* * *
К окончанию занятий Стайлз уже был готов начать биться головой о шкафчик — только упростил бы Джексону жизнь. Скотт всё ещё не разговаривал с Эллисон, и в этом проявлялась та самая жизненно важная сплочённость группы, в которой они сейчас так нуждались, а Стайлз всего через пару часов поставит под удар свою жизнь. Он наконец начал нервничать из-за необходимости намеренно вывести Джексона из себя (воспоминания о недавнем сексе, судя по всему, только на какое-то время придают ложное ощущение храбрости), и если Дерек и в самом деле подглядывал откуда-то из кустов, присматривая за Стайлзом, у него это получалось чертовски незаметно, потому что Стайлз за весь день так ни разу его и не засёк. Не то чтобы он специально осматривался и всё такое — просто периодически разворачивался, едва только ему казалось, что там, на краю зрения, что-то есть. Тем не менее, время пришло. Стайлз отложил начало выполнения плана до окончания занятий, якобы чтобы Джексон вышел из себя как можно ближе к ночи. На самом же деле, Стайлз отложил всё до окончания занятий для того, чтобы как можно быстрее свалить из школы ко всем хренам, не прерываясь на неизбежные разъяснения всем подряд, почему это он уходит посреди учебного дня. Ему и так светили большие неприятности с отцом. Как можно более непринуждённо прислонившись к «Порше» Джексона — то есть, совсем не непринуждённо, — Стайлз подождал, пока большая часть учеников не вывалится из дверей: чтобы осталась куча свидетелей и доказательств, что именно он сотворил то, что собирался. Спокойно стоявшие в нескольких машинах от него Айзек с Лидией кивнули. Стайлз кивнул в ответ, благодаря за поддержку, а потом, собравшись с духом — это было для благой цели — принялся за дело. Прошло совсем немного времени, и люди заметили. Далеко не один человек ахнул, несколько даже рассмеялись и одобрительно зашептались… а следом начали требовательно спрашивать, какого хрена, по его мнению, он творит. Однако никто и не подумал подойти поближе — к этому, возможно, как-то приложили руку Лидия с Айзеком, — так что Стайлз всё так же стоял ко всем спиной. Он уже успел вывести МУД, когда наконец услышал голос Джексона. — Стилински! — Тяжело сглотнув, Стайлз опустил руку и, изобразив самодовольную усмешку, обернулся. Лицо резко затормозившего прямо перед ним разъярённого Джексона выражало неподдельное изумление, словно он просто не мог поверить, что кто-то вообще способен осмелиться вытворить такое. — Что ты?.. — Джексон помотал головой, черты его лица исказила злоба. — Царапаешь ключами мою машину? Ты хоть представляешь себе… — Он с силой толкнул Стайлза к обозначенной машине. Ой. — Хоть немного представляешь, сколько будет стоит убрать это? Ты что, пытаешься так покончить с жизнью? — Джексон яростно нависал над Стайлзом, мышцы на его предплечьях напряглись, когда он сжал кулаки. — Ага. Именно так, — выпалил Стайлз, заставив себя играть дальше. — Смерть от качка. Джексон с рычанием замахнулся правым кулаком, и… тренировки и правда пошли на пользу. Стайлз предугадал, что будет дальше. Он достаточно практиковался, чтобы ему не потребовалось даже думать — он ускользнул и ушёл от удара точно в последнюю секунду, так чтобы Джексон промахнулся мимо него и ударил по крыше собственного автомобиля. Взвыв от боли, Джексон отдёрнул руку и обхватил её ладонью, а потом осознал, что вся толпа вокруг –все до единого — смеялась над ним. Он на самом деле покраснел. Сообразив, что, в кои-то веки, ему действительно удалось сделать что-то даже слишком хорошо, Стайлз поспешил свалить. Он не был идиотом — оставил Бетти с включённым мотором, чтобы уехать как можно быстрее. К сожалению, в каком-то смысле он всё ещё оставался идиотом, потому что не вспомнил, что все остальные будут пытаться выехать с парковки в то же самое время. Увидев в боковое зеркало подбегающего всё ближе Джексона — которого немного затормозил «случайно» встретившийся на пути Айзек, — Стайлз понял, что другого выбора у него нет. Вжав до упора клаксон, он газанул, заставив Бетти переехать через бордюр и дальше на газон. — С дороги! — кричал он, упорно терзая гудок. Ученики разбегались перед джипом, и это вообще не напоминало управление персонажем в видеоигре. Ребятам, которые разрабатывают эти игры, нужно попробовать проделать всю эту хрень в реальности, потому что ни одна игра не передавала тот ужас, который вызывают в настоящей жизни подобные действия. Наконец ему удалось съехать на дорогу, свернув в самое начало колонны выезжающих машин. Стайлз и сам схлопотал совсем не мало злобных гудков вслед, но потом он свернул на дорогу, которая должна была привести его к дому Дерека, и Джексон растаял в отдалении.* * *
Дерек был прямо за ним — буквально, прямо за ним, — когда Стайлз вывалился из джипа. — Ты в порядке? Стайлзу было наплевать, если это выглядело жалко — он нуждался в объятии и обхватил Дерека обеими руками. — Как думаешь, семнадцать — слишком рано, чтобы начинать пить лекарства для сердца? Тихо рассмеявшись, Дерек крепко сжал его в ответ, а потом отстранился. — Я видел, что ты сделал. Не знаю, как Джексон может не прийти за тобой сегодня. Ну. Хорошо. Это именно то, чего они добивались. Верно? — Молодец я, — без особого энтузиазма протянул Стайлз. — Оказывается, из меня вышел офигенный соблазнятель монстров. Соблазнитель. Как там это слово. Дерек просто смотрел на него с… да, это, определённо, была теплота. — Очевидно. Это и раньше срабатывало. — Он многозначительно посмотрел на Стайлза. И… он. Не. Мог. Просто. Сказать. Такое. Уставившись на Дерека до нелепости огромными — как ему самому казалось — глазами, Стайлз прочно решил не придавать этому большого значения. — Вот где я все эти годы ошибался. Мне нужно было совсем забить на парней и девчонок и просто попытать удачи со всякими монстрами. Такого объёма эмоциональной честности для Дерека явно было слишком много. Дерек зарычал — в духе пещерного человека, — но его взгляд стал мягче, когда он наклонился… Стайлз не собирался говорить «нет». После такой середины дня, которая у него только что была, он это заслужил. К тому времени, как они оторвались друг от друга, чтобы отдышаться, оба крепко держались друг за друга. Стайлз осознал, насколько близко они были, и, да, это наверняка прозвучит слащаво, но сопротивляться самому себе было не в его силах. — Я думал о прошлом вечере, — тихо произнес он, — весь день. Дерек потёрся щекой о висок Стайлза и издал какой-то счастливый звук. Стайлз был всецело намерен принять это за «я тоже», правдой это было или нет. Ослабив объятие — несколько разочарованно, — Дерек повернул голову вправо. — Остальные приближаются. И, конечно же, он был прав. В течение нескольких минут остальная группа уже прибыла на место. Стайлз поблагодарил Айзека за помощь, а Лидия сразу же поздравила Стайлза с отлично выполненной задачей, сказав, что это было истинным произведением искусства. Он оценил такие сантименты, но понимал, что она таким образом — очень мило — она просто вымещала свои проблемы с Джексоном. Удивительно, но именно Крис Аржент поспособствовал установлению некого подобия перемирия между Скоттом и Эллисон. Стайлз даже мельком усмотрел технику, которой наверняка воспользуется при следующей их размолвке, когда наткнулся на Криса, кричащего на этих двоих, чтобы разобрались уже со своими мелочными ссорами, потому что на кону человеческие жизни, а они ведут себя как неразумные дети, которыми он их порой и воспринимает, и так далее и тому подобное. Они помирились очень быстро. Во всяком случае, на этот вечер. Оставшееся время группа разбирала план, проверяла время, тестировала оснастку, проверяла время, тестировала приспособления, проверяла… ладно, Стайлз, возможно, был единственным, кто настолько одержимо поглядывал на часы. Не без оснований, ясно? — Хей, — сказал Дерек, подойдя к нему от того места, где о чём-то разговаривал с Крисом и Лидией — довольно напряжённо, как могло показаться со стороны. Он коснулся плеча Стайлза. — Тебе скоро выдвигаться. — Знаю, — ответил Стайлз, как раз под сигнал телефона. — Нужно добраться туда до темноты. — Вытащив свой телефон, он с грустью нахмурился и прочитал сообщение от отца. «МАШИНА Джексона? Тащи свою задницу домой НЕМЕДЛЕННО.» Стайлз вздохнул и, не ответив, засунул телефон обратно в карман. — Иногда быть хорошим парнем отстой. — Иногда, — признал Дерек, но потом наклонился и осторожно подтолкнул Стайлза локтём, — но есть и свои преимущества. — Он снова одарил Стайлза одним из самых многозначительных своих взглядов. И когда это произошло? Когда Стайлз стал угрюмым и унылым, а Дерек превратился в исполненного надежды оптимиста? Стайлз открыл было рот, чтобы сказать что-нибудь о жертвах, на которые они пошли и которые были совершенно оправданы… но ему не дали возможности это сделать. В течение доли секунды Дерек весь переменился — нахмурившись, обернувшись всем телом влево. Стайлз сразу же заинтересовался, что происходит, а потом услышал бормотание и, взглянув назад, увидел, что Скотт с Айзеком стояли точно в той же позе, что и Дерек. У Стайлза было ощущение, что они сами ничего не заметили и просто среагировали на поведение альфы. Это точно было не к добру. Всматриваясь во что-то в отдалении, Дерек, должно быть, увидел искомое, потому что вдруг закричал: — Все в дом! Живо! — Резко обернувшись, Дерек упёрся ладонью в грудь Стайлза и подтолкнул его в сторону дома. — Беги! — Он снова повернулся лицом к угрозе, чем бы она ни была, и… Сначала Стайлз услышал. Стайлз разбирался в физике. Он знал про скорость света и скорость звука. Он знал, что свет перемещается быстрее и что человек почти всегда быстрее увидит что-то, чем услышит. Но в этот раз Стайлз сначала услышал. Услышал хлопок выстрела из пистолета — звук, эхом разнёсшийся по лесу. Услышал крики панически взметнувшихся птиц. Услышал стук, с которым Дерек ударился о землю. Услышал голос Лидии, кричавшей Стайлзу бежать в дом. Услышал треск веток и шорох листьев под шагами. Но он ничего не видел — совсем ничего, — пока на поляну не ступила сжимавшая в руке пистолет Виктория Аржент. А потом он даже не думал. Он просто двигался. Он побежал. Прямиком к ней.