ID работы: 4061936

К черту канон

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
1101
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
233 страницы, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1101 Нравится 284 Отзывы 599 В сборник Скачать

1.2. Письма из Хогвартса

Настройки текста
День рождения Дадли стал первым реальным продвижением. В этот день я узнаю, могу ли разговаривать со змеями. Это важно, потому что если да, это значит, что я еще один хоркрукс, а это очень плохо. Я не хочу жертвовать собой ради каких-то книжных героев. Как и у Гарри, у меня тоже есть шрам в виде молнии. Мы с ним зеркально отражались, но я сомневаюсь, что это надолго (я все же могу избавиться от этого шрама). __________ Гарри нравилось разглядывать всех животных в зоопарке, но я нетерпеливо ждал того момента, когда мы подойдем к террариуму с рептилиями. Когда мы, наконец, пришли, я сразу же отошел подальше от Дадли и Пирса и сел на корточки перед змеей. — Здравствуй, — поприветствовал я ее, чувствуя себя немного глупо. Змея подняла голову. Мое сердце на мгновение перестало биться. О, черт. — Тебе скучно здесь, да? Они хоть заботятся о тебе? — я фальшиво улыбнулся. — Они дают мне мышей, — ответила она со свистом, и теперь я был уверен в том, что мое сердце остановилось на пару секунд. — Но я ненавижу мышей. — О, это очень плохо, — сказал я, мои колени тряслись. — А какая еда тебе нравится? — Ну, насекомые или лягушки. Даже рыба подойдет, я ненавижу этих волосатых животных. — Хм. Я услышал, как закричал Дадли. Видимо, Гарри тоже был змееустом. — Знаешь, я волшебник. И я могу спрятать тебя. Так что если хочешь, заберу тебя домой и буду кормить тем, что ты хочешь, если пообещаешь мне кое-что взамен. Было бы неплохо поболтать с кем-нибудь, кроме брата. Я был уверен в том, что Дурсли примут молочную змею за ядовитого кораллового аспида, а я этим смогу постоянно пугать их. — Чего ты хочешь? — Мой брат тоже может понимать тебя. У меня от него много секретов. Так что тебе нельзя будет вообще разговаривать с ним. Каждый раз, когда ты... э-э, будешь чувствовать его присутствие, сразу же прекращай всякие разговоры со мной. Он не должен узнать, что я понимаю тебя. А если он узнает, то не смей проболтаться о моих секретах. Я знаю, что змеи твоего вида очень умны, но тебе придется притворяться глупой, чтобы ничего не выдать ему. — Конечно, — наконец сказала змея. — Я пойду с тобой. — Здорово! — зашипел я и положил ладони на стекло. — Тогда я заберу тебя. Просто обернись вокруг моей руки, чтобы тебя никто не заметил. — Хорошо... хозяин. — Можешь называть меня Чарльзом, — сказал я, — если хочешь. А как тебя зовут? — Нотч, — наконец-то я определил, что у змеи мужской пол. Странное имя для змеи, хотя... может быть, он получил его за свои красные и белые полосы. Стекло исчезло, Нотч обернулся вокруг моей руки, и я опустил рукав моей рубашки. Вернуть стекло обратно было намного сложнее, но мне удалось сделать это до того, как Вернон с покрасневшим от злости лицом подошел ко мне и потащил обратно в машину. __________ Вернувшись, мы снова оказались запертыми в чулане, как я и ожидал. Гарри барабанил кулаками по двери, ругался, но ничего не мог поделать. Я отпустил Нотча поохотиться за пауками. Гарри вылупил глаза, когда обернулся и увидел змею. — Ч-чарльз, тут огромная змея под кроватью! — он испуганно потыкал туда пальцем. — О, не волнуйся. Это молочная змея, они совершенно безвредны. Меня позабавило его ошарашенное выражение лица. Змееуст боится змей. Жалкое существо. — Что... но откуда ты ее взял? — Ну, не у тебя одного исчезло стекло в зоопарке. — Я не... — Я заметил, что он освободился, и забрал, пока до него не добрались смотрители. Он совершенно безвреден, как я уже сказал, но со своим окрасом вполне сойдет за опасную змею. Поэтому мы можем в следующий раз напугать им Дадли, когда он захочет тебя побить, да? — Х-хорошо... но что, если он ядовитый? — Если этот жирный, тупой, вонючий кусок дерьма подохнет, я объявлю день его смерти национальным праздником. А теперь иди и ложись спать. Нотч избавит чулан от пауков. В полночь я принесу еды, так что мы сможем позавтракать. — Я не уверен, что это хорошая идея... — Ты хочешь сдать меня Дурслям? — сурово спросил я. Неужели запрещенный питомец положит конец нашим братским отношениям? Гарри, казалось, был в ужасе от этой идеи. Что бы я ни делал, он никогда не ябедничал на меня. Даже если притворялся, что магии нет, даже если не мог понять, почему я не пытался получить благосклонность Дурслей, он никогда не говорил о странных вещах, происходящих со мной. Я предлагал ему научить контролировать его магию, но он не верил во все это. Думаю, что во всех инцидентах, что с ним случались, он втайне обвинял меня, чтобы казаться себе нормальным, а не уродом. В надежде на то, что однажды это заметят его родственники. Какой же маленький жалкий неудачник. Тем не менее, поскольку я перепрыгнул на два класса, то сейчас уже был в средней школе. Поэтому Дурсли не смогли запереть меня на четыре недели, учителя бы заметили. Выйдя пораньше, я отлично повеселился, глядя на испуганного Дадли, когда показал ему Нотча. Когда разъяренные Дурсли спросили меня об этом, я поднял рубашку и показал им тату в виде змеи на груди. Конечно же это был просто заколдованный Нотч. Я с удовольствием рассказал им, что просто хотел хоть как-то отличаться от Гарри, который выглядел точно так же, как я, не считая длины волос. Поэтому Дадли, видимо, принял тату за настоящую змею. В один прекрасный день я вошел в кухню и почувствовал "сказочный" запах новой серой школьной формы для Гарри, которую сушила Петуния. Зная, что именно в этот день должны прилететь совы с письмами, я быстро ретировался обратно в чулан. Не хочу иметь ничего общего с неприятностями, которые, я точно уверен, возникнут. __________ Следующие несколько дней Гарри пытался поймать хотя бы одно из писем, которые были адресованы ему и мне. Вернон пытался не допустить этого. Дадли пытался побить всех своей палкой. Петуния пыталась сделать все, что могла, чтобы соседи не заметили ничего странного. А я... я пытался выяснить, как, черт возьми, доставляли эти письма. Ведь совы не могли запихать их в коробку яиц или бутылку молока. Но увы, все безрезультатно, я так ничего и не понял. Наш день рождения приближался. Как и в книге, Вернон действительно сошел с ума и забрал всех с собой, пытаясь сбить со следа волшебных преследователей. В конце концов мы остановились в маленькой хижине на скале посреди моря. Гарри грустил весь день. Нотч крепко обернулся вокруг моего торса. Я чувствовал, что он очень злился из-за того, что не мог пожаловаться на плохую погоду, потому что его мог услышать Гарри. БАХ! БАХ! Я резко вынырнул из сна и заметил Гарри, который лежал рядом со мной весь в пыли, а Вернон размахивал своим ружьем. Вдруг дверь слетела с петель, и на пороге появился Рубеус Хагрид. — Извините за дверь, — сказал он, вернув ее на место. — Может, это, чайку сделаете? Путешествие было не из легких, да... — Простите, — перебил я и шагнул вперед, прежде чем он успел согнать Дадли с дивана. — Не хотите сообщить нам, кто вы вообще такой? Врываетесь в наш дом, ломаете дверь, из-за чего стало холодно, кстати, так еще и пугаете моих родственников. Надеюсь, у вас есть очень веская причина, чтобы делать это. После этих слов все посмотрели на меня. Моя "семья", потому что я никогда, конечно же, не защищал Дурслей. Я всегда был вежлив, но большую часть времени просто не обращал на них внимания и вообще проклинал их существование. Однако Хагрид сразу же перевел взгляд на моего брата, вообще игнорируя мои слова, и широко улыбнулся. — Вы двое — сыновья Джеймса, да? Так похожи на него. Только не глазами, они у вас... — Как у матери, да, мы знаем, — снова перебил я и закатил глаза. — Может быть, ответите на мой вопрос? — Э-э-э, конечно, — нервно ответил он. — Э, а ты... Гарри или Чарльз? — Чарльз, — сказал я, скрестив руки на груди. — Ну, Чарльз, — он повернулся к моему брату, — и Гарри, конечно... С днем рождения, вот. Я тут принес кой-чего... я, э-э, сел на эту штуку по дороге, но вкус-то от этого не испортился, да? Он вытащил торт, на котором было написано: "С днем рождения, Гарри и Чарльз!" Я просто передал его восхищенному Гарри. — Мне снова повторить свой вопрос? Кто вы? — Ах, да, прошу прощения, я Рубеус Хагрид, смотритель и хранитель ключей Хогвартса. Зовите меня просто Хагрид. Вы, конечно же, все знаете о Хогвартсе. — Э-э, нет, — сказал Гарри. — Извините. — Извините? Это они должны извиняться! Я знал, да, что вы не получили наших писем, но никогда бы не подумал, что вы и про Хогвартс не слышали. Неужели никогда не было интересно, где родители ваши всему научились? — Научились чему? — ЧЕМУ?! Хагрид обернулся и зло посмотрел на Дурслей. — Говоришь, даже не знаете... не знаете, что вы... — Прекратите! Прекратите сейчас же! — крикнул Вернон и смело шагнул вперед. — Я запрещаю вам что-либо говорить им! Я быстро потерял интерес к Хагриду, который продолжал спорить с Дурслями, рассказывал про письмо Дамблдора и так далее, и тому подобное. Проклятье, я устал. Почему, черт возьми, Хагрид приперся посреди ночи? — Гарри, Чарльз, вы волшебники! — Мы... мы кто? — прошептал Гарри. — Но это не... — затем он перевел взгляд на меня и разинул рот. — Ты знал! Я лишь пожал плечами. — Ты знал, что волшебство существует! — Ну, это ведь было и так очевидно, разве нет? С нами постоянно происходили какие-то странности. Теперь и Дурсли изумились. — Н-но ты никогда не делал ничего особенного! — воскликнул Вернон. — То, что я не колдовал перед вами не значит, что я вообще не колдовал. — Н-но... Хагрид громко рассмеялся. — Вот он, сын Джеймса! — Вы знали наших родителей? — нетерпеливо спросил Гарри. — Конечно. Ты бы не смог найти пары таких же замечательных волшебников! — Но раз они были такими замечательными, почему же погибли в автокатастрофе?.. — Автокатастрофа? ЛИЛИ И ДЖЕЙМС ПОТТЕРЫ ПОГИБЛИ В АВТОКАТАСТРОФЕ?! Вернон что-то пробормотал, когда Хагрид вытащил свой розовый зонтик. — Вы хотите сказать мне, что эти мальчики совсем ничего о себе не знают? Вот бля, не судьба. Видимо, мы теперь оба мальчики-которые-выжили. А я так надеялся выйти из этой передряги живым. — Вы знали, что мы волшебники!!! — вдруг осознал Гарри, обращаясь к своим родственникам. — Конечно, мы знали, — взвизгнула Петуния. Я закатил глаза, когда она начала рассказывать о том, как родители любили Лили. — ...а сама она все время превращала чайные чашки в крыс... — Нельзя использовать магию вне Хогвартса, — поправил я. Все посмотрели на меня, как на дурачка. — Правда? — Ну да, — немного нервно отозвался Хагрид. Петуния, видимо, не собиралась брать свои слова назад. Я оставил эту информацию на потом. Лили ведь дружила с мародерами. Вполне возможно, что они нашли какое-нибудь заклинание, чтобы скрыть магию. А это значит, что они нашли его в библиотеке Хогвартса. Но тогда Гарри тоже мог найти его. Все это нравилось мне, пока сюжет не стал скучным, нелогичным и заштампованным. — Это неважно! — взвыл Вернон. — Они никуда не поедут. Я не буду платить за то, что какой-то старый дурень научит их фокусам! — Никогда не оскорбляй при мне Альбуса Дамблдора! — закричал Хагрид, а в следующую секунду вспышка света настигла пятую точку Дадли. Мальчик взвизгнул, схватил обеими руками свой зад и затанцевал на месте, вереща от боли. Гарри, увидев маленький поросячий хвостик, усмехнулся. Я просто прикрыл лицо ладонью. — Не надо было этого делать, — пробормотал Хагрид. — Хорошо, что все равно не получилось. Я ведь его в свинью превратить хотел. Но, думаю, э-э, все равно разницы нет! Гарри хмыкнул, я раздраженно посмотрел на него, в то время как Дурсли пытались затащить своего сына в комнату. — Ты думаешь, это смешно?! — спросил я у брата. — К тебе приходит абсолютно незнакомый человек, который — не в обиду — не внушает доверия, которого больше заботит какой-то Дамблдор, а не наши родители, судя по его реакции. И кроме того, разозлившись на Вернона, он вымещает злость на его сыне, я имею в виду, каким жестоким нужно быть человеком, чтобы сотворить такое? Дурсли не волшебники, они вообще ненавидят волшебство и никак не смогут избавиться от этого хвоста, из-за которого, кстати, Дадли очень больно. И ты реально хочешь пойти с чуваком, который мучает маленьких детей? Хагрид изумленно уставился на меня, словно я был инопланетянином. Мне было очень трудно не улыбаться. Я, конечно, наслаждался видом заколдованного Дадли, но я хотел сказать все это Хагриду с тех пор, как только прочитал эту сцену. — Успокойся, — наконец сказал Гарри. — Уверен, Хагрид сможет убрать хвост. — Только не он, — возразил я. — Дурсли больше не позволят ему даже подойти к их сыну. И я не могу винить их. Он сказал, что хотел превратить его в свинью, но раз не получилось, значит он не очень-то хороший волшебник. Он может только усугубить ситуацию. Может, есть кто-нибудь другой, кто сможет это исправить? — Ах, видишь ли, это не очень хорошая идея. Строго говоря, мне нельзя творить чудеса. — Разумеется! — воскликнул я. — Мы подадим за это на вас в суд! Лицо Хагрида побледнело. — Но... я не хотел, чтобы ему больно было! — Ах, да, вы просто хотели превратить его в свинью! Гарри, держись от этого человека подальше. Он, похоже, не любит все немагическое. Не удивлюсь, если у него есть список магглов и их детей, которых он приметил. Ах, какая картина! Какая картина! Я чуть не покатился по полу от смеха. Хагрид, вспомнив о Тайной комнате, вдруг осознал, что за свой трюк может отправиться в Азкабан. Так держать! __________ В конце концов мне удалось запугать полувеликана, который спешно покинул нашу лачужку. Большое спасибо, но мы не хотим в школу, где держат работников, издевающихся над детьми. Гарри очень расстроился. Я пытался сказать ему, что без магии намного лучше, ну или он может пойти в другую школу, а не в Хогвартс, но он так и не разговаривал со мной всю ночь. Буря утихла на следующее утро. Дурсли взбесились, но немного уняли свой гнев, когда я рассказал им, что случилось. Они еще и похвалили меня за то, что я напугал полувеликана, правда неохотно. Но все, конечно же, не так просто. Семья обсуждала, безопасно ли возвращаться домой, когда в дверь вновь постучали. Дурсли в ту же секунду в страхе убежали в соседнюю комнату. Я, вздохнув, открыл дверь. Это был Северус Снейп. Радость-то какая.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.