ID работы: 4077005

Важные вещи

Слэш
Перевод
R
Завершён
2981
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
177 страниц, 21 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2981 Нравится 66 Отзывы 1054 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
За несколько следующих дней у Стайлза появилась новая пометка в распорядке дня. Он продолжал каждый вечер приходить к Дереку и каждый же вечер встречался с остальными. Вот только теперь его тренировал Крис Аржент. Ну или, во всяком случае, пытался это делать. На следующий после своего первого визита вечер мистер Аржент заявился снова, добровольно предложив свои услуги в тренировке самозащиты для повышения уровня безопасности человеческих членов стаи. Дерек колебался лишь долю секунды, а потом, скользнув взглядом по Стайлзу, согласился. Всем быстро стало очевидно, что Стайлз в искусстве самозащиты проявлял те же чудеса собранности, что и в любом другом аспекте своей жизни. Ему удалось действительно ударить мистера Аржента — дважды — только по чистой случайности, потому что его руки словно жили собственной жизнью. Вместо того, чтобы проявить себя жутким засранцем-охотником, после второго удара мистер Аржент от души рассмеялся (рассмеялся!) и, потирая нос, сочувственно протянул: — Стайлз, думаю, с уверенностью можно сказать, что ты будешь нашим самым ценным активом на охоте. Стайлз с офигевшим видом дёрнул головой. — Да? — Над ним же явно потешались, верно? — Я серьёзно, — широко улыбнулся мистер Аржент, — враг ни за что не догадается, каков будет твой следующий ход, потому что ты и сам не знаешь, что сделаешь дальше. — Ну, технически это был такой неуклюжий комплимент, и Стайлз в целом ему только соответствовал, потому что вечно приносил всем неприятности, но мистер Аржент говорил так, словно его слова не подразумевали ничего плохого. — Всегда держи врагов в неопределённости, — пожал плечами Стайлз. Было немножко странно осознавать, что мистер Аржент мог быть вполне офигенным чуваком, а не только папой Эллисон и жутковатым охотником. Некоторые детали его личности совершенно не вязались с его общей жутковатостью. А ещё он явно очень заботился о своей жене. Не единожды Стайлз слышал, как Эллисон с отцом обсуждали, стоит ли «сказать ей». Стайлз не слишком много знал о Виктории Аржент, хотя и понимал, что та в курсе существования оборотней — семейный бизнес и всё такое. Насколько он понимал, она никогда напрямую не вовлекалась в охоту на территории Бикон Хиллз. Возможно, Виктория была парнем, который генерировал идеи, вроде Стайлза. Гм, девушкой. Женщиной. Не суть. Может, она была женщиной, которая генерировала идеи, а её муж уже занимался собственно охотой. И тренировками, на которых он теперь гонял Стайлза. И Стайлзу действительно нужно было помнить, что это всё для его же блага. В общем, хотя он и не схватывал всё так же быстро, как Эллисон или Лидия, Стайлз научился, как нужно бить, не поранившись самому, как почти всегда блокировать или уклоняться от ударов, как принять удар с минимальным ущербом. Конечно, они собирались противостоять ядовитой ящерице, так что Стайлз не знал, сколько вообще ударов ему светит, но учитывая, какой была его жизнь последние полгода, казалось довольно глупым не воспользоваться возможностью. Кроме того, это до безумия радовало Дерека — в смысле каждый раз, когда Стайлз ловил Дерека на наблюдении за тренировками, тот стоически одобрительно кивал. Конечно, потом Стайлз вполне предсказуемо отвлекался и кто-нибудь в итоге оказывался на земле (этим кем-нибудь обычно становился Стайлз, но одним особенно примечательным вечером такая участь выпала на долю мистера Аржента. После нескольких подобных случаев Стайлз начал подозревать, что Дерек делал это намеренно, надеясь, что Крис снова шлёпнется на задницу). Когда Стайлз не тренировался, они с Лидией копались в бестиарии, потому что — конечно же — он был написан на древней латыни, и — конечно же — Лидия знала древнюю латынь. Информации о каниме было кот наплакал, мистер Аржент уже почти всю её рассказал, но ещё они обнаружили, что отчёты о каниме были невероятно редкими и большинство охотников считали этих тварей выдумкой, а их «историю» — чистой мифологией. Насколько можно было сказать, в мире уже больше тысячи лет не появлялось ни единого признака появления канимы. Больше всего беспокоило подтверждение, что пик силы канимы приходился на ночь новолуния, точно как у оборотней при полной луне. Однако с этим ничего поделать было нельзя. Внезапное похищение Джексона в человеческой форме только привлечёт слишком много лишнего внимания, а при малой вероятности, что Дерек ошибся и Джексон всё-таки не канима… Они не могли позволить себе так рисковать, чтобы поймать не того человека. И все же, как бы ни было весело становиться хоть немного крутым чуваком и жадно водить пальцами по страницам бестиария — под ну очень внимательным присмотром мистера Аржента), — самым любимым пунктом в новом распорядке дня для Стайлза был поздний вечер. После того, как все остальные уезжали — обычно их подвозил мистер Аржент, — Стайлз с Дереком вместе шли в дом, закрывали дверь (на которой теперь был самый настоящий замок) и принимались за дело. Под «делом» Стайлз подразумевал попытки засосать друг друга до смерти. И насколько бы отвратительно это ни звучало, на самом деле всё было совершенно не так. После того вечера, когда мистер Аржент нанёс первый визит — и того случая, когда со Стайлзом чуть не случилась очень грязная, хотя и очень радостная, проблема в штанах, — Дерек предложил держать руки выше талии, во всяком случае пока. И, Стайлз должен был признать, было что-то такое в простом наслаждении искусством целоваться (плюс немного распустить руки — он был девственником, а не монахом), особенно когда партнёр целуется как Дерек Хейл. Это не обязательно становилось какой-то отчаянной гонкой до финиша — хотя порой всё выходило из-под контроля, несмотря на лучшие намерения обоих, и Дерек вдруг прижимался спиной к стене на противоположной стороне комнаты, а Стайлз с несчастным видом таращился на выпирающий в штанах стояк. В этот конкретный вечер — вечер перед новолунием — они обжимались на диване Дерека. Стайлз поднял вопрос о передислокации всех действий ещё несколько дней назад, потому что насколько бы ни удивительно — для него, во всяком случае… и ладно, на самом деле это было вовсе не удивительно. Как бы он ни кайфовал от всей этой фигни с доминированием альфы, пускаться во все тяжкие на диване куда удобнее, чем когда тебя вжимают в стену — особенно учитывая синяки, которыми он обзавёлся за последние пару дней в результате уроков самозащиты. Стайлз оседлал колени Дерека, закрыв глаза и откинув голову назад, а сам Дерек уткнулся носом ему в шею. А потом Стайлз почувствовал, как сильные пальцы смяли край его футболки и потянули вверх. Он удивлённо выпрямился и встретился взглядом с Дереком, смотревшим на него с немым вопросом. Да… Это был первый раз, когда они с Дереком оба остались без футболок — или вообще первый раз, если говорить о Стайлзе. И хотя не так давно он мог бы застесняться себя в сравнении с телом Дерека (которое было до нелепости идеальным, такое должно существовать только в фильмах с компьютерной графикой), теперь Стайлз знал, что Дерек его хочет, что Дерек считает его сексуальным. Стайлз, должно быть, в прошлой жизни сделал что-то очень, очень хорошее, чтобы теперь оказаться объектом такого желания, игравшего на лице Дерека, когда тот поднял руку к его груди и уверенно положил на неё ладонь. — Болит, — только это он и сказал. Стайлз, нахмурившись, посмотрел вниз и заметил побледневший синяк прямо над пальцами Дерека. Порой, когда они целовались, Дерек становился дико странным и немногословным, вот как сейчас. Стайлз решил, что так проявлялась его волчья суть, что в какой-то момент Дерек достигал определённой точки, после которой начинал действовать больше на инстинктах. Либо так, либо Стайлзовы сексуальные навыки были настолько офигенными, что он превращал Дерека в односложного идиота. Стайлз был бы только рад развить и эту теорию. Со всем этим странным дерьмом, которое продолжало появляться в его жизни, Стайлз просто научился плыть по течению. — Не разгрызёшь орех — не съешь ядро, — пояснил он. Но теперь Дерек казался ещё более смущённым, и Стайлз осознал, что метафоры, похоже, были за пределами возможностей осознания этого Инстинктивного Дерека. — Я должен знать, как защитить себя, — предпринял новую попытку Стайлз, — порой это значит, что приходится потерпеть боль. — Дерек, казалось, был не в восторге от сказанного, но когда Стайлз просто закатил глаза и потребовал поцелуй, Дерек вполне неплохо понял смысл слов. Дерек довольно быстро вернулся в обычное состояние, влажно и пошло целуя Стайлза, а потом прошёлся поцелуями по всему его лицу, вниз вдоль шеи и к плечу. Он накрыл ртом обнажённую кожу на плече, и серьёзно, как это вообще могло быть настолько круто? Но это было именно так, потому что зарождавшаяся эрекция Стайлза вдруг проявила себя во всю мощь, пальцы на ногах в кроссовках подогнулись, и он вроде как начал бесстыдно тереться об Дерека. Ну ладно, не было никаких «вроде как». — Запомнить на будущее, — с тёмным весельем прошептал Дерек, отстранившись только чтобы скользнуть языком обратно по шее Стайлза к его лицу, опаляя кожу тяжёлым дыханием. Стайлз вздрогнул. — Плечи — эрогенная зона. Стайлзу нравится. — Стайлзу понравится ещё больше, если ты к хренам заткнешься, — огрызнулся Стайлз, схватив Дерека за волосы и притянув его к себе для очередного поцелуя. Возможно, кое-кто смешливо фыркнул, но вот они уже снова целовались, а Стайлз продолжил всё так же бесстыдно тереться об Дерека. И да, сколько бы он ни говорил о том, что наслаждается поцелуями, нужно было сказать кое-что — много, много всего — о том, как круто почти трахаться до полной потери рассудка с невероятно горячим парнем, который думает, что ты тоже невероятно горяч. И… они были одни. И… Стайлз был готов окончательно потерять рассудок. Казалось нелепым, что с нападения в мастерской прошёл всего месяц, что они всего месяц назад принялись за тренировки. Что прошёл всего месяц с тех пор, как случилось его Большое, Гейское Прозрение. Что раньше сама мысль о физической близости с парнем, пугала его до усрачки, и Стайлз страдал над этим целыми днями. А теперь он… Боже, он был так готов. Понимая, что Дерек наверняка попытается замедлить события — потому что он был до невозможности верен своему слову, — Стайлз ощутил поселившуюся в теле решимость. Его плечи расправились. Дерек, сразу же заметив перемены, отстранился, всматриваясь в лицо Стайлза хмурым взглядом и склонив голову набок. С новой силой вцепившись в волосы Дерека и успешно удерживая его на месте, Стайлз набрался решимости наконец посмотреть ему прямо в глаза и, не отводя взгляд, качнуть бёдрами вперёд. Намеренно. Дерек, немигающе глядя в ответ, уронил обе руки на бёдра Стайлза. И облизнулся. Стайлз, удерживая зрительный контакт, снова качнулся. Пальцы Дерека больно сжали ноги Стайлза. Стайлз снова качнулся, ни на секунду не отводя взгляда. Я беру тебя на слабо. И тут все крупицы остававшегося у Дерека контроля, должно быть, просто испарились, потому что их губы столкнулись, а руки Дерека крепко сжались на бёдрах Стайлза. Синяков от этого только прибавилось, но всё это не имело никакого значения, потому что Стайлз тёрся о Дерека, а Дерек толкался вверх в ответ, а потом Стайлз растерял всю свою невероятно офигенную технику соблазнения (она же сработала!), кончив, вроде как, за две секунды. Едва ли это имело хоть какое-то-значение, потому что его всё ещё трясло — и, возможно, он даже бездумно пускал слюни, — когда Дерек выгнулся и кончил под ним, отчего у Стайлза по всему телу пробежали искры удовольствия. Это он сделал. Это он сотворил такое с Дереком. — Обожемой, — наконец удалось выдавить Стайлзу сквозь внезапно очень затуманенные мысли, — лучший оргазм в мире. — Потом всё словно утонуло в какой-то дымке, и когда спустя неопределённое время его мозг снова начал функционировать, Стайлз уже распластался по дивану, а Дерек лежал сверху. …и тёрся носом о его кожу и обнюхивал. Стайлз даже не знал, правильно ли подобрал определение, но именно этим Дерек и занимался, не проявляя ни намёка на понимание концепции личного пространства, то и дело проводя по лицу и шее Стайлза, почти непрестанно тыкаясь в него носом. Даже время от времени резко выдыхал через ноздри — когда казался особенно довольным. Стайлз не знал, каким образом понимал, в какие именно моменты Дерек был счастлив. Он просто знал. И хотя эта фишка с обнюхиванием оказалась неожиданной, она не была самым странным, что когда-либо случалось со Стайлзом (и все же попала высоко в список). К такому он мог привыкнуть — тут, скорее всего, оказало влияние то обстоятельство, что проделывающий это парень представлял из себя шесть футов сплошного секса. Шесть футов, с которыми Стайлз только что занимался сексом. Стайлз раскрыл рот. — Это какая-то волчья штука? Дерек с недовольным стоном отдёрнул голову. Стайлзу вроде как хотелось, чтобы он этого не делал. — Ничего против не имею, кстати. Просто любопытно. В смысле, это же не узел и вообще. — Стайлз ведь провел собственные изыскания, но сейчас вот осознал, что Дерек над ним застыл. — Срань господня, у тебя есть узел! Гм, это ничего. Наверное? Нам просто понадобится намного больше смазки, чем я рассчитывал. — Он и раньше волновался на этот счёт, потому что все их потирания членами через джинсы намекали, что Дерека природа щедро одарила. Добавьте узел к общему впечатлению, и теперь Стайлз вполне обоснованно перепугался… — Стайлз, расслабься, — приказал Дерек. По всей видимости, даже секс со Стайлзом не отшибал у Дерека привычку одаривать его этим своим взглядом, говорящим «ты такой идиот». — Узел, серьёзно? — Ты же волк, — пожал плечами Стайлз. — Это казалось вполне дееспособным предположением. — Оборотень, — поправил Дерек. — То есть, наполовину человек. — Да, но откуда мне знать, на какую половину? — Стайлз воспользовался не зажатой рукой, чтобы ткнуть Дерека в грудь. — У тебя уже имеются глаза, зубы и когти. Откуда мне знать, что и узла до кучи нет? — Потому что его просто нет, Стайлз! Поверь мне, я бы знал. Ну… и то верно. Конечно. Дерек знал своё собственное тело лучше всех. Стайлз, наверное, просто… запаниковал. Слегка. Должно быть, Дереку пришла в голову какая-то мысль, потому что когда он снова заговорил, его слова прозвучали как вопрос. — А ты бы хотел, чтобы я тебя повязал? В смысле, если бы мог. И это был очень серьёзный вопрос. — Гм. Ну. Это же вроде как бессмысленно, правда? Потому что это вроде как для… оплодотворения и все такое, да? — Дерек молча кивнул. — И я… совсем не девочка. И я бы всё равно не хотел забеременеть. Я слишком молод, чтобы заводить детей! Или щенят! — И, да. Определённо, паника. Возможно, Стайлз был не настолько готов, как ему казалось. Возможно, восприятие было бы иным, будь Дерек обычным парнем, с которым не нужно обсуждать вероятность траха с узлом. Люди всегда говорят, что секс — дело грязное и сложное, и это даже до того, как в уравнение добавляется оборотничий фактор. Успокаивающе шикнув, Дерек поднял обе руки, чтобы осторожно обхватить лицо Стайлза. — Прости. Нам не стоило… — Не. Смей, — зло процедил Стайлз, смотря Дереку прямо в глаза. — Это было в равной степени как твоим, так и моим выбором. Если кто и совершил ошибку, то это я и никто больше. — Дерек всё ещё выглядел слишком… обеспокоенным, словно подумывал счесть себя коварным совратителем малолетних. Покачав головой, Стайлз притянул Дерека ближе. — Это было офигенно, — тихо шепнул он, и при воспоминании о произошедшем у него на лице расплылась глупая улыбка, — и восхитительно. И серьёзно, оргазмы куда круче, когда ты не один. Это хотя бы вызвало на лице Дерека слабую улыбку. — Просто… полежи со мной немного? — попросил Стайлз, и Дерек, казалось, был только рад подчиниться. Они немного сменили положение — да-а, весело же будет Стайлзу дома отстирывать штаны, — чтобы улечься на бок, лицом к лицу, обняв друг друга, насколько позволяло положение тел. Какое-то время они просто смотрели друг на друга — довольно по-глупому, как подумалось Стайлзу, — и когда Дерек наконец закрыл глаза, так доверчиво, Стайлз ощутил, как паника потихоньку начала спадать. Как вообще что-то подобное могло быть ошибкой? В какой-то момент Стайлз и сам задремал. Когда он медленно приоткрыл глаза в следующий раз, Дерек пристально разглядывал его. — Пообещай, что завтра будешь осторожен. Удивившись и, если честно, ощутив прилив радостного волнения после такой просьбы, Стайлз провёл пальцем вниз по груди Дерека. — Меня будут защищать целая стая и охотник. Я буду в порядке. — Прямо сейчас, лёжа в тепле и так близко к Дереку, он совсем об этом не волновался. — Я имел в виду в школе. А. Завтра будет ночь новолуния, а план «Выбеси Джексона» нужно было привести в действие как можно ближе к ночи, чтобы оскорбление наверняка горело свежим шрамом в разуме Джексона — так что завтра в школе. — Ну, остальная часть стаи всё равно будет рядом, — подметил Стайлз. — И можно подумать, ты не будешь выглядывать из-за каждого угла, чтобы удостовериться, что Джексон не собирается надрать мне зад. — Он прекрасно это знал. — Наверное, мне стоит волноваться по поводу того, что ты внезапно начал вести себя в стиле Эдварда Каллена, но в итоге это, пожалуй, только доказывает, что мы идеально подходим друг другу. Ты весь такой жуткий и таинственный, а я — по каким бы то ни было причинам –считаю это сексуальным. Ну надо же. — Эти фильмы, — пробормотал Дерек, — совершенно не соответствуют действительности. Особенно в части насчёт жизни оборотней. И… и… это было потрясающе. — Ты смотрел «Сумерки»? — Лицо Дерека вдруг потеряло всякое выражение, словно он проговорился о чём-то, что никогда и ни за что не собирался упоминать. — Ты? Дерек Хейл? Смотрел «Сумерки»? И как это «не соответствует действительности»? Ты же вечно без футболки шляешься! — Это было в целях исследования. И я редко шляюсь без футболки. О, будто это хоть как-то исправляло положение. — Конечно, ты их посмотрел исключительно ради исследовательских целей. — Так и было, — настаивал Дерек, — но ладно. Верь, во что хочешь. Ох ты ж господи, теперь он надулся. — Ладно. Объясни мне. — Дерек ничего не ответил. Стайлз рядом с ним поёрзал. — Ну же, я желаю выслушать и даже не буду смеяться — как минимум тридцать секунд. Кривясь, будто это причиняло ему физическую боль, Дерек всё же выдавил из себя ответ. — Всё, что рассказывает об оборотнях, должно быть… изучено. Интересно. — А почему? — Чтобы проверить… — Дерек замялся, и Стайлз вдруг понял. Чтобы проверить, есть ли другие. Проверить, есть ли в этом хоть доля правды — что угодно, что позволило бы предположить, что кто-то действительно понимает, о чём говорит. Чтобы проверить, остался ли кто-то ещё. — Когда ты в последний раз видел оборотня не из собственной стаи? Или не из собственной семьи? Дерек какое-то время сохранял молчание, но потом ответил: — Ни разу с самого пожара. Что ж, Стайлз не был экспертом, но это казалось довольно длинным промежутком времени. Он попытался представить себя на месте Дерека: каково ему было бы в населённом оборотнями мире, который в целом и понятия бы не имел, что люди на самом деле существуют. С одной стороны, конечно, было бы круто, но с другой, серьёзной, стороны… невероятно одиноко. — К счастью для тебя, — напомнил Стайлз, прижавшись поближе, — теперь у тебя есть своя собственная стая. — Дереку больше никогда не придётся быть одному. — Да, — тихо согласился Дерек, уткнувшись носом в волосы Стайлза. — Есть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.