ID работы: 407539

Victory значит "победа": до самого конца

Гет
PG-13
В процессе
139
автор
Размер:
планируется Макси, написано 368 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 96 Отзывы 97 В сборник Скачать

Глава 14. Лесной гость, или 2:0 в нашу пользу

Настройки текста
Остаток завтрака прошел в молчаливом раздумье. Осмысливая услышанное, никто не торопился высказывать свои выводы. Я тоже, поскольку точно не знала, что именно произойдет. Сидеть на одном месте становилось все труднее, а волнение возрастало. - Так что мы будем делать? - в конце концов спросила Гермиона, подчищая свою тарелку. - Чаша находится у Беллатрикс... - она бросила на меня быстрый взгляд, - если сон Вики правдив... И судя по всему, Волдеморт дал ей задание поместить чашу в сейф Гринготтса. - Если сон - действительно правда, - сказал Регулус спокойно, словно его уже ничего не удивляло, - то прежде всего нужно изъять чашу у Беллатрикс до того, как она доберется до Гринготтса. - Да, но каким образом? - в свою очередь спросил Рон. Свою порцию он доел и теперь легонько постукивал ложкой по тарелке. - Мы же понятия не имеем, где она находится... Не сговариваясь, все посмотрели на меня. Я призадумалась, вспоминая детали сна. - Честно говоря... ничего особенного там не было. В смысле, каких-то примет или отличительных признаков, по которым мы могли бы найти это место. Да... На сей раз от моего "пророческого" сна мало толку. Чаша находится у Беллатрикс, это точно, но где найти саму Пожирательницу - вот вопрос. - Но насколько я понял, - медленно сказал Сириус, - ты видела Беллу своими глазами, а не со стороны. Верно? - Мне ничего не оставалось, как согласиться. - Значит, способ добраться до чаши все же существует. После завтрака все занялись своими делами, однако, что не удивительно, были настороже. Сириус, видимо, опасаясь моего внезапного исчезновения, практически следил за мной. - Не отходи от меня, ясно? - сказал он, когда я в очередной раз столкнулась с ним. - Я понимаю твою тревогу, - вздохнула я и коснулась пальцами его щеки. - Но вдруг мы так повлияем на ход событий и видение не исполнится? - Ты права, конечно, - нехотя признал он, перехватил мою ладонь и легонько сжал ее. - Меня ведь не было с тобой в видении? Я молча покачала головой. Там был Гарри, но я не отказалась бы от присутствия Сириуса. С ним я действительно чувствую себя в безопасности. - Я не хочу, чтобы с тобой опять что-нибудь случилось. Вместо ответа я порывисто обняла его, испытывая лавину чувств. Да и что я могла сказать? Пообещать, что буду предельно осторожна? Сириус и так знает, что я не стану подвергать себя опасности просто ради любопытства или геройства. Бывают, конечно, безвыходные ситуации, когда приходится рисковать, но я предпочитаю не лезть на рожон. Тут, как назло, вспомнился мой идиотский поход в Запретный лес на Рождество. Перед мысленным взором отчетливо возникло лицо Алекса, и я, стиснув зубы, крепче прижалась к Сириусу. Убирайся из моей головы, предатель! Алекс не исчез, а вдобавок нахально ухмыльнулся. Я с шумом выдохнула и сердито отлепилась от Сириуса, испытывая сильное желание помотать головой. Сириус, который явно уловил перемену в моем настроении, внимательно посмотрел на меня. Однако спросить ничего не успел - в палатку заглянул Гарри. - Вот вы где! Я чуть вас не потерял... Он осекся и обернулся через плечо. Снаружи послышался какой-то неясный звук. Будто далекий грохот фейерверка. - Что это?.. На миг мы втроем пересеклись взволнованными взглядами. Что бы это ни было, происходящее за пределами поляны вполне могло коснуться нас. Все утро проведя в напряженном ожидании неизбежного, я ощутила, как ноги становятся ватными. Поэтому, чтобы заставить себя сделать пару шагов в направлении к выходу из палатки, мне пришлось ухватиться за руку Сириуса. - Все в порядке, - опережая его вопрос, пробормотала я. - Идем. Затем - и это почувствовали все - земля под ногами заметно задрожала, словно где-то совсем рядом бежал целый табун кентавров. Эта мысль не то чтобы испугала меня, но и радости не доставила. И как показало дальнейшее, я не так уж и ошиблась. Слева, где виднелась протоптанная нами тропинка к озеру, на всех парах выскочило лесное животное. Явно удирая от кого-то, олень, с расширенными от страха глазами, бежал прямиком в наш лагерь. Защитные заклинания, укрывавшие его от постороннего внимания, явно не были рассчитаны на диких животных. - Он ведь не может... - Гермиона, неслышно подошедшая к нам, не договорив, запнулась. Олень молниеносно пронесся мимо нашей группы, обдав порывом воздуха. А среди деревьев возле тропинки, между тем, показалось странное существо - с маленькой головой на огромном теле, которое, собственно, и сотрясало землю, топая короткими, но толстыми ножищами. Внушительного вида дубина, зажатая в его руке, с шелестом волочилась по траве. - Господи, кто это?.. - прошептала я, впиваясь в существо недоверчивым взглядом. Хотелось помотать головой, отгоняя видение. Затем, рассмотрев его лучше, я пришла к выводу, что сие создание мне как будто знакомо. А ведь точно! Книжку "Фантастические звери" я прочитала вдоль и поперек! - Впрочем... я и так, кажется, знаю, кто это. Тролль? - Именно, - подтвердил Сириус, чуть кивнув брату, ранее бродившему по лесу. Появление тролля навряд ли испугало Сириуса и Регулуса, тем более что защитные чары надёжно скрывали нас от постороннего вмешательства, но не думаю, что встреча с таким сильным существом кому-то будет по душе. - Тролли тупые, конечно, - сдержанно сказал Гарри, следом за крестным вооружаясь палочкой, - зато сильные. И очень агрессивные. Под руку ему лучше не попадаться... А успокоить его поможет только хорошая взбучка. Да, Рон? Рон издал такой звук, словно хотел хохотнуть, но передумал. В горле у него булькнуло, и парень закашлялся. Тролль, неторопливым шагом пересекающий наш лагерь, замер и повернул уродливую голову. Рон прижал ладонь к губам и невольно отступил назад. Присутствие опытных волшебников не давало мне как следует поддаться страху, но все же, когда крошечные глазки подслеповато уставились прямо на меня, по коже повеяло холодком. - Но что он здесь делает? - шепнула Гермиона. - Тролли, как правило, предпочитают жить в горах... - Давай спросим, - нервно ухмыльнувшись, предложил Гарри. - Уважаемый тролль, не могли бы вы сказать нам, что вы здесь забыли? - И он с удовольствием поведает нам, - пробормотала я, - заодно и пообедает... Но он ведь нас не сможет увидеть? - не без тревоги адресовала я вопрос Сириусу. - Не должен, - ответил он, но в его голосе мне послышалось легкое сомнение. - Хотя у троллей довольно высокая сопротивляемость к чарам... Нет, - твердо сказал он тут же, - защита здесь очень сильная, и ему ни за что не преодолеть ее. Однако троллю, по всей видимости, эта поляна показалась достаточно подозрительной, поскольку он остановился и принялся обнюхивать воздух вокруг. Сириус поднял руку, делая знак, чтобы все молчали. Я кивнула, даже затаив дыхание. Буду изображать статую столько, сколько понадобится, лишь бы тролль ушел. Через некоторое время он, наверное, все-таки решил, что здесь ему ловить нечего, и, бросив последний взгляд на кусты ежевики, потопал дальше... Я едва успела облегченно выдохнуть, испытывая желание куда-нибудь сесть, как... Из-за деревьев, возле которых начиналась граница защитных чар, вышла Паркинсон. Я внутренне застонала, понимая, что она не знает о нежданном госте - слизеринка, как и Регулус, ненадолго уходила из лагеря. Со стороны Гарри и Гермионы послышались два одинаковых вздоха. - Чем мы так прогневили Мерлина? - пробормотал Гарри. Паркинсон беспечно прошла буквально у самых тумбообразных волосатых ног тролля и остановилась, обнаружив, что стала объектом пристального внимания. - А что это вы на меня так смотрите? - скривившись, протянула она. - Как будто я неприлично выгляжу. Пэнси внимательно осмотрела себя. Затем сморщила нос. - Фу, чем здесь воняет? Помер кто-то, что ли? Тролль, увидевший девушку еще минуту назад, наклонился к ней, словно хотел убедиться, что чувства его не обманывают. Наконец заметив возле себя движение, Пэнси медленно повернула голову. - Ой, - слабым голосом сказала она. - Вот тебе и "ой", - мрачно подытожил Рон. - Ой, - повторила Паркинсон и, словно бы во сне, медленно попятилась, отдаляясь от спасительного лагеря. Споткнувшись о корень дерева, она в ужасе тихонько завыла - тролль с громким сопением принялся к ней принюхиваться. - Помогите... Этот еле слышный призыв стал сигналом к действию: уже не надеясь на благополучный исход, все одновременно бросились вперед. Тролль злобно оскалился, когда ему в спину ударило заклятие. В воздухе просвистела дубина. Регулус ловко уклонился от атаки. - Эй, мерзкая рожа! - крикнул Гарри, отвлекая внимание волшебного существа на себя. - На твоем месте я бы уносил отсюда ноги поскорее, потому что у тебя никаких шансов. Тролль, на удивление, быстро обернулся и попытался достать его рукой. И достал бы, кабы я не дернула Гарри на себя. Пэнси под шумок скрылась с тролльих глаз и забежала за ближайшее дерево, стараясь отдышаться. - Сонное заклинание, - негромко сказал Сириус, время от времени кидая на меня тревожные взгляды. - Используем Сонное заклинание. Все остальное на него вряд ли подействует. Только все вместе сразу. Вполне возможно, что тролль понял наши намерения, потому что вдруг пришел в бешенство и, издав низкий гортанный крик, принялся яростно размахивать дубиной. Ох, как бы он не раздавил кого-то из нас невзначай. Нас, конечно, много, но и тролль ведь не маленький - собьет с ног длинной лапой, потом придется Костерост пить... В какой-то момент это существо почему-то выбрало объектом меня - не исключено, что его внимание привлекли мои яркие волосы. Я судорожно взмахнула палочкой, посылая в его уродливую физиономию Сонное заклинание. Тролль протестующе зарычал, наступая на меня... Фу, а он действительно преотвратно воняет... Чьи-то пальцы обхватили мою ладонь, и на какой-то миг я оказалась в знакомых тисках аппарации. Вокруг почему-то стояла тишина, и это заставило меня оглядеться. Рядом стоял Гарри, аппарировавший вместе со мной подальше от разъяренного существа, и судя по всему, перенеслись мы куда-то за пределы нашей поляны. И даже за пределы самого леса. - Странно... - Гарри осмотрелся тоже. - Кажется, я перестарался. Ладно... Он коснулся рукой моей ладони, собираясь аппарировать обратно, но я, ощутив странное волнение, шагнула в сторону. - Подожди... Почему мне кажется, что я должна остаться? Я повернулась вокруг своей оси, рассматривая пейзаж: небольшая рощица и пролегающая рядом проселочная дорога. Вроде ничего особенного здесь нет... Но едва взгляд зацепился за небольшой куст, я замерла. Вот оно! Все сходится! - Вики, нам нужно вернуться... Где-то совсем недалеко послышались голоса. Призывая Гарри к тишине, я подкралась к кусту и присела на корточки. Гарри покачал головой, явно не понимая, зачем я так сделала, но все-таки подошел ко мне и легонько потянул за рукав. - Пойдем назад... Ему пришлось умолкнуть - к кусту, за которым мы притаились, совсем близко подошли двое людей. Гарри в удивлении уставился на женщину, которую было трудно не узнать, и на его лице мелькнуло озарение. Я тоже гипнотизировала взглядом супругов Лестрейндж, лихорадочно раздумывая над дальнейшими действиями. Вот она, чаша Хаффлпафф, совсем рядом, но как нам завладеть ею? - Сегодня мне не до грязнокровок, Рудольфус, - говорила Беллатрикс. - Темный лорд поручил мне особое задание. А ты иди, развлекись как следует. Она рассмеялась, а Гарри мрачно нахмурился. - Я горжусь тобой, Белла. Темный лорд тебя высоко ценит… - сказал Рудольфус, ухмыляясь. - Гарри, - быстрым шепотом заговорила я, поскольку на этих словах видение обрывалось и было неизвестно, что случится дальше, - возвращаться в лагерь мы не будем, у нас мало времени. Если Беллатрикс сейчас аппарирует, до чаши нам будет очень непросто добраться. Помедлив, Гарри кивнул. - Это именно то, что ты видела? - все же не совладал с любопытством он. - Именно это, да, - рассеянно сказала я, неотрывно наблюдая за парочкой Пожирателей. - Круто, - не без восторга прокомментировал Гарри. Затем, правда, он вспомнил, для чего мы здесь, и снова посерьезнел. Он погладил волшебную палочку, как бы прося не подвести его. Беллатрикс с муженьком отдалились от нас, продолжая разговор. Прячась за растительностью, росшей вдоль дороги, я последовала за ними. Шорох травы сзади подсказал, что Гарри не отставал от меня. - Приготовься, Гарри! - приглушенно воскликнула я, увидев, что Лестрейнджи остановились. - Нужно задержать ее! И, не дожидаясь его ответа, я выскочила из-за дерева прямо перед Пожирателями и сходу взмахнула палочкой, взмолившись всем возможным богам, чтобы все получилось. - Ступефай! Заклинание настигло Беллатрикс, когда она, замолчав, начала поворачиваться ко мне. Рудольфус оказался быстрее и выхватил волшебную палочку, но через секунду заклинание Гарри вырубило и его. Оба свалились на землю в бессознательном состоянии. В диком волнении от собственного поступка я опасливо наклонилась над бесчувственными телами. - Ох, надеюсь, они не очнутся тут же... - Ну, мы ведь не собираемся оставаться здесь надолго, - заметил Гарри, подходя ближе, и склонил голову к плечу. - Странно смотреть на Пожирателей смерти с такого ракурса... - Действительно... Берем чашу и уносим ноги. Я внимательно оглядела землю рядом с Беллатрикс. Чаши нигде не было видно. Скорее всего Белла спрятала ее в карман. С непонятным чувством, больше похожим на брезгливость, я прощупала мантию лежащей женщины. Ага, вот... Небольшой золотистый сосуд ярко засиял на солнце. Не верится, что эта красивая вещица - хоркрукс. Вместилище куска души Волдеморта. На миг мне захотелось выбросить чашу куда подальше. Подавив сиюминутный порыв, я выпрямилась и спрятала чашу в собственный карман. - Как считаешь, - спросил Гарри, глядя на лежащих Пожирателей, - нужно ли подчистить им память? - Неплохо было бы, - согласилась я. - Ты смог бы это сделать? - Не знаю... Гермиона справилась бы лучше меня. - Не спорю. Но не думаю, что снова аппарировать сюда - хорошая идея. Вдруг нас кто-то увидел? Я невольно оглянулась. Поблизости было безлюдно. Лишь вдалеке виднелся автомобиль, едущий по дороге. - Ладно, идем, - сказал Гарри, проследив за моим взглядом. - И этих надо убрать отсюда. Супруги Лестрейндж при помощи Мобиликорпуса благополучно переместились за придорожные кусты, а затем, посмотрев на застывшее лицо Беллатрикс, я порывисто протянула руку к ее темным волосам. Почти не понимая, зачем я это делаю, я дернула пару волосков. Гарри мои действия никак не прокомментировал, хотя наверняка удивился. Спустя минуту мы вернулись в лагерь, где нас точно потеряли. Первой нас увидела Паркинсон, рядом с которой мы совершенно случайно аппарировали. В испуге шарахнувшись в сторону, девушка вскрикнула. - Дементор вас задери! Чуть меня не раздавили! - Тебе бы сигнализацией работать, Паркинсон, - фыркнул Гарри. - Чего орешь? Не раздавили же. Из-за палатки, привлеченный громким голосом Пэнси, торопливо выбежал взъерошенный Рон. При виде нас он смешно всплеснул руками и закричал: - Объявились! Вслед за ним подтянулись и остальные. Никто не скрывал своей тревоги, на всякий случай держа наготове волшебные палочки. - А где тролль? - спросила я, с опаской оглядывая поляну, на которой еще недавно происходил тяжелый бой с волшебным существом. Вот примятая трава... и дубина возле дерева валяется, но самого тролля нигде не было видно. - Мы его депортировали, - шутливо ответила Гермиона. - Устроил нам тут переполох... - Вы где пропадали? - отрывисто спросил Сириус. Да уж, как-то нехорошо получилось - мы с Гарри исчезли посреди боя с троллем и отсутствовали около десяти минут. Напридумывать себе можно все что угодно... - Ну... - начала я, опуская руку в карман мантии. - Помните, я рассказывала утром о своем видении? Гермиона кивнула: мол, о таком трудно забыть. - Так вот... Это уже произошло и... Я с видом фокусника вытащила чашу из кармана. Ответом было потрясенное молчание. Все думали, что к этому мероприятию ещё нужно подготовиться, поэтому никто не ожидал, что всё пройдёт быстро и безболезненно... - Как это у вас получилось? - наконец спросил Рон. - Да мы сами не знаем, - признался Гарри. - Когда мы оказались у той дороги, я хотел тут же аппарировать обратно, но Вики остановила. И понятно - она ведь сразу узнала это место. А потом, чтобы не упускать такой прекрасной возможности, мы решили сразу завладеть чашей. - Это естественно, - согласился Регулус. - Если бы вы вернулись обратно, Белла вместе с чашей исчезла бы в неизвестном направлении. Пришлось бы придумывать план по добыванию хоркрукса. - В общем, все прошло гладко, - подвёл итог Гарри. - Лестрейнджи не подозревали о нашем присутствии до последнего, поэтому обошлось без лишнего шума. - Осталось только одно, - медленно сказал Сириус с таким видом, будто бы сомневался, что нам с Гарри удалось избежать поединка с Пожирателями, - уничтожить хоркрукс как можно скорее. *** Избавившись от куска злобной волдемортовой души, чаша потеряла и свою красоту: капля яда не только уничтожила субстанцию, которую даже увидеть-то невозможно, но и необратимо воздействовала на металл. Древняя и изящная вещица, стоявшая сейчас на столике в нашей гостиной, выглядела оплавленной, как если бы ее вытащили из огня. В свое время так выглядел и хроноворот, когда в него попало заклятие... Я невольно вздохнула. Хроноворот... И в этот раз с ним что-то случилось. Как нам найти того бессовестного воришку, укравшего артефакт, без которого прошлое для нас - ловушка? Мне в который раз стало жаль, что я не умею управлять своими "пророческими" снами. Может быть, если б я знала, где скрывается Мундугус Флетчер, то мы давно уже схватили бы его. Но какой смысл мечтать о неосуществимом? Надо радоваться нашей маленькой победе: один хоркрукс обезврежен... Осталось уничтожить... Я возвела глаза к брезентовому потолку, мысленно подсчитывая предметы-хранилища хоркруксов. Четыре... или пять, если причислить к ним змею - но, как рассуждал Гарри, питомица у Темного лорда появилась примерно пять лет назад, еще до его возрождения. То есть в этом времени змеи не должно быть. Оставшиеся хоркруксы найти не проблема... если их местоположение не изменилось из-за нашего появления в прошлом. Диадема в Хогвартсе, медальон в доме Блэков, а дневник Тома Риддла - у Люциуса Малфоя. По телу скользнул неприятный холодок, когда я представила, что нам снова придется посетить владения семейства Малфоев... На соседней кровати, переворачиваясь на другой бок, зашевелилась Паркинсон. Палатку наполняла сонная тишина, все спали. И только ко мне сон не шел. В голове теснилось множество мыслей, и, переполненная впечатлениями, я снова и снова принималась размышлять о грядущих событиях. О нашем будущем. Что, если опять все пойдет не так? Куда на этот раз заведет наше вмешательство во время?.. Пытаясь задержать ускользающий сон, я некоторое время лежала, хотя и понимала, что уже проснулась. На этот раз мне снилось действительно хорошее: по цветущему саду прогуливалась Лили с маленьким Гарри на руках... Ее звонкий смех до сих пор раздавался у меня в ушах. Кстати... а ведь сейчас май восьмидесятого - почти через три месяца Лили должна родить. Со взволнованно застучавшим сердцем я открыла глаза. Вот бы ее увидеть! - Хочется - перехочется... - пробормотала я вслух и тут же повернула голову, обводя взглядом нашу с девчонками комнату. Постель Паркинсон была заправлена и, судя по полной тишине, здесь дрыхла только я. Вставать пора - и так, наверное, проспала все на свете. Однако после того, как я оделась и привела спутанные волосы в порядок, выяснилось, что все не так уж плохо - еще не было и девяти часов, несмотря на то, что все, кроме меня, и вправду встали. В кухне присутствовала даже Паркинсон, которая, видимо, не смела уйти на улицу по причине ненастной погоды. Она притулилась на самом дальнем стуле и вяло отхлебывала из своей чашки. - Какие на сегодня планы? - преувеличенно бодро спросила я, присоединяясь к Гермионе, делающей сэндвичи. - В планах на сегодня - составить план на ближайшие дни, - ответил Сириус, устроившийся в кресле тоже с чашкой горячего чая. - Импровизация - дело хорошее, но действовать наобум иногда бывает и рискованно. Надо, например, решить, какой следующий пункт назначения нам выбрать... - Решим, - спокойно сказал Регулус, сидящий рядом и записывающий что-то на куске пергамента. - Но, поскольку нам известны все местонахождения артефактов, это не имеет принципиального значения. Главное, добыть их все без большого риска. Без потерь. Закончив с сэндвичами, я взяла себе один и налила чаю. - У нас продукты кончаются, - как бы между прочим сказала Гермиона. - Надо будет и в магазин сходить, не то сидеть нам завтра голодными. - И в магазин сходим, - с хмурой миной отозвался Рон, взявшийся за второй сэндвич. - И за хоркруксами сбегаем. Делов-то. Зайдем к Малфоям в гости, они нас с радостью впустят. Осмотрим дом, заодно и дневник Риддла прихватим... Так сказать, на память. - К Малфоям тоже зайдем, не беспокойся, - сказал Гарри, откинувшись на спинку стула. - Вот только вряд ли они захотят впустить нас... без маскировки. Тут, наверное, нам поможет старое доброе Оборотное зелье. Ты говорила, Гермиона, его основа уже готова? - Ну да, - кивнула девушка. - Это просто удача, что вы достали шкуру бумсланга, - сияющий взгляд Гермионы переместился на братьев Блэк. - Настой златоглазок практически готов, так что я уже приступила к первому этапу. Все синхронно оглянулись на небольшой котел, стоящий в углу кухни, под которым горел несильный огонь. Гермиона приступила к зелью еще перед путешествием (вернее, начала готовить настой златоглазок), и, если я правильно помнила рецепт, сам процесс зельеварения предстоял очень сложный и трудоемкий, требующий предельного внимания. Так что примерно через несколько дней, при условии, что на процедуру приготовления не повлияют никакие обстоятельства, зелье будет завершено. - Это, конечно, замечательно, - сдержанно сказал Сириус, - но для зелья необходимо еще кое-что. Если имеется в виду, что кто-то из нас должен проникнуть в Малфой-мэнор под видом того же Люциуса... нам следует добыть его частицу. Я выпрямилась, вспомнив вчерашнее приключение. Волосы Беллатрикс, взятые без согласия их обладательницы, я поместила в одолженный у Гермионы флакончик и, положив в сумку, завалилась спать. - Не обязательно в Люциуса Малфоя. - Под вопросительными взглядами я поднялась со стула и вышла из кухни. Вернулась я с флакончиком и продемонстрировала его всем. - В Беллатрикс тоже можно, не так ли? - Точно! - воскликнул Гарри, нарушив непродолжительную тишину. - Одна проблема решена, - сказал Регулус после того, как меня поблагодарили за находчивость. - Но теперь возникает другая. Что, если фальшивая Белла столкнется с настоящей? Весь план рухнет из-за малейшего просчета. - Действительно... - Гарри озадаченно почесал макушку. - Надо было Лестрейнджей с собой захватить. А сейчас уже поздно. Добраться до них невозможно. Да и где их искать? - Можно... - задумчиво сказала Гермиона, накручивая на палец прядь волос. - Можно воспользоваться тем самым зельем, при помощи которого Долохов нашел Вики. Я уверена, его рецепт найдется в моих книгах. Один ингредиент у нас уже имеется. - Она кивнула на флакончик с длинными черными волосами внутри. - Отыщем Беллатрикс, изолируем на время нашей операции... - Попробовать можно, - согласился Сириус, закинув руки за голову. - Тем более другого варианта все равно нет. На пару минут в кухне установилась тишина, все погрузились в свои раздумья. Паркинсон, по-моему, даже не вслушивалась в разговор, продолжая отстраненно смотреть в залитое дождем окно. - Кстати... - заговорил Регулус, отложив перо в сторону, - я вот что думаю... Если кто-то из нас потеряется или обстоятельства сложатся так, что нам придется разделиться, мы должны определиться с местом, где можем найти друг друга. Представьте: вы возвращаетесь в лагерь и не находите его. Что будете делать? Куда пойдете? Судя по всеобщему удивлению, никому в голову, похоже, не приходила подобная мысль. А ведь нам следовало бы позаботиться об этом в первую очередь. Мы не в своем времени. Мы не можем просто так вернутся в Хогвартс или в родной дом, то есть туда, где нас совершенно точно обнаружат. - Эм... - протянул Рон. - И какие могут быть варианты? Хогвартс навряд ли подойдет. - Нет, конечно, - рассеянно сказал Сириус. - И что ты предлагаешь, Рег? - Это должно быть не людное место, совершенно верно. Хогвартс и Хогсмид отпадают сразу. Я предлагаю дом дяди Альфарда. Он пустует уже несколько лет, расположен вдали от чужих глаз и про него почти никто не знает. - Наши родственники знают, - уточнил Сириус. - Но сомневаюсь, что помнят, - пожал плечами Регулус. - Дядя Альфард был таким же... - Отщепенцем, как я, - усмехнулся Сириус. - Ты это хочешь сказать? - Вроде того. - Вариант мне нравится, - заметил Гарри. - Единственный минус... мы понятия не имеем, где находится этот дом. - Это поправимо. Можем отправиться туда хоть сейчас. - Вот бы у нас была карта наподобие карты Хогвартса, - мечтательно протянул Гарри. - Чтобы на ней отображались все наши местоположения. Я имею в виду... ну, если кто-нибудь и вправду потеряется, можно было бы отыскать его по карте. - Идея-то хорошая, только едва ли выполнимая. На карту Хогвартса мы вчетвером убили чуть ли не полгода свободного времени. Что уж говорить про карту целой страны. Хотя... - Сириус задумался, - насколько я знаю, в Косом переулке продавалась карта Британии с обозначенными на ней волшебными объектами... - Кроме Хогвартса, - вставила Гермиона. - Кроме Хогвартса, - согласился он. - Возможно, если бы мы поколдовали над ней... В любом случае, такая карта нам не помешает. И раз уж мы все равно собираемся посетить Лондон, не помешает заглянуть в Гринготтс - использовать деньги из нашего времени довольно рискованно. - Но разве появляться в Гринготтсе не рискованнее? - недоуменно спросил Рон. - Что ты скажешь гоблинам? Дайте нам энную сумму взаймы? - Всем появляться в банке вовсе не обязательно, - успокоил Сириус. - Поскольку ни Регулус, ни Гарри не могут воспользоваться своими счетами, туда пойду только я. Возьму денег из своего сейфа, разменяю на маггловские фунты и уйду. Главное, не встретиться со своим прошлым "я".
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.