ID работы: 4077005

Важные вещи

Слэш
Перевод
R
Завершён
2981
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
177 страниц, 21 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2981 Нравится 66 Отзывы 1054 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
Внимательно прислушавшись, Стайлз почти мог услышать, что говорили у входной двери. К счастью, его возможно-бойфренд был полноценным оборотнем, а это позволяло сэкономить силы — Дерек тихо пересказывал ему всё, что слышал. К уже не такому счастью, он шептал всё это прямо на ухо Стайлзу, что означало близость и тепло, и явно не понимал, насколько же сильно это отвлекало. Мистер Аржент стоял на пороге. Приоритеты. Стайлз заставил себя сфокусироваться на том, что говорил Дерек. — Крис удивлён, что твой отец дома… Свежо предание. — Его патрульная машина стоит прямо на подъездной дорожке. — Он собирался передать сообщение через тебя. — Кто бы сомневался. «Позаботься, чтобы твой лучший друг-оборотень и твой возможно-бойфренд-оборотень начали работать со мной, или настанет армагеддон». — Стайлз покрутил пальцами в воздухе, потому что слова вроде «армагеддон» заслуживают такого рода внимания к деталям. Дерек наклонил голову. — Твой отец пытается спровадить его. Быстро. Это имело смысл. Отец прекрасно осознавал, что сестра Криса Аржента была причастна к поджогу, который стёр с лица Земли семью Дерека. И что заставлять Дерека общаться с Крисом было бы несколько неловко. — Хорошо, — уверенно заявил Стайлз, а потом Дерек встал, заставив его отодвинуться, и направился в прихожую. Чудненько. — Или ты можешь сцепиться с мистером Аржентом прямо перед носом моего отца, — проворчал Стайлз и, подскочив, побежал следом. — Уверен, это не доставит вообще никаких проблем. Вывалившись в коридор, Стайлз увидел прожигающих друг друга взглядами Дерека и мистера Аржента: Дерек стоял в прихожей, мистер Аржент — на крыльце, возле двери. Отец неподвижно замер между ними, придерживая дверь открытой. Мистер Аржент явно был удивлён присутствием Дерека. — Не ожидал встретить тебя здесь. — Он взглянул на отца, словно подразумевая, что не рассчитывал, что Дерек будет тут со Стайлзом и отцом Стайлза. — Я просто полон сюрпризов, — процедил Дерек, и это ни чуточки не улучшало ситуацию. — Дерек, — как-то неловко, неуверенно позвал отец. Это было откровенно неожиданной переменой в сравнении с тем, как развивался вечер до этого момента. — Я просто спрашивал Криса, не мог бы он… — Уйти? — уточнил Дерек, и горькая улыбка на его лице казалась просто уродством. — Мы тут все взрослые. — Он пожал плечами — история не знала худшей попытки незначительно пожать плечами, — а потом закончил фразу наихудшим возможным способом. Кивнул на Стайлза и сказал: — Ну, почти все. — Даже отец поморщился. — Уверен, я смогу выдержать всё, что бы мистер Аржент ни хотел сказать вам, шериф. Ага, это было смешно. Прямо у него на глазах Дерек превратился в совершенного ублюдка. Он словно намеренно стрелял в ногу самому себе и никак не мог остановиться (в его случае, он, наверное, стрелял себе в лапу). И теперь вечер пошёл ровно настолько плохо, как опасался Стайлз. — Нет-нет, — возразил мистер Аржент. — Ничего такого, что не могло бы подождать… — Но это должно быть важно для вас, раз вы проделали такой путь до дома шерифа, — указал Дерек обманчиво тёплым тоном. — Мне было по пути, — настоял мистер Аржент, а потом напряжённо посмотрел на него. — Я бы не пришёл, если бы знал, что ты здесь. — Либо мистер Аржент закончил курсы актёрского мастерства имени Лидии Мартин, либо говорил правду. — Учитывая, что моя сестра… сделала, полагаю, моё лицо располагается где-то в самом низу списка того, что тебе хотелось бы увидеть. Сжав руки в кулаки — вид откровенно странный, учитывая нынешний его выбор одежды, — Дерек всё же не выпустил когти. Учитывая, как от него веяло агрессией, это вполне могло произойти. — Примерно так, — мрачно согласился он. — Хотите небольшой совет? Любое… послание о примирении, — Дерек явно тщательно подбирал слова, потому что отец стоял рядом, хотя и недостаточно тщательно для уровня беспокойства, на котором находился Стайлз, — должно быть отправлено прямиком мне. От мужчины к мужчине. С глазу на глаз. А не… передано через кого-нибудь ещё. — Он смерил мистера Аржента многозначительным взглядом. Отец выглядел совершенно потерянным. Стайлз не мог винить его и старательно соображал, как будет выкручиваться потом, если придётся всё это объяснять. Лжец из Стайлза был действительно дерьмовый. Единственной причиной, по которой ему удавалось выкрутиться, когда отец заставал его на местах всех этих связанных с оборотнями преступлений, было… ну, если совсем честно, Стайлз не думал, что ему удалось выкрутиться хоть в одном из этих случаев. Отец понимал, что он лжёт, но пока ещё не призвал его за это к ответу. По большей части. Какая-то часть Стайлза просто не могла не задуматься, как долго это ещё продлится. И как долго он сможет утаивать от отца правду об оборотнях и охотниках, которые вели в Бикон Хиллз тихую войну наподобие самого эпичного сезона «Последнего героя». — Принято, — ответил мистер Аржент. Судя по всему, именно это он и имел в виду. Не проронив больше ни слова, Дерек развернулся и промаршировал обратно в гостиную. Стайлз с отцом просто таращились друг на друга — две жертвы метафорического автомобильного столкновения, ни одна из которых не могла это предотвратить. Они синхронно пожали плечами, отец вышел на крыльцо поговорить с Крисом, а Стайлз шмыгнул следом за Дереком. — Это что такое было? — как можно тише взвился он — учитывая все обстоятельства, получилось совсем не тихо. — Ты что, впервые встретился с ним с момента… — Да. Ладно. Ладно. Дерек и мистер Аржент только что встретились лицом к лицу впервые с того дня, когда была убита Кейт и на поверхность выплыла правда насчёт её роли в поджоге дома Хейлов (конечно, ещё они тут встретились впервые с тех пор, как Дерек стал альфой, но это уже было из совсем другой мохнатой оперы). Это объясняло, почему Дерек замер в пяти сантиметрах от стены, нарочно повернувшись к Стайлзу спиной. Привычный защитный механизм. Встреча точно оказалась неожиданно эмоциональной для обоих, но даже в таких условиях Стайлз не мог не почувствовать лёгкую гордость: ему удалось сдержать жалобу на то, что Дерек намеренно поднял тему очевидной разницы в возрасте, то есть заговорил о том обстоятельстве, которое они весь вечер так старательно пытались избегать. В общем, оказалось, что он был куда большим эгоистом, чем ему казалось. Стайлзу предстояло ещё многое в себе изменить — и он работал над этим. — Не знаю, сделал ли ты себе сейчас хоть чем-то лучше, — наконец произнёс Стайлз, и это не было ни упрёком, ни жалобой — лишь наблюдением. Можно было с уверенностью сказать, что Дерек увидел в этом замечании совсем не тот смысл, который вкладывал в него Стайлз. — О, ну прости, — рявкнул Дерек, наконец повернувшись лицом к Стайлзу. — Моя грубость с людьми, которые сожгли мою семью, оскорбила тебя? Стайлз сделал себе мысленную пометку: избегать разговоров о пожаре, Дерек становится обидчивым. Вполне объяснимо обидчивым, но тем не менее. Хотя, раз уж они всё равно заговорили об этом… — Знаю, мне не под силу даже начать понимать, через что ты прошёл… но ты ведь знаешь, что Крис Аржент не имеет никакого отношения к тому, что наделала его сестра, правда? — То есть ты ждёшь, что я волшебным образом это «отпущу»? — И вот они, кавычки пальцами, опять. — Ты знаешь, какой он человек. Что, по его мнению, должно произойти со мной. Стайлз не был настолько в этом уверен, несмотря на всю жутковатость мистера Аржента. — Я знаю одно… я был рядом, когда он узнал о том, что сотворила его сестра. Я был рядом, потому что именно я рассказал ему. — Не самое любимое воспоминание Стайлза, вымотанного и допрошенного в больнице, но, возможно, теперь это могло пойти на пользу. Удивлённо вскинув голову, Дерек нахмурился. — Я этого не знал. — Ну, теперь знаешь, — подметил Стайлз. — И ещё я знаю, что первым же делом он убежал, чтобы выступить против собственной сестры. Чтобы остановить её, не дать причинить боль кому-то ещё. Ты винишь человека за то, что сделала его сестра. Это как если бы кто-то винил тебя во всех тех больных — совершенно, безумно –вещах, которые сотворил Питер. — Он посмотрел Дереку в глаза. — Правильно? В негодовании открыв рот, Дерек… снова его закрыл. И тяжело посмотрел на Стайлза. Ха! — Вот видишь? Мы, мужчины дома Стилински, просто профи в подборе настолько убедительных аргументов, что человек просто не может отвертеться от правды. Отец такой же раздражающий, поверь. Юмору только предстояло пробиться через защитные ограждения Дерека. — Мне это не нравится, — пробормотал он. — И мне всё ещё не нравится он. — Никто и не говорит, что ты должен вдруг полюбить Криса, — убедил его Стайлз. — Просто не… раздирай ему горло, или не убивай с особой жестокостью, и вообще. Дерек не ответил на шутку, которая — возможно, лишь самую малость — основывалась на правде. — Он всё равно не невиновен, — настаивал Дерек. — Он всё ещё живёт так, как жить совсем не обязательно. И если у него есть проблема, то он должен прийти с ней ко мне, а не сюда. Он не должен приходить туда, где есть ты, не должен втягивать тебя в самую гущу, подвергать опасности. Взгляд Дерека смягчился, в нём снова проявилось беспокойство, а Стайлз, поддавшись инстинктам, поднял руку и притянул его голову к своему плечу. Дерек напрягся всем телом. — Что… ты… делаешь? Стайлз подумал, что это было вполне очевидно, и провёл ладонью по спине Дерека. — Это называется объятием. — Но когда он подумал… сколько времени прошло с тех пор, как погибла вся семья Дерека… его, должно быть, уже очень, очень давно никто не обнимал. Ой. Это нужно было исправлять, и чем чаще, тем лучше. — Считай меня своей личной коробкой с обнимашками от Стилински. Дерек не двигался, неловко сгорбившись. — Коробкой с обнимашками? — Ну это как коробка с конфетками, — охотно пояснил Стайлз, — только с обнимашками вместо конфеток. И тебе даже не нужно откручивать мне голову, чтобы получить объятие. В любой момент, когда захочется — просто обними меня. Я всегда обниму тебя в ответ. — Ясно. — Самое прекрасное в объятиях — за них совсем не нужно платить, — бормотал Стайлз, надеясь, что если он не будет раздувать из этого большого дела, Дереку станет легче. — Хотя, возможно, мне стоит начать взымать плату. Бог знает, миру нужно больше объятий. Могу поспорить, все проблемы Джексона можно было бы решить, если бы он просто позволил кому-нибудь хорошенько его обнять. Держу пари, это сработало бы, — предположил он, когда ему в голову пришла эта мысль, — затискать его до полной покорности. Ящерица вылезет наружу, мы все вместе завалим его на пол и коллективно обнимемся. Он растеряет свои чешуйки, вокруг все зацветёт пышным цветом, в воздухе замерцает пыльца фей… — Мозг отчаянно пытался придумать что-нибудь ещё, потому что Стайлз был вполне уверен в том, что почувствовал легко прижавшуюся к его спине ладонь. А потом в комнату вошёл отец. Стайлз моргнул, и вот уже Дерек чуть ли не до кухни отскочил. Если отец что и заметил, то упоминать не стал и вместо этого обратился напрямую к Дереку. — Послушай, Дерек, даже не собираюсь думать, будто понимаю, в чём всё дело, но он просто зашёл сказать мне, что не собирается продолжать продвигать задуманную им идею. — Удивлённо округлив глаза, Стайлз обернулся к Дереку, который понимающе посмотрел на него. Затея с соседской наблюдательной службой! Стайлз готов был поставить последнюю рубашку на то, что к этому как-то приложила руку Эллисон. Если кто и смог бы на равных потягаться с Крисом Аржентом, то это Эллисон. — Но учитывая все обстоятельства, — продолжил отец, — смогу понять, если ты захочешь уйти. Увидеть напоминание о, ну… — Отец замялся и откашлялся. — Уверен, тебе было нелегко. И произошедшее нисколько не повлияет на моё мнение о тебе, — быстро добавил он, — если тебя это беспокоило. — Он помедлил. — Потому что, похоже, беспокоило. Похоже, всё было совсем не плохо. Дерек колебался, переводя взгляд со Стайлза на отца и обратно. Было очевидно, что он не хотел рисковать оскорбить отца Стайлза, но когда Стайлз ободряюще улыбнулся — делай, что нужно, ни о чём не беспокойся, — Дерек кивнул своим мыслям и заговорил: — Я… да. Думаю, мне нужно. Идти, — добавил он, посмотрев на отца. — Гм. Извините? Покачав головой, отец пересёк комнату и протянул Дереку руку. — Для меня это точно был очень необычный вечер. Посмотрев на ладонь отца, Дерек замешкался от силы на пару секунд, а потом крепко ответил на рукопожатие. — Да. Для меня тоже. — Это ещё мягко говоря. Насколько мог судить Стайлз, дурная слава об этом вечере будет пронесена сквозь века. Это был один из тех вечеров, о которых спустя много десятилетий можно рассказать внукам. Ух ты ж, он са-а-авсем не собирался думать в эту сторону. Ослабив хватку, отец какое-то время молча изучал Дерека. — Тебе, очевидно, небезразличен мой сын. А ты небезразличен ему. Так что… посмотрим, что из этого выйдет. Погодите. Погодите! Отец что… дал своё благословение? Какой бы там жутковатой версией благословения в стиле «я владею своим ребёнком» это ни было. У Дерека не было возможности хоть что-то ответить, потому что отец уже улыбнулся Стайлзу. — Стайлз? Проводишь нашего гостя? А Стайлз был чертовски уверен, что не собирался испытывать удачу, сказав что-нибудь, кроме «да». — Гм, конечно! — Он подошёл к Дереку и, ткнув в бок, подтолкнул его в сторону входной двери. Дерек скривился, но покорно позволил увести себя, пока они не оказались на крыльце и Стайлз не закрыл за ними дверь. Они уставились друг на друга. — Это правда произошло? — Кажется, да, — медленно ответил Дерек. — Хотя… — Нет, — перебил его Стайлз, помахав пальцем, потому что просто… нет. — Никаких «хотя». «Хотя» никогда ни к чему хорошему не ведёт. Он подумал, что на этом всё могло и закончиться… но потом Дерек снова заговорил. — Просто это показалось слишком легко. — Ох! — Стайлз схватился за голову, вскинул руки в воздух, а потом шлёпнул Дерека по груди тыльной стороной ладони. — Ты как будто прочно вознамерился навлечь на нас неудачу. — Я просто сказал… Дерек что, до сих пор не понимал, как это работает? — Нет! Никаких «просто сказал» тоже! «Просто сказал», плохо, — особо выделил Стайлз, рубанув ребром ладони по воздуху. — Да ладно, Стайлз. Он вернулся и вдруг отбросил попытки меня спугнуть. Только не говори, что не заметил. Тяжело вздохнув, Стайлз подавленно пробормотал: — Нет. Нет, не скажу, что не заметил. — Ну почему жизнь просто не может иногда быть такой, какой кажется, без подспудных мотивов? — Посмотрим, может, я выясню, в чём дело. Кивнув, Дерек наклонился, чтобы… Поцеловать его. В… Лоб? Стайлз не ради того пережил такой вечер, чтобы в итоге остаться только с вот таким вот поцелуем. Подняв руку, он схватил Дерека за галстук, который и намотал на пальцы (галстуки — штука полезная. Нужно убедить Дерека носить их почаще). — Я так не думаю, — сообщил он и притянул вниз его голову. — Твой отец смотрит, — выдохнул Стайлзу в губы Дерек. — Плевать, — шепнул Стайлз, а потом не было больше никаких разговоров — лишь поцелуи и очень, очень счастливый Стайлз. К сожалению, оставаться счастливым столько, сколько хотелось, ему не дали, потому что вскоре Дерек выпутался из его хватки и отстранился. — Постарайся завтра вечером прийти к дому, — сказал он, пятясь по дорожке спиной вперёд, — группа должна была и сегодня что-то делать, но… — Он пожал плечами. — Пришлось поддаться требованиям твоего возможно-бойфренда, да? Замерев, Дерек припечатал его понимающим взглядом. — Ты же знаешь, что я заметил, как ты весь вечер это делал, да? Наверняка Стайлз не знал, но не слишком удивился такой наблюдательности. — Никогда не претендовал на особую тактичность. — Как насчёт того, что пока, — предложил Дерек, — мы просто сойдёмся на… — Он показал на себя. — Я Дерек. Ну, это было скучно. — А я Стайлз? — спросил он. — Это не прибавит очков за оригинальность. — К счастью для нас, это не соревнование, — напомнил Дерек, снова принявшись пятиться. — Иди внутрь. Поговори с отцом. Стайлз мог раздавать инструкции не хуже любого альфы. — Поспи хоть немного. Скажи Айзеку, чтобы сегодня присмотрел за Джексоном. — Посмотрим. — Это я завтра посмотрю, когда спрошу Айзека, следил ли он за Джексоном. И помни, насколько раздражающим я могу быть, когда даже не стараюсь. Представь, насколько всё будет плохо, если я действительно начну прикладывать усилия. — Если это была не угроза, то Стайлз уже не знал, что за неё может считаться. Остановившись при столкновении задницей с забором, Дерек покачал головой и улыбнулся так, что Стайлз мог описать это только словом «тепло». — Знаешь, — сказал Стайлз, заставив Дерека поднять взгляд. С его лица всё не сходила лёгкая улыбка. — В какой-то момент одному из нас придётся отвернуться. — Это должно было начинать беспокоить. Они уже превратились в одну из тех милых парочек, в которых никто не хотел первым заканчивать разговор. — Возьму на себя это бремя, — пошутил Дерек, а потом развернулся и… перепрыгнул. Через забор. Без какой-либо на то причины. Шагнув в его сторону, Стайлз покачал головой. — Вот нравится тебе так выпендриваться только потому, что ты можешь! Дерек не ответил — лишь забрался в машину и укатил прочь. И только спустя какое-то время Стайлз вошёл в гостиную, обнаружив там отца, который сидел в кресле и точно не смотрел телевизионный магазин. — М-да, — сказал Стайлз, плюхнувшись на диван, — как раз то, что нам нужно. Саморежущаяся картошка. Но, на самом деле… это было бы круто. Как это вообще работает? Отец переключил канал и… да. Точно. Неотложные вопросы. — Гм, итак. Что только что произошло? — Стайлз решил сразу брать быка за рога. — Ну, думаю, у Люси после сотрясения мозга случилась амнезия, — ответил отец, указав на телевизор. — Нет, — пояснил Стайлз. — Я имел в виду раньше. С Дереком. Не то чтобы я не ценил то, что ты, знаешь, не кастрировал его и вообще. Но вот ты весь такой из себя крутой папаша, а через секунду уже… приветливый отец. Что изменилось? Отец со вздохом выключил телевизор и наконец посмотрел на Стайлза. — Визит Криса, он… — Он вздохнул. — Это напомнило мне обо всём, через что прошёл Дерек. М-да, от этого Стайлзу только стало гнусно. — Так ты… пожалел его? — Нет. Нет. — Отец покачал головой, а потом замер. — Ну, мне действительно жаль его — конечно же. Но я не из-за этого… — Он снова вздохнул. — Дерек был младше тебя, когда ему пришлось взять на себя новую роль, к которой он не был готов. На его плечи внезапно легла такая ответственность. Начиная с шестнадцати лет у него, наверное, не было возможности заниматься тем, что свойственно обычным подросткам. Строить отношения, влюбляться, просто жить. Технически-то Дерек, может, и старше тебя, — пояснил отец. — Но во многих смыслах он… ещё ребёнок. Это был один из тех моментов, когда Стайлз просто-напросто не знал, что сказать. Он знал лишь то, что его переполняли эмоции. И прежде чем сам понял, что делает, он уже стоял на коленях возле отца, обхватив его обеими руками. — Спасибо, — вжимаясь щекой в ткань рубашки, прошептал он, потому что понимал, чего это стоило, на какой риск шёл отец, и это было восхитительно. А потом Стайлз сбежал в свою комнату, где можно было разобраться с этими эмоциями уже без свидетелей. — Только помни, — крикнул отец ему в спину, заставив Стайлза замереть на лестнице. — Как только любой из вас купит презервативы, я об этом узнаю. — Стайлз, поморщившись, плотно зажмурился, а его отец продолжил истязание. — Кстати о птичках. У меня сегодня была очень интересная беседа с мистером Уикершэмом из магазина…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.