ID работы: 4077005

Важные вещи

Слэш
Перевод
R
Завершён
2981
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
177 страниц, 21 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2981 Нравится 66 Отзывы 1054 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
Когда на следующее утро Стайлз приехал в школу, с ним произошли три вещи. Во-первых, Айзек подошёл прямиком к нему и сказал: — Мне приказали отчитаться перед тобой, что этой ночью за Джексоном приглядывал я. Удивившись и почувствовав неслабое веселье от того, что Дерек и в самом деле позаботился передать через Айзека это сообщение, Стайлз всё равно смерил посланца критическим взглядом. — А это действительно правда? Или он просто использует свои супер-оборотничьи силы альфы, чтобы заставить тебя говорить то, что ему нужно? — Для начала, — поправил Айзек, — это не так работает. — Нет? — разочарованно переспросил Стайлз. — Нет никаких супер-оборотничьих сил альфы? — Он-то представлял себе, что Дерек может заставить Айзека сделать что угодно — такую теорию большинство людей сочли бы тревожащей, но Стайлз лишь думал, что это круто. И сексуально. Он был очень, очень плохим человеком. — Не в таких ситуациях. На примитивном уровне, когда я оборачиваюсь, всё меняется. Конечно, Дерек в любом случае остаётся альфой, так что в общем и целом я сделаю всё, что он попросит, из чистого уважения. И инстинкты тоже велят делать всё, чего бы он ни захотел, — наконец признал он. Интересно, информативно… и опрометчиво. — Ты не втюхаешь мне это в качестве доказательства того, что говоришь правду. Слабо улыбнувшись, Айзек покачал головой. — Поверь мне, это были самые скучные девять часов моей жизни. Я бы не стал лгать на этот счёт. Не знаю, как Дерек выдерживает такое каждую ночь. Дерека подпитывала сила воли и гиперболизированная ответственность, вот как. Именно в этот момент к ним подбежали Скотт с Эллисон и державшаяся немного позади Лидия, и со Стайзом произошла вторая вещь. — Ну? — жадно поинтересовалась Эллисон. — Как всё прошло? У его мозга ушло несколько секунд на то, чтобы интерпретировать и понять вопрос, и в следующий миг Стайлз уже развернулся, чтобы сильно ударить Скотта по плечу. — Ой! — Какого хрена, Скотт? Ты рассказал ей? Потиравший руку Скотт выглядел жутко смущённым. — Но… это же Эллисон. — Прозвучавшее объяснение было откровенно паршивым. Отговорка с Эллисон утратила свою милоту уже очень, очень, очень давно. — Справедливо, — не самым приятным тоном ответил Стайлз. — Но, как и в отношении публичного выражения чувств, это работает в обе стороны. Если ты собираешься разбалтывать Эллисон тайны своего бро, то я буду рассказывать всё Дереку. — Едва ли Дерек вообще хотел узнать о каких-нибудь тайных страхах или проблемах Скотта, но это уже было делом принципа. — Гм, — хмуро буркнул Скотт, явно не слишком обрадовавшись такому положению вещей. — Наверное. В смысле, это справедливо, да? — Он пытался говорить, как хороший друг, но при этом ему так не по душе была такая перспектива, что все его старания пропали даром. Хорошо. Принцип «око за око» может оказаться очень полезным в тех случаях, когда Стайлзу захочется, чтобы Скотт заткнулся. Едва ли, конечно, Стайлз когда-нибудь так поступит. Он был слишком хорошим другом, да и манипулировать кем-либо ради достижения желаемого совершенно точно было ниже него. По-любому. — Ну, — повторила Эллисон. — Как всё прошло? — Как что прошло? — поинтересовалась Лидия, которая наконец подошла к ним, а потом будто бы вспомнила нечто, о чём вообще не должна была знать. — О… Дерек официально познакомился с твоим отцом, да? Наверняка всё прошло куда лучше, чем их предыдущие встречи, учитывая, что в этот раз не было необходимости предъявлять ордер на арест. Да Скотт, наверное, издевался. — Серьёзно! Скотт! — Это не я! — воспротивился Скотт, мигом принявшись защищаться. — Клянусь, я только Эллисон сказал! Стайлз знал достаточно, чтобы не считать Эллисон невинной девочкой, ничего не понимающей в том, как надрать человеку задницу. Это не остановило его от того, чтобы уставиться на неё своим хорошо отрепетированным «я тебя убью»-взглядом (приплюсуйте дерьмовую попытку изобразить иностранный акцент и прочую атрибутику). Однако, в этом конкретном случае она действительно выглядела невиновной — и вскоре Стайлз узнал почему. Лидия пожала плечами. — Мне Айзек сказал. Ещё раз? Стайлз знал, что Айзек оборотень и всё такое, плюс, что ещё более важно, оборотень, которого Дерек обратил лично. Но даже так… — Дерек же не говорил тебе?.. — не совсем уверенно спросил он. Стайлз просто не мог представить себе Дерека, радостно рассказывающего направо и налево — даже своим собственным бетам, — что собирается знакомиться с отцом своего возможно-бойфренда (и ему насрать, что там сказал Дерек. В голове Стайлза он всё ещё значился как возможно-бойфренд). — Ему и не нужно было, — пояснил Айзек. — Он был весь такой… молчаливый и угрюмый. Стайлз махнул ему продолжать, желая получить объяснения. — И как это отличается от его нормального поведения? — Ну, ещё не нужно было быть оборотнем, чтобы учуять исходившие от него страх и беспокойство. И когда я застукал его за переодеванием в рубашку и галстук… — Рубашку и галстук? — переспросил, скривившись, Скотт. — Рубашку и галстук? — переспросила Лидия, не впечатлившись по совершенно другим причинам. — Рубашку и галстук! — воскликнула Эллисон, хлопнув в ладоши. — О господи, да! — Стайлз неопределённо взмахнул руками, потому что они все идиоты. — Дерек надел рубашку и галстук! Счастливы? — Не особо, — пожав плечами, признался Скотт. — Зависит от обстоятельств, — начала Лидия. — Это был пристежной галстук? Потому что если так, то Дерек теряет очки из-за пошлости. — Конечно я счастлива! — улыбнулась Эллисон, а потом призналась: — Не думала, что у него есть что-то кроме чёрных футболок. — Я вас всех ненавижу! — заявил Стайлз. Это его жизнь, и им совсем не обязательно было препарировать и анализировать каждую до единой её часть. Вся троица смотрела на него с разной степенью возмущения во взгляде, пока Айзек — будучи Айзеком, а следовательно, не безумцем и, следовательно, лучшим из всех них — не продолжил, будто его и не прерывали: — В общем, когда я застал его за переодеванием в галстук и рубашку, стало вполне очевидно, куда он собирается. Стайлз воспользовался повисшей паузой, чтобы увести разговор как можно дальше от своей личной жизни. Ему было только в радость поболтать о ней — но только иногда. Когда он сам, добровольно поднимал эту тему, а не делал это под давлением друзей. И вообще, на себя бы посмотрели, галёрка. — Прежде чем кто-то из вас успеет спросить в третий раз, — начал он, — всё прошло хорошо. Отец с Дереком хорошо поладили, — небольшое преувеличение, но всё равно полная правда, — и весь вечер шёл хорошо… пока не заявился твой отец, — закончил он, пригвоздив Эллисон мрачным взглядом. Она отчётливо побледнела. — Ничего не хочешь нам сказать? — О! — с видимым удивлением воскликнула она. — Ох, я собиралась вам потом рассказать… — Что рассказать? — спросил Скотт, явно понятия не имевший, о чём она. — Ну, рассказав нам о первом визите моего отца, Стайлз тогда предложил мне переговорить с ним. Я и переговорила, — просто сказала она. — Подробности! — подбодрил Стайлз. — Больше подробностей! Эллисон не разочаровала. — Я очень ясно дала понять, что не рада его поведению, — пояснила она, хотя Стайлз и не возражал бы услышать более подробное описание того, как всё прошло. — И что нас уже и так половина города считает сумасшедшими, из-за того что натворила тётя Кейт, просто по аналогии. И что если он будет угрожать Дереку через Стайлза, в то время как Стайлз был нам исключительно другом и союзником, который помог разобраться с Питером, пока мой отец валялся в отключке, — ха, да, Эллисон официально признавалась крутой, — это только ещё сильнее настроит меня против него. Потом он спросил, что я предлагаю. Лидия поинтересовалась с явным любопытством: — И что ты предложила? Явно нуждаясь в передышке, Эллисон нервно обвела их взглядом — одного за другим. В мозгу Стайлза уже пронеслось «это точно не к добру», когда она снова заговорила. — Чтобы он приехал сегодня к дому. К дому Дерека. Поговорить. Звук коллективного возмущения эхом пронёсся перед школой. Стайлз был самым громким. — Ты что, с ума сошла? — спросил он, в кои-то веки действительно поверив, что это может оказаться правдой. — Ты собиралась натравить своего отца на Дерека без предупреждения? И при этом ждёшь, что ему за такое не вырвут лёгкие? — Нет, — спокойно ответила она. — Я собиралась сказать тебе во время обеда. Чтобы ты донёс это до Дерека. — Нужно было отдать ей должное за честность, раз уж на то пошло. — Послушай, мне нужно было сделать хоть что-то, — скороговоркой принялась объяснять она. — Он знает об Айзеке, понимаешь? Он знает, что появился ещё один оборотень, и никому об этом не сказал, ничего не сделал, не потребовал от Дерека ответа. Он просто хочет поговорить, но каждый раз, когда папа приезжает туда в дневное время, Дерек либо отсутствует, либо прячется. Скорее всего, последний вариант, — заключила Эллисон. Ну ладно, об этом Стайлз не знал. Кое-кто упорно хранил свои оборотничьи тайны. — Стайлз, — сказала она, глядя ему в глаза, — ты знаешь, что у нас будет куда больше шансов поймать Джексона с помощью охотника, у которого за плечами десятилетия опыта. Даже если этот охотник — мой отец. Она смотрела на него как-то отчаянно, словно это много значило для неё лично, и… возможно, так оно и было. Как бы Эллисон ни смущалась из-за своей семьи в целом — а в последнее время из-за отца в частности, — ей хотелось, чтобы затея сработала, чтобы они все вместе действовали как команда. И неважно, каковы были её мотивы. Желание снова поверить в отца? Объединить семью? Доказать, что оборотням можно доверять, что не все они — убийцы вроде Питера Хейла? И не сказать, чтобы Стайлз считал это плохой идеей — в теории. Он и сам пытался донести до Дерека то же самое — что не все Арженты похожи на Кейт и заслуживают такого же обращения. Он просто понимал, насколько сложно Дереку преодолеть свои разнообразные и совершенно объяснимые проблемы с доверием к семье Аржентов. А с другой стороны… Эллисон. Дерек действительно доверял Эллисон, даже принял её в группу. И, насколько было известно Стайлзу, Дерек никогда не ставил под вопрос её присутствие рядом, никогда не приказывал Скотту постараться держать её подальше (хотя это была… уморительная воображаемая картинка. Стайлз бы с радостью понаблюдал, как Скотт хотя бы попытается удержать Эллисон от того, что ей захочется сделать). По всей видимости, Дерек никогда не винил Эллисон в сделанном её тётей, а ведь она самолично стреляла в него из арбалета и лука. Дважды. Может, Дерек был больше склонен к прощению, чем сам это осознавал. И Эллисон смотрела на него такими огромными умоляющими глазами, переполненными надежды и оптимизма, и… «Черт». — Я с ним поговорю. — Спасибо-спасибо-спасибо, — затараторила Эллисон, обхватив его обеими руками, и даже принялась подпрыгивать на месте — странное получилось действие, учитывая, что обнимать его она так и не перестала. — Ла-адно, — неловко протянул Стайлз, быстро выпутавшись из объятий и старательно глядя куда угодно, только не на Скотта. И вот тогда с ним случилась третья за это утро примечательная вещь. Хотя технически эта третья вещь случилась со Скоттом, рядом с которым вдруг возник разъярённый Джексон. — МакКолл, — злобно бросил тот, — скажи великому альфе, чтобы перестал избегать меня, отрастил пару яиц и объяснил мне, какого хрена я не обращаюсь. Пять человек застыли на месте, вытаращив глаза и обмениваясь ну совершенно не подозрительными взглядами. — Ты… не… меняешься? — уточнил Стайлз. — Не делай вид, будто не понимаешь, — рявкнул Джексон. — Мы все знаем, что если бы это сработало, мне было бы даровано открытое приглашение в вашу детсадовскую группу. Не то чтобы я хотел присоединиться, — поспешно прибавил он. К этому моменту Скотт выглядел уже искренне удивлённым. — Детсадовскую группу? — Вы пятеро, — Джексон обвёл всех взмахом руки, каким-то образом умудрившись вложить в этот жест пренебрежение, — не думайте, что я не заметил, как вы каждый день собираетесь в кучку и шепчетесь как девчонки на пижамной вечеринке. Словно вы тут все лучшие друзья, а Дерек наконец заимел себе собственную стаю. — Осторожнее, Джексон, — протянула Лидия, и Стайлз просто знал, что сейчас грянет словесная взбучка, — твоя ревность лезет наружу. — Не самая лучшая её шпилька, но всё равно достаточно эффективная — Джексон прямо покраснел. — Не будь посмешищем, — фыркнул он. — Просто передайте ему грёбаное сообщение. Уже больше месяца прошло. Я сильнее, я быстрее, но что бы я ни делал — измениться не могу. Злость тоже не срабатывает. Даже в полнолуние ничего не произошло. — Ну так мои тебе поздравления, чувак! — воскликнул Стайлз, вложив в это весь фальшивый энтузиазм, какой только смог изобразить. — Считай себя счастливчиком. Получил все преимущества ликантропии и ни одного недостатка. Из множества, огромного множества недостатков, — прибавил он. А после паузы добил: — Множества. — Я хочу всё, — прорычал Джексон, изобразив на лице пародию на оборотня, и чертовски убедительную для парня, который на самом деле был ящерицей. А потом он развернулся и ушёл. Они всей компанией смотрели ему вслед. — Кто-то сегодня забыл надеть свои принцессьи панталончики, — прокомментировал Стайлз. — Меньше недели до новолуния, — подметил Айзек. Точно. Прозвенел звонок на урок, и ребята все вместе пошли к школе. Стайлз знал, что смс — не самый лучший способ рассказать Дереку новости, но ещё он знал, что сделать это нужно как можно скорее. И если написание текстового сообщения в учебное время ему ещё как-то могло сойти с рук, то настоящий звонок по телефону был уже строгим табу. Как только они добрались до класса, Стайлз плюхнул рюкзак на парту, раскрыл молнию и сделал вид, будто что-то ищет внутри, хотя на самом деле это было лишь прикрытие для использования телефона. >> не паникуй Ответ пришёл меньше чем через минуту, и к этому моменту Стайлзу уже думал, что его копошение в рюкзаке, наверное, привлекает слишком много ненужного внимания. Не то чтобы его это остановило. &lt;&lt; Такие идиотские сообщения как раз и заставляют паниковать Стайлз почувствовал всю силу любви и уже как раз собирался написать ответ, когда вдруг выскочило ещё одно сообщение. &lt;&lt; Ты ранен? Да. Определённо, Дерек был лучшим возможно-бойфрендом в мире. Когда не был худшим. >> нет. эллисон сказала отцу чтобы пришел сегодня к твоему дому. поговорить. СОВСЕМ НЕ МОЯ ИДЕЯ. !!!!! Стайлз чувствовал, что прояснить этот момент было очень важно. Потом была перекличка, так что Стайлзу пришлось запихнуть телефон в карман и сбросить рюкзак на пол. Сбежав наконец из класса, он проверил телефон и не обнаружил ни одного нового сообщения. Дерек наверняка принялся мрачно дуться по поводу сложившейся ситуации, поэтому Стайлз решил так и написать. >> прекрати мрачно дуться. он знает об айзеке и никому не сказал и ничего не сделал Когда спустя пятнадцать минут после начала урока ответа так и не последовало, Стайлз под прикрытием поисков упавшего карандаша отправил ещё одно сообщение. >> нам может понадобиться его помощь, дерек. будь мужиком. или оборотнем. не заставляй меня весь день доставать тебя по телефону. ТЫ ЗНАЕШЬ Я МОГУ Две минуты спустя он наконец получил ответ. &lt;&lt; Проследите, чтобы он был один и без оружия и чтобы понимал, что у него один шанс. К тому же. Я просто поставлю тебя в черный список. Стайлз расплылся в улыбке, но, осознав, что у него вполне могут быть зрители, тут же её скрыл. Мисс Льюис смотрела совершенно в противоположную от него сторону, поэтому он послал ещё одно сообщение. >>А что если я захочу прислать эротичные фото? :( :( :( У меня даже поза заготовлена и все такое Когда пришёл следующий ответ, Стайлз при виде его вполне объяснимо чуть не выронил телефон. &lt;< Позирование никому не добавляет сексуальности. Это даётся от природы, точно как было дано тебе. Стайлз начал говорить в ту же секунду, как они вышли из класса. — Дерек думает, что я секси! Все уставились на него как на идиота, но 1) он к такому уже привык, 2) ему было плевать. Дерек считал, что он секси. — Да, мы… — Скотт как-то странно нахмурился, — …вроде как уже поняли это, Стайлз. Даже если на самом деле совсем этого не хотели. И, конечно, это было вполне справедливое замечание, учитывая, что они с Дереком встречались — или как бы там ни называлось то, что они делали. И объективно, конечно, он понимал, что нравится Дереку и что тот явно наслаждался их поцелуями ничуть не меньше, чем сам Стайлз (их последний настоящий поцелуй у Дерека дома включил в себя первый «Привет, стояк Дерека!» момент, из-за чего Стайлз перепугался до чёртиков и одновременно возбудился до невозможности), но быть классифицированным как «секси», это… Стайлз думал, что завоевал Дерека одной лишь силой своей офигенности и уморительной индивидуальности. Он и правда не особо задумывался о том, что какую-то роль тут сыграла и его внешность (не то чтобы Стайлз думал, что Дерек считает его уродом и всё такое, но…). Опять же, сексуальность — понятие субъективное. Стайлз вот до сих пор считал сексуальными некоторых персонажей мультфильмов — особенно Бетти Буп. Но если отбросить телевидение, в реальной жизни Стайлза всегда влекло к людям сильным, умным, эмоционально закрытым и очень даже способным словесно разобрать его по косточкам… или буквально. Да, у Стайлза, определённо, был любимый тип. Признавать то, что и Дерек, и Лидия были горячи как пламя, тоже было не слишком болезненно. Просто Стайлзу казалось довольно странным думать о том, что кто-то считал его сексуальным. Он так долго был «Стайлзом» — придурковатым пацаном, у которого в лучших друзьях числился астматик, и который вполне очевидно сох по девчонке капитана команды по лакроссу. Большую часть времени к нему даже с презрением или жалостью не относились — он просто не имел значения. Был неважен. И вот тут настало время для ещё одного открытия: то, что Скотта укусили, похоже, стало лучшим, что произошло со Стайлзом за всю его жизнь. Не потому, что он встретил Дерека (хотя это было стопроцентным бонусом), но потому, что впервые за много лет Стайлз наконец почувствовал себя полезным. Словно он мог внести свой вклад. Стайлз был способен признать, что именно ради этого делал всю работу по дому — не только потому, что хотел облегчить жизнь отцу, понимая, что далеко не всегда ведёт себя так, как должен хороший сын (отсутствие импульсного контроля может быть той ещё сукой). Но в основном потому, что просто хотел быть нужным и… Чёрт, Стайлз и понятия не имел, что настолько зависим от других. То количество времени, которое он провёл рядом со Скоттом, должно было хоть как-то на это намекнуть. Однако эти последние шесть месяцев… несмотря на все те жуткие события, которые произошли, на весь ужас и кошмар, через который им пришлось пройти благодаря Питеру Хейлу… теперь Стайлз чувствовал себя гораздо счастливее, чем за всё прошедшее со смерти мамы время. — Эй, — позвал Скотт, снова привлекая к себе внимание Стайлза, — ты выглядишь по-настоящему счастливым. Если бы я знал, что признание твоей сексуальности окажет такой эффект, то сказал бы тебе об этом много-много месяцев назад. — От уголков его глаз разбежались морщинки, и Стайлз, даже не пытаясь остановить себя, закинул руку на плечи другу. А потом смерил его дразнящим взглядом. — Знаешь, Скотт, если ты когда-нибудь решишь, что тебе нравятся мальчики… — Нет, — твёрдо отрезал Скотт, улыбаясь во все тридцать два, потому что чертовски хорошо знал Стайлза, — я никогда не соглашусь на тройничок с тобой и Дереком. — Кайфолом!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.