Глава 2
1 мая 2018 г. в 04:09
Старый особняк встретил отца и сыновей кучей пыли, тут же поднявшейся в воздух серой массой, стоило только людям отворить дверь и зайти в мрачное помещение.
- Бхе-бхе, сколько здесь пыли! - закашлялся Альфред, неистово размахивая руками и отгоняя поднявшийся в воздух столп пыли.
- Когда тут, кхе, последний раз, кхе, убирались? - зажал нос Мэтт.
- Когда я осматривал дом, такой пылищи не было! - пробурчал Артур, пытаясь нащупать выключатель.
На него чуть не налетел Альфред, едва не повалив их обоих на пол и раскидав чемоданы в разные стороны, напугав при этом Мэтта.
- Ну так, когда это было, бать? - произнёс Альфред, вцепившись в родителя и повиснув на нём, как детёныш коалы.
- Альфред! - возмущённо воскликнул Артур, едва не свалившись вместе с непутёвым сыном на тумбочку. - Смотри, куда идёшь! - выпалил он, с силой отцепляя от себя Альфреда и ставя его на пол.
Мальчик непонимающе захлопал глазами, уставившись на отца, как истукан.
- Как я могу смотреть, если пыль не даёт ничего видеть?! - искренне возмутился Альфред.
Отец на это небрежно махнул рукой, нажав другой на выключатель. Приглушённый желтоватый свет тут же озарил старую прихожую, оформленную в бежево-коричневых с зелёным тонах, покрытую пылью, большая часть которой витала в воздухе и постепенно медленно оседала обратно на пол и винтажную мебель.
- Как же нам тяжело будет тут убираться! - обречённо вздохнул Мэтт, окинув печальным взглядом помещение и представив масштабы предстоящей генеральной уборки, отчего едва сдержался, чтобы не застонать от безысходности.
Альфреда, казалось, подобные перспективы ничуть не смущали, и потому ничто не могло омрачить его дух.
- Не вешай нос, прорвёмся! - ободряюще похлопал он брата по плечу, отскочив от родителя, к превеликому облегчению последнего.
- Очень на это надеюсь... - пробормотал Мэтью, настороженно озираясь по сторонам.
Старинный дом поражал своим великолепием. Внутреннее убранство ничуть не уступало внешнему, такая же роскошь окружала их повсюду. Куда ни глянь - всюду витает дух старины и кажется, что из-за угла вот-вот выглянет мужчина или женщина в причудливом наряде ушедших веков и склонится в реверансе. Мэтью хихикнул, представив эту картину, и направился дальше по дому. Очень хотелось всё как следует осмотреть и выбрать наиболее подходящую для себя комнату, в которой ему было бы светло и спокойно. Альфред, увидев, куда направляется его близнец, вприпрыжку последовал за ним.
- Эй, а кто вещи понесёт?! - возмущённо крикнул Артур, оставшись один на один с чемоданами в прихожей.
Ответом ему стал отдалённый возглас ликующего Альфреда:
- Сам понесёшь, бать, сам! Ты же взрослый, а мы дети!
Артур от такого заявления осёкся, подавившись воздухом, а после недовольно выпалил:
- Ну вот и не заикайся тогда в следующий раз, какой ты взрослый и самостоятельный!
Опомнившись, он тут же одёрнул себя.
"Чего это я? - подумал Артур, хлопнув себя по лицу. - Нельзя же так с детьми, особенно с подростками! Они же сейчас очень ранимые! Похоже, я действительно никудышный папаша, как говорила Эмили! Эмили..."
Лицо его тут же помрачнело от нахлынувших воспоминаний, вызванных лишь одним именем, и прихожая словно потемнела вместе с ним.
"Эмили... Была бы с нами Эмили, всё было бы иначе!"
Он зажмурился и с силой потряс головой, прогоняя болезненный образ прошлого, стоящий перед глазами, живой и настоящий, но лишь делающий этим ещё больней.
"Бесполезно об этом думать, - подумал Артур, запуская руку в светлые непослушные волосы и с силой снимая их у корней. - Не стоит вспоминать. Я же не хочу, чтобы опять..."
Глубоко выдохнув, мужчина подхватил чемоданы и потащил их вверх по лестнице.
- Четырнадцать лет им, хоспадя, да ещё и мальчишки! - причитал Артур, поднимаясь по старинным ступеням роскошной лестницы. - Ну почему у меня не дочери? Почему высшие силы не послали мне дочерей? Даже у Скотины девчонки, и нормальные, спокойные, адекватные, что удивительно при их папаше, - недовольно пробухтел он, вспоминая нахального рыжего старшего брата и таких же рыжих, но совсем не нахальных племянниц, - а у меня...
Недоразумение какое-то!
В этот момент он услышал оглушительный грохот, испуганный визг Мэтью и радостный возглас Альфреда. Артур так и застыл на лестнице, вытаращив зелёные глаза и от неожиданности выронив чемоданы. Злосчастные вместилища багажа с грохотом покатились обратно вниз. Артур от такого звука дёрнулся всем телом, едва не улетев следом за чемоданами, чудесным образом успев ухватиться за перила.
Некоторое время он стоял так, тяжело дыша в оглушающей тишине. Вокруг, несмотря на включенные осветительные приборы, царил странный полумрак, словно сгустившийся в углах, затаившийся в малейших трещинах, за мебелью и за обоями. Будто тьма была живая, словно здесь жило что-то нематериальное, но, тем не менее, таящееся во тьме и наблюдающее за мужчиной из своего скрытого убежища.
Артуру, так и стоящему на лестнице, ровно посередине, между первым и вторым этажом, внезапно стало очень жутко, тело обдало холодом и покрылось мурашками. Мужчина стоял на одном месте с приоткрытым ртом, смотря в одну точку куда-то на лепнину и не двигался. Он не мог объяснить это явление, в этот момент ему вообще было трудно думать о чём-то, лишь обрывки странных и нереальных мыслей витали на поверхности сознания, еле уловимые, никак не желающие укладываться в единое целое, но оттого не менее странные и пугающие.
"Если дашь страху овладеть тобой, то ты проиграешь тьме!" - внезапно всплыли из глубин слова одной не очень хорошей знакомой, но именно они, а возможно, и осознание того, чьи это слова, заставили Артура вздрогнуть телом и разумом и начать борьбу.
Кое-как совладав с собой, мужчина тряхнул головой, возвращая вновь контроль над своим телом и разумом, не давая тьме запускать тёмные щупальца в свою душу.
"И чего это я так? - подумал Артур, делая шаг и оглядываясь по сторонам, пытаясь найти отголоски того странного оцепенения и выглянувшей из укромных мест тьмы. - Это совсем другое место, тут не будет того же, что и в прежнем доме! Если оно вообще было, - поправил он себя, помрачнев. - Возможно, это всё от стресса, когда не стало Эмили. У одного из моих персонажей было подобное, и помог ему переезд. Только у меня, похоже, было похлеще, чем у него! - невесело усмехнулся Артур. - Вот уж действительно, жизнь бывает куда закрученнее, чем в книгах и фильмах, как говорила Анна Брагинская."
От воспоминания об этой женщине мужчина округлил глаза и снова чуть не улетел вслед за багажом.
"Так, - сказал он сам себе. - Какого эльфа я вспоминаю эту русскую?! Да ещё и конкурентку, мать вашу фею! Ей-то хорошо, у неё нет творческого кризиса, книги пишутся и издаются одна за другой, продажи растут, ещё и экранизация намечается, а у меня... Как отрезало!"
От осознания жестокой реальности и охватившей его чёрной зависти ему уж захотелось взвыть, но он сдержал этот странный и тёмный порыв.
"Джентльмены не воют, они берут себя в руки и делают дело! - твёрдо сказал он сам себе, посерьёзнев. - Воют только животные и слабые духом! Я справлюсь и ещё всем покажу, что к чему, и Альфреду в том числе!"
Он перевёл взор и недовольно поглядел вниз, где, у подножия лестницы, будто издеваясь над Артуром, лежали чемоданы. Весь его боевой настрой тут же испарился, уступив место клокочущему внутри негодованию.
- Лучше бы у меня были дочери, - проворчал он, спускаясь вниз.
Как только Артур забрал чемоданы, поднялся по лестнице и ушёл за поворот, ворча что-то про негодных мальчишек, из стены вылез призрак длинноволосого мужчины в старинном одеянии и уставился в сторону, где скрылся новый владелец особняка.
- Да, mon cher, родитель ты действительно так себе! - усмехнулся призрак, откидывая назад полупрозрачные светлые локоны. - Хорошо, что твои сыновья тебя не слышали. Додуматься же, сказать такое! - театрально хватаясь за голову, произнёс он. - Ну ничего, мы ещё с тобой поговорим об этом. И не тоооолькоооо!
- пропел он.
И, издав ехидный смешок, призрак с коварным видом он исчез в стене.
Жизнь в новом доме обещала быть совсем не такой, какой все её представляли, и тёмные тени, скопившиеся под лестницей и в лепнине, словно подтверждали это...