Золочёные лилии

R
В процессе
624
8
автор
olololsh бета
Размер:
планируется Макси, написано 357 страниц, 132 529 слов, 51 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
624 Нравится 1089 Отзывы 240 В сборник

31 глава. Возвращаться — плохая примета

Настройки

Вендая

      По Дороге Роз от Горького Моста до Королевской Гавани не было ни одного крупного замка или поселения, где можно было остановиться. Из столицы семья Вендаи бежала лишь с небольшим эскортом, а вот возвращалась вместе с огромной армией.       Вендая сделала над собой усилие и села на походной постели, хотя хотелось упасть обратно, обнять подушку и накрыться одеялом до самой макушки. Матушка, уже полностью одетая и бодрая, ласково погладила по голове и ускользнула прочь из шатра. Вендая зевнула, повела плечами и сморщилась. Кто бы мог подумать, что она так зависима от комфорта! Ночью — походная постель и шум за полотном шатра. Днём — выматывающая поездка в трясущейся повозке вместе с Маргери и её фрейлинами. Король Ренли был совершенно уверен в своей победе, поэтому и королева со свитой тоже последовали за армией. Но уж лучше бы нет! Уж лучше бы не было этой проклятой войны, а Вендая лежала бы сейчас в своей постели в Королевской Гавани. Ей вновь снилась столица. Джеллиса расчёсывала волосы и всё болтала о какой-то свадьбе, счастливая и беззаботная. Илана по обыкновению рисовала, а вот Тианы нигде не было.       Вендая поёжилась от утренней прохлады и вновь зевнула. Нужно было вставать, умываться и одеваться. Алин отдёрнул полог и бросил сестре на постель небольшой букет полевых цветов, перевязанный белой лентой:       — Гляди, что нам подбросили в шатёр! Неужели у кого-то появился поклонник? — подначил брат. Вендая покачала головой, пряча счастливую улыбку в цветах. Незамысловатый букет заставил сердце сладко трепетать в груди.       — Ну-ну, сама скромность! А то я не знаю, зачем ты бегала ко мне на тренировки: не на меня поглядеть — себя показать, — Алин сощурил глаза, но улыбаться не перестал. Слава Семерым, он не сердился.       — Откуда цветы? — спросила вошедшая матушка.       — Это я собрал их для сестры, — ответил брат прежде, чем девушка успела открыть рот. Она послала ему признательный взгляд и отложила букет.       — Молодец! — похвалила матушка. — Собирайтесь! Алин, ты ещё тоже не одет. Я вместе с леди Окхарт, так что не ждите меня. Алин, проследи, чтобы все вещи были собраны.       С этими словами она вновь исчезла из шатра. Алин тут же устроился рядом с сестрой, подтащил подушку себе под голову и деловито сложил руки на животе. Вендая вскинула брови:       — Тебе велели собираться.       — Нам велели собираться! А, зная, сколько времени это у тебя займёт, я могу ещё даже подремать.       Она толкнула его в бок в мнимом гневе и, наклонившись, со значением произнесла:       — Я всё расскажу матушке!       Они оба расхохотались. В детстве Вендая была ещё той ябедой и постоянно жаловалась на брата. Теперь эти воспоминания вызывали лишь смех, но раньше Алин серьёзно обижался на сестру. Какими глупыми они были!       Сквозь тонкое полотно рубахи брата темнели синяки и порезы, которым не было числа. Отсмеявшись, Вендая легко пробежалась по ним пальцами и вздохнула:       — Больно?       — Пустяки!       — Ты совсем себя не бережёшь, — укорила девушка.       — Мастерство не приходит без труда и ран. Когда ты только училась вышивать, все твои пальцы были исколоты в кровь. А когда танцевать — едва вставала по утрам с постели.       — Это не то же самое. Моей жизни никогда ничего не угрожало.       — Ты опять об этом! Перестань! Не дело рыцарю бегать по кустам и беречь свою жизнь. Даже если я умру, я шагну в другой мир, где влекуще поют трубы и вечное солнце.       — Ты единственный наследник отца!       — Что ж тогда тебе придётся привезти мужа на Эстермонт. Ты же так хотела всегда оставаться дома, — лукаво улыбнулся Алин.       — А моё разбитое сердце не в счёт? — сцепила пальцы и нахмурилась. Как вообще можно быть настолько легкомысленным!       — Ну что ты в самом деле, сестрёнка! Вот я перед тобой, не дуй губы, — брат устало вздохнул и привлёк Вендаю к себе ближе.       — Я так боюсь за тебя и за отца, — призналась она.       — Что с нами может случиться? Бери пример с матушки: она озабочена исключительно подбором мне невесты. Ты представляешь: она завела вчера разговор о моей женитьбе. Нет, она, верно, думала, что её размышления о милых леди подходящего возраста и положения очень завуалированы, но я просек, в чем дело! Там звучало имя Мередит Крейн. Как матушка только узнала! Чтоб я ещё раз подошёл к Мередит…       Вендая сконфуженно покраснела. Брат подозрительно посмотрел на неё:       — Так это ты сказала!       — Прости. Матушка просто спросила, с какой леди ты был наиболее любезен в последнее время. Я же не могла солгать! — оправдывалась она, пытаясь не рассмеяться. Алин скорчил страдающую мордашку.       — О, ты не исправима! Теперь матушка от меня не отстанет. И это не смешно! Вот посмотрю я на тебя, когда тебе жениха выбирать будут, — сердито запыхтел брат.       — А кто сказал, что я против выйти замуж? — лукаво улыбнулась Вендая. Алин вскинув брови:       — Так-так-так! Значит, невинный букет не такой уж и невинный. Неужели нашла себе сердечного друга? И кто это? Учти, я его к тебе и на арбалетный выстрел не подпущу, пока не победит меня в поединке. Зачем мне хилый зять.       — С этим у него проблем точно не возникнет, — рассмеялась девушка и смущённо закусила губу, отводя взгляд. Она видела сира Гюнтора сражающимся. Он был великолепен!       — Ты что, положила глаз на Джейме Ланнистера? Нет, я всё понимаю, но он женат на гвардии…       Вендая с придворным возмущением ткнула усмехающегося брата в бок:       — Нет, не его. Неужели ты считаешь, что только сир Джейме тебе соперник?       — А что, есть кто-то ещё? Да будет тебе известно, сестрица, я потрясающий боец, разящий соперников как смерч, — Алин высокомерно вскинул подбородок и, уныло скривившись, сдул с глаза мешающую героическому виду прядь. — Твой скептический взгляд лишний.       — Очень скромный смерч…       — Скромность украшает лишь тогда, когда ничего больше нет.       Вендае показалось, что брат сейчас покажет ей язык, но он, удивительно, удержался от такого ребячества.       — Очень остроумно! — фыркнула она.       — Да, я мастер во всём! — юноша подмигнул как заправский ловелас. Вендая не содержалась и рассмеялась. Алин присоединился к сестре.       — Жду не дождусь, когда с тебя собьют всю спесь, — подразнила она.       — Долго придётся ждать, сестричка! — не остался в долгу брат.       — Ты знаешь, что ты сущий ребёнок?       Это был вовсе не комплимент, но Алин рассмеялся:       — Ребёнок не может драться так же великолепно, как я!       Вендая выдернула у него подушку из-под головы и ударила по животу:       — Вставайте, сир Великолепный! А то войско уйдёт без вас.       — Слушаюсь и повинуюсь, моя госпожа, — хохотнул брат и поднялся с постели, уворачиваясь от очередного удара.

***

      Повозку тряхнуло. Вендая воткнула иглу в ткань. Нет, ну это невозможно! И читать, и вышивать в дороге было совершенно неудобно. Оставалось только сплетничать, чем успешно и занимались остальные дамы. Вендая вздохнула, выглянув в окно. Ей не терпелось обнять отца. Лагерь короля Ренли был совсем близко. Об этом оповестили разведчики уже бездну времени назад.       — …а я говорю, что в Ланниспорте! Мне о сире Гюнторе говорил отец.       Услышав знакомое имя, Вендая оторвалась от разглядывания редких деревьев и обернулась к Мередит.       — Нет, в Просторе! Он ехал из Хайгардена и тогда её увидел, — надулась Мегга. — Она купалась в озере, и он не сумел устоять перед её красотой! Как принц Дункан перед Дженни.       — И вовсе она не крестьянка! — фыркнула Элинор и доверительно наклонилась вперёд: — Она знатная дама, потому её имени никто толком и не знает, ведь это страшный позор.       — Но ведь он был женат!       — Он мужчина. Мужчинам всегда мало одной женщины, — Элинор гордо выпрямилась. — А леди Джейн никогда не была…       — Элинор! Я всё ещё здесь! — подала голос, молчавшая до этого Маргери. — Не забывайте, что вы говорите о моём дяде.       — Но это так интересно! — с восторгом отозвалась Алисанна.       — Да-да! И ты уж верно всё знаешь! Скажи нам! — поддержала Мередит.       — О чём вы говорите? — не выдержала Вендая.       — О любовнице сира Гюнтора Хайтауэра, конечно, — насмешливо ответила Элинор.       — О любовнице… — повторила Вендая. Сердце упало куда-то в живот, и сделалось дурно. Сир Гюнтор ведь присылал ей букеты. Не оставлял записок, но девушка всё равно чувствовала, что это он. А как мужчина смотрел на неё! От одного взгляда становилось жарко щекам и сердце колотилось мучительно и сладко одновременно.       — То было давно, — отмахнулась Маргери. — Он тогда даже женат не был. А вам бы длинные язычки-то пообрезать стоит.       — Давно — не давно, а бастард у него растёт, — припечатала Мегга.       — У сира Гюнтора есть ребёнок? — Голова шла кругом.       — Да, мальчик, — Элинор чуть улыбнулась и, наклонившись, зашептала Вендае: — Говорят, что сир Гюнтор даже хотел его узаконить…       — Да что ж такое! Элинор! Ты пугаешь нашу милую Вендаю, вон она как побледнела. Не слушай: то пустые сплетни, — рассердилась юная королева.       — Значит, бастарда у него нет? — с надеждой спросила Вендая. Она не слишком уважала мужчин, имеющих незаконнорождённых детей. Это недостойно.       — Есть, — замявшись, подтвердила Маргери. — Но то дело давно минувших дней.       — Дамы, моё почтение. Опять сплетничаете? — раздался весёлый голос совсем рядом. В окне маячил улыбающийся Алин, свесившийся с коня. — Я желаю украсть у вас свою сестрицу и не вернуть.       — Как так? Она нужна нам самим, — улыбнулась Маргери. — Вы должны заслужить.       — О, моя королева, вы же знаете, что я весь ваш, — благоговейно произнёс брат и приложил руку к груди. Вот позёр!       — Неужели только Её Милости? — кокетливо спросила Мередит, краснея.       — А вас, дамы, я желаю спасти от общества моей правильной сестры. Кажется, она меня убьёт за эти слова, но я готов пострадать.       Вендая одарила его суровым взглядом. Маргери рассмеялась:       — Ваша сестра настолько чудесная, что я не знаю, как без неё обходится её принцесса, не то что мы.       — Вы слишком добры ко мне. Да и Тиана не скучает: у неё есть ещё Джеллиса и Илана, — смутилась Вендая под взглядами дам. Сама она невыносимо скучала и, уставившись ночами в темноту, мечтала оказаться в Красном замке и обнять подруг. Они были для неё олицетворением беззаботности и юности, а здесь девушка себя чувствовала словно постаревшей.       — Я с нетерпением жду встречи с принцессой Тианой. Должно быть, она просто потрясающая, раз ты с такой теплотой всегда о ней вспоминаешь. Плохой человек не заслужил бы твоей верности. Надеюсь, я всё же хороший человек, — королева хитро глянула из-под ресниц.       — Я счастлива быть рядом с вами, — Вендая вернула улыбку, надеясь, что она не очень искусственная. Она боялась, что встреча с Тианой будет вовсе не столь радостной, как хотелось бы.       — Что ж, Алин, забирайте сестру, но ненадолго.       Возница остановил повозку по приказу, и Вендая вышла из неё, с наслаждением повела плечами. Она не станет ни о чём (и ни о ком!) думать. Рядом с братом обнаружился его друг, Абелар.       — Ну что, готова въехать в лагерь первой? — спросил он. До лагеря действительно было рукой подать.       — А это уместно? — засомневалась Вендая.       — Брось! Ты сама жаловалась мне, что поездка в повозке мучительна, — Алин на своей кобыле кружил рядом, нетерпеливо поигрывая поводьями. — Давай же! Ты же хочешь увидеть отца!       Абелар — не брат — протянул руку и чуть улыбнулся:       — Забирайся ко мне.       Он помог Вендае сесть на коня позади себя. Она обняла его, боясь упасть. Поездки верхом всегда давались ей с трудом.       — Наперегонки? — весело спросил брат.       — Это нечестно! Мы вдвоём, а ты на лошади один, — ответил Абелар.       — Мне кажется, ты становишься таким же занудным, как моя сестра, — фыркнул Алин и пустил кобылу рысью.       — Держись, — Абелар мимолётно коснулся рук Вендаи, прежде чем последовать за другом.       В лагерь они действительно въехали первыми, исключая разве что разведчиков. Алин красовался и подмигивал сестре. Шатёр отца они нашли быстро: он стоял совсем рядом с шатром короля. Абелар помог Вендае спешится и поклонился вышедшему Эймону Эстермонту:       — Милорд, ваша дочь доставлена в целости и сохранности.       Вендая крепко обняла отца, боясь, что расплачется. Семеро, как же сильно она скучала и волновалась!       — А вот и мои двоюродные племянники прибыли, — широко улыбнулся король Ренли, появляясь следом. За его спиной маячили гвардейцы. — Вендая, все мои рыцари посворачивали на тебя головы, как же так!       — Ваша Милость, — неловко поклонилась она, не желая выбираться из объятий отца.       — Алин, кажется, ты стал ещё выше, чем я помню. Я надеюсь, тебе вскоре представится шанс получить шпоры.       Брат бросил на Вендаю короткий взгляд и гордо вскинул подбородок:       — Даже не сомневайтесь, Ваша Милость.
624 Нравится 1089 Отзывы 240 В сборник
Отзывы (23)