя подобной реакции. — Прости, — начала она, видя опешившего мужчину, — я хотела бы забрать их всех. И тут во взгляде Кроуфорда что-то поменялось, растерянность сменилась некой догадкой, а взгляд стал более чем проницательным. Да, именно сейчас перед Блум стоял тот самый Джек, от которого что-либо утаить было крайне трудно. — Что ж, я была рада тебя увидеть, а сейчас мне действительно пора, и спасибо за кофе — поспешила откланяться Блум. — Надеюсь, псы будут рады обрести своего хозяина, — бросил ей вслед Кроуфорд. Алана обернулась на него, нервно сглатывая, но мужчина больше не произнес ни слова и, лишь улыбнувшись уголком губ, кивнул женщине на прощание.***
Солнце опустилось совсем низко над горизонтом, когда Марго, Ганнибал и Том отправились в гости к Розалинде. Со стороны они выглядели, словно дружная семья. Мальчик держал за руку Лектера и весело подпрыгивал на ходу, напевая какую-то детскую песенку. Марго шла рядом и пристально наблюдала за своим чадом, искренне смеясь, когда тот выделывал какую-нибудь глупость. Доктор же выглядел точно глава дружного семейства, высок, статен, с точеным профилем, в меру серьезен, даже его щетина шла на руку: она придавала солидности. Кто не был с ними знаком и не догадался бы, что за этими счастливыми и мирными с виду лицами, скрываются довольно опасные люди. Впрочем, весь спектакль и был разыгран для того, чтобы ввести в заблуждение не в меру любопытных соседей, которые ради новых сплетен практически буквально готовы копаться в чужом грязном белье. Вечер начался как нельзя лучше. Ганнибал сразу покорил всех присутствующих дам своим изысканным вкусом и утонченными манерами, мужчины тоже были рады новому знакомому, оценив его живой ум и осведомленность во многих сферах, в том числе о спорте и политике. Марго поначалу чувствовала себя неловко. Она не любила все эти многолюдные шумные вечера, не общалась особо с этими женщинами и уж тем более не считала их своими подругами, да и без Аланы чувствовала себя не очень комфортно. Верджер так устраивали их милые мирные посиделки возле камина или на веранде с бокалом вина, любуясь золотыми закатами над зелеными холмами, пока в их жизнь так внезапно не ворвался Лектер. А теперь соседки то и дело пытались вывести тему разговора на ее отношения с этим новым импозантным мужчиной. Язвительно смеясь, они беспрестанно задавали Марго неудобные вопросы, ставя ее в тупик, но к счастью в такие моменты Ганнибал возникал, словно из ниоткуда и умело переводил все внимание на себя, при этом галантно целуя Марго руку и подливая, раззавидовавшимся женщинам еще вина. — Не будь такой букой, все вполне нормально, Том так вообще счастлив и не хочет покидать своих друзей, вам нужно чаще давать ребенку играть со сверстниками, — шепнул ей Лектер на ухо, когда, наконец, гостьи разошлись по большой гостиной кто танцевать со своими мужьями, а кто смотреть фотографии со свадьбы Розалинды. — Пойдем, потанцуем, а то твое платье так и не оценят, — улыбнулся ей доктор. — Не хочу, — шикнула Верджер, — с их языка и так капает яд, — она недовольно посмотрела в сторону гостей. — Перестань, Марго, ты молода и красива, не позволяй этим женщинам думать и говорить о тебе, все, что им заблагорассудиться, — он взял ее за руку, и чуть потянул на себя, заставляя подняться. В гостиной звучала мелодия танго. Выйдя на середину комнаты, Марго приподняв бровь взглянула на Лектера, словно бросая тому вызов и, приняла исходное положение. Доктора долго ждать не пришлось, сделав несколько быстрых танцевальных шагов, он уже кружил свою партнёршу в самом чувственном танце, приковывая к себе взгляды всех гостей. Разрез на платье Марго эффектно оголял ее длинные стройные ноги, когда она делала очередной шаг и поворот. Соседки с восторгом и завистью смотрели на них, то и дело о чем-то перешептываясь, а когда Верджер в конце крепко сжала своей ногой бедро Ганнибала, и танец был завершен, все гости разразились овацией. — О! Это было великолепно, я и не знала что ты умеешь танцевать, Марго! — затараторила Розалинда, косясь на своих подруг и громко хлопая. — Ты полон сюрпризов, — чуть слышно произнесла та, не разрывая зрительного и физического контакта. — Ты тоже меня удивила, — улыбнулся ей Лектер. — Только, кажется, мы хотели опровергнуть нелепые слухи о наших отношениях, но похоже выходит все с точностью до наоборот, - усмехнулась Марго. — Не бери в голову, - отмахнулся Ганнибал, - дураки всегда найдут почву для пустых сплетен. Верджер даже немного повеселела, улыбаясь доктору в ответ. На мгновение она подумала, что все не так уж и плохо и Ганнибал не кажется ей таким ужасным монстром, каким был раньше, но сложившуюся идиллию прервал истошный детский визг. В комнату вбежала одна из младших дочерей четы Молинари, с кем играл Том. Девочка была крайне напугана, и чуть ли не билась в истерике, взахлеб, пытаясь о чем-то сообщить. — Т-т-то-о-ом! — еле выдавила она из себя, снова заходясь слезами. — Что, что случилось, дорогая? — стали спрашивать ее взрослые. — Том, он, он, — она снова всхлипнула, — мы играли, и он упал в бассейн! Улыбка с лица Марго исчезла мгновенно, как только она услышала эти слова. — Господи, он же не умеет плавать! — дрожащим голосом произнесла Верджер и в мгновенье, побелев, сорвалась со своего места. К счастью, реакция у Ганнибала тоже сработала моментально. Оказавшись у бассейна, где Том камнем уже пошел ко дну, он, остановив Марго от необдуманного поступка (та собиралась прыгнуть вслед за сыном), сорвал с себя рубашку и, сверкнув мощными загорелыми плечами, нырнул в воду, взметнув целую кучу брызг. Спустя мгновенье Лектер уже был на поверхности, держа одной рукой Тома, едва подающего признаки жизни. Гости в это время стаяли в полной растерянности, не зная, что и предпринять. — Боже мой, дорогой, ты в порядке? — подлетела к мальчику Марго, видя его разбитый лоб, она упала перед ним на колени, осматривая рану, казалось, за эти секунды вся жизнь пронеслась перед глазами. — Да, — откашливаясь от воды, кивнул Том, — Федерик спас меня! — гордо заявил он и довольный посмотрел на Лектера, что пытался надеть обратно рубашку в то время, как соседки жадными взглядами пожирали крепкий торс мужчины. — Я думаю, нам пора домой, — придя в себя, произнесла женщина, мельком бросив взгляд на оторопевших гостей и, взяв сына на руки, направилась к выходу. Ганнибал, простившись со всеми, отправился вслед за ними. Весь путь до дома они шли молча, Лектер держался чуть поодаль, чувствуя свою вину в произошедшем, ведь это была его идея пойти на ужин. Плечи Марго периодически подрагивали от испытанного шока, она крепко прижимала мальчика к себе, пока они не вошли в дом. — Я побуду с ним, — сказал Ганнибал, видя растерянность женщины, — найди пока аптечку, хоть там всего лишь царапина, но бинт и пластырь не повредит. Марго послушно скрылась в другой комнате, пока доктор нес вымокшего Тома на второй этаж в спальню. — А ты почитаешь мне сказку на ночь? — спросил мальчик, как ни в чем не бывало, будто он не тонул двадцать минут назад в бассейне. — Конечно, но сначала мама обработает твои раны. И ты обещаешь впредь быть осторожным у воды? — улыбнулся ему доктор. — Обещаю, — расплылся в улыбке Том. Пока Марго переодевала его в сухую одежду, промывала и мазала ссадины на лбу и коленке, Лектер заварил травяной чай и, взяв книжку в руки, начал читать. Утомленный за день, Том уснул довольно быстро, оставляя взрослых наедине. — Пожалуй, и я пойду, — растерялся доктор, и положив книгу на прикроватную тумбочку направился к дверям. — Постой, — поймав за локоть, остановила его Марго, — спасибо, — тихо произнесла она, искренне благодаря Ганнибала за спасение сына. — Не стоит, идея пойти была моя, мне жаль, что так вышло, — виноватым тоном ответил Лектер. — Если бы не ты, то случилось непоправимое, я не знаю, как бы смогла взглянуть Алане в глаза, что бы сказала ей, — сокрушенно вздохнула Верджер, чуть всхлипывая. Ганнибал сделал шаг вперед, обнимая женщину за плечи. — Все позади, больше подобного не случиться, — успокаивал он ее, гладя по волосам. — Какого черта здесь творится? — послышался разгневанный голос Аланы, которая вдруг неожиданно возникла в дверях. — Спокойно, доктор Блум, — поднял руки Лектер, выпуская Марго из своих объятий. — Мне казалось, ты ненавидишь его? — она обвела подругу недовольно-ревнивым взглядом. — И где Том? — насторожилась женщина. — Успокойся Алана, все в порядке, страшного не случилось, — попыталась остановить ее Марго, но было поздно, Блум вошла в комнату и увидела перебинтованную голову сына. — Меня не было меньше суток, — злобным шепотом произнесла она, оборачиваясь на Ганнибала, — что ты уже успел натворить? — чуть не набросилась на него женщина, но была вовремя остановлена Марго. — Постой, Алана, если бы не он, то Том бы точно погиб, — она проникновенно посмотрела в глаза подруге, а затем поведала историю об их дне и неудачном походе в гости. — Надеюсь, ты действительно съедешь в скором времени, раз дом нашелся, делать у нас тебе больше нечего, — пробурчала Блум, наливая себе чай. — Алана, — осудительно посмотрела на нее Марго. — Что? С каких это пор ты выгораживаешь его? Еще двадцать часов назад ты целилась ему в голову, намереваясь пристрелить, а теперь вы лучшие друзья? — взвилась женщина. — Ладно, я пойду спать, — тихо ответила Верджер, потому что ни сил, ни желания вступать в полемику не было. — Прости, Алана, — извинился Лектер, когда они остались наедине. — Забудь, — махнула она рукой, злясь на себя, что снова вспылила. — Как прошла твоя поездка? — поинтересовался доктор. — Собаки будут у тебя завтра, с ними все в прядке, но они должны пройти ветеринарный контроль, — ответила женщина, — и знаешь, я встретила Джека, когда уезжала от Молли. Мне кажется, он обо всем догадался, Ганнибал, — Алана посмотрела на него с долей страха, но Лектер лишь усмехнулся. — Неужели старина Джек теряет хватку? Я-то думал, он просто давно забыл про нас, а он оказывается, все это время верил в нашу смерть. — Я бы так не радовалась на твоем месте. Задайся Кроуфорд целью, никакие липовые документы тебя не спасут, — остерегла его Блум. — Нет, я так не думаю, — покачал головой Лектер. — Раз он понял, но позволил тебе забрать псов,то не будет ввязываться в поиски и ломать Уиллу жизнь еще раз. — Надеюсь, — вздохнула женщина, поднимаясь по лестнице в спальню. — И, если ты захочешь обсудить что-то или просто поговорить, то я готова выслушать тебя, знай, в том, что ты оставил Грэма я тебя не виню, — произнесла она скрываясь наверху.