ID работы: 4073054

Без начала и конца или Сказ о том, как просыпался варпдаст

Warhammer 40.000, Warhammer 40.000 (кроссовер)
Джен
R
В процессе
116
автор
Размер:
планируется Миди, написано 50 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 64 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 28

Настройки текста
— Фулгрим, выходи, — Феррус Манус устало вздохнул и с силой пнул дверь бронированным сапогом. Дверь протестующе заскрипела, но не поддалась. — Выходи, брат, иначе я ее подорву. Угроза осталась без ответа. Манус прислушался — в покоях царила тишина, нарушаемая лишь тихим, хриплым дыханием Фулгрима. Пахло любимыми духами Фениксийца и драмой. — Фулгрим, клянусь, у тебя нет другого выхода, — Феррус потер лоб. От обильного количества благовоний, усталости и тревоги за брата у него начинала болеть голова. — Этажи перекрыты и крыло оцеплено. Ты действительно допустишь, чтобы твои дети увидели отца, карабкающегося по стенам в одной тоге? — Предатели, — прошипело из-за двери. — Как они могли?! — Они волнуются за тебя так же сильно, как и я, — серьезно ответил Манус. — Фулгрим, мы просто хотим тебе помочь. Выходи. — Я… — в голосе Фениксийца звучала неуверенность. — Я не хочу, чтобы ты видел меня таким… Феррус не удержался от стона: — О, Трон, брат, я видел тебя любым. Перестань страдать и открывай. Я уже почти два часа пугаю слуг своей уродливой рожей, их скоро от недостатка прекрасного хватит удар. Ну? — Нет. Уходи, — мрачно отозвался Фениксиец. — Я не могу, брат. Даже ради тебя. Особенно ради тебя. — Ладно… Знаешь, не так давно мне довелось пересечься с Керзом, — не очень приятная встреча, конечно, — и он сетовал, что твои одежды занимают половину корабля, вкупе с его покоями, — мягко начал Феррус. — И мы впервые, кажется, пришли к консенсусу — видимо, твой гардероб пора перебра… Раздался грохот, быстрые шаги, щелкнули замки, дверь распахнулась и на пороге появился Фулгрим. Встрепанный, светлые пряди закрывали пол-лица, всегда аккуратная подводка размазалась — казалось, что на скуле примарха зрел синяк. Изгвазданная в краске тога висела мешком. — Не смейте, — прорычал Фениксиец, сжимая кулаки. — Если вы тронете мои платья — я за себя не отвечаю! — Да, да, ты мне голову оторвешь, — победно ухмыльнулся Феррус, крепко беря брата под руку. — Ну что, пошли? — Манипулятор, — обиженно буркнул Фулгрим. — Вот так и доверяй тебе.

***

Фабий Байл поднял глаза на Горгона. — Господин… — вежливо сказал он, хотя мелко подергивающееся веко выдавало апотекария с головой. — Но это же прыщ… — Вот именно! — горестно воскликнул раскинувшийся на койке в живописной позе Фулгрим. — У меня никогда раньше не было прыщей! — Ты сможешь это исправить? — уточнил Феррус. В его тоне явно звучала мольба. Байл наградил Мануса долгим взглядом, а после вздохнул: — Да, господин. Могу. Примарх кивнул: — Начинай. Фулгрим жалобно всхлипнул и сжал стальную ладонь брата.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.