ID работы: 4077005

Важные вещи

Слэш
Перевод
R
Завершён
2981
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
177 страниц, 21 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2981 Нравится 66 Отзывы 1054 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Быть приманкой оказалось не слишком волнительно. На самом деле, это было довольно скучно. Нет, не то чтобы Стайлз расслабился — это было так далеко от правды, как Земля от Альфа Центавры. Он служил приманкой для огромной ящерицы, которая однажды уже парализовала его и прямо у него на глазах попыталась убить человека. Расслабиться сейчас было бы совершенно невозможно. С того момента, как припарковался, Стайлз провёл большую часть времени за проверкой и перепроверкой всех зеркал в машине — а ведь это было нелепо, потому что он знал: Джексона где-либо поблизости пока нет. Знание паранойю не успокаивало. Но… Стайлз сидел здесь совсем один. Ему не с кем было поговорить — никаким способом, потому что они сохраняли максимально возможное радио— и телефонное молчание — на случай если Джексон каким-то образом мог оказаться к этому чувствительным. Возможно, в основе таких опасений лежала та самая паранойя, но лучше перебдеть, чем недобдеть. Стайлз припарковался немного дальше от дома, чем обычно, вычислив, что даже если отец решит выглянуть в окно, джип не будет видно. Учитывая полученное ранее сообщение, Стайлз понял, что отец — к огромному сожалению, поскольку это совсем не было частью плана — будет дома, и припаркованный у подъезда внедорожник подтверждал жизнеспособность этой теории. Стайлзу оставалось только надеяться, что он припарковался достаточно близко, чтобы Джексон, откуда бы он ни пришёл (а он придёт за ним, какого хрена Стайлз вообще на это согласился?), всё равно его заметил и узнал машину, пусть даже она не стояла прямо напротив дома. Если эта часть плана провалится, Стайлзу придётся покинуть относительную безопасность джипа — он уже достаточно давно прикинул, что крыша не выдержит атаку когтей канимы — и исполнить что-то вроде истеричного брачного ритуала/призывающего танца/размахивания конечностями с идиотским видом/или что там ещё потребуется, чтобы привлечь к себе внимание канимы. И только потом нырнуть обратно в джип и сорваться с места. Стайлзу не хотелось воплощать это в реальность. Совсем не хотелось. Благодаря мистеру Арженту, принёсшему бестиарий, они разузнали хоть какую-то более-менее конкретную информацию — если информацию вообще можно назвать более-менее конкретной, когда срок её давности насчитывает больше тысячи лет. Судя по всему, предположение Лидии было верным — чувства зрения и обоняния у ящерицы были даже близко не такими развитыми, как у оборотней, и, будучи тварями отмщения, канимы охотились только в знакомых им местах и на знакомых им людей. Джексон знал Стайлза. Джексон знал, где живёт Стайлз. Джексон был чертовски зол на Стайлза. В теории, этим вечером он должен был прийти в дом Стилински. В их плане всё ещё оставалось слишком много теоретических факторов. Но именно поэтому Крис Аржент сейчас сидел напротив дома Джексона, внимательным охотничьим взглядом следя за каждым его шагом. Словно почувствовав мысли Стайлза, рация с треском ожила, и из динамика донёсся голос мистера Аржента. — Подтверждаю, Джексон — канима. — И… ну, вот и всё. Не было больше никаких сомнений, и Стайлзу от этого стало как-то… грустно. Если этим вечером что-то пойдёт не так, в итоге они убьют Джексона. Или Джексон в итоге убьёт кого-нибудь — или нескольких, или всех — из них. Итог будет хреновым, как ни крути. Но возможно. Только возможно. Возможно, всё действительно закончится хорошо. А потом мысль о счастливой концовке потянула за собой мысль о Дереке, о том, как Стайлз вышел из себя, когда Дерека подстрелили, и… нет, нет, нет. Совсем-совсем неудачное время. Ему нужно было сосредоточиться. Сосредоточиться. Джексон — канима. Стайлз не мог не задуматься о том, какое зрелище увидел мистер Аржент, чтобы оно так его убедило. Он представил себе, каково это — сидеть в машине, глядя в комнату Джексона через бинокль, наблюдать за процессом трансформации (как это вообще выглядит? Обращение оборотня — та ещё жуть. А обращение ящерицы наверняка оставило бы на психике Стайлза неизгладимый шрам на всю оставшуюся жизнь). Рация снова затрещала. — Покидает дом. Кажется, направляется в твою сторону. Стайлз, приготовься. Ну ладно, ладно. Вот и всё. Поёрзав на сидении и облизнув губы, Стайлз прикипел взглядом к зеркалу заднего вида. Они с Джексоном жили не слишком далеко друг от друга — хотя дом Уиттморов и был в гораздо более фешенебельном районе, — и появиться тот должен будет именно с той стороны. А учитывая, как быстро ящерица двигалась в мастерской, Стайлз не сомневался, что много времени Джексону не понадобится. Пальцами одной руки он отстукивал ритм на рулевом колесе, пытаясь успокоиться, а пальцами другой крепко обхватывал ключ зажигания. Так Стайлз и просидел — замерев как истукан, за исключением подрагивающих пальцев, — казалось, несколько часов. А потом Стайлз заметил движение. И резко прекратил барабанить по рулю. — Он на твоей улице, — оповестил его голос Криса, — и двигается быстрее, чем мы думали. Чудненько. Медленно сглотнув, Стайлз чуть придвинулся к зеркалу. Вдалеке явно что-то было, но на улице стояли сумерки, а это что-то не двигалось, оно даже не смотрело в направлении Стайлза… а ещё было видно хвост. Размахивающий в воздухе. Точно. Хвост. Стайлз завёл двигатель, и этого хватило — слава богу, этого хватило, — чтобы голова создания развернулась и канима издал странный шипяще-воющий звук, который Стайлз смог услышать даже с поднятыми стёклами. И… да. Теперь тварь, несомненно, двигалась. Прямиком в сторону джипа. Что ж, Стайлзу хотя бы не пришлось изображать чудной-странный-брачный-танец. Правильно, перед лицом угрозы оказаться парализованным ему нужно было подумать именно об этом. Идиот. Сдвинув рычаг скоростей, Стайлз со всей мощи рванул оттуда. Его задачей — одной из многих, очень многих — было ехать достаточно быстро, чтобы не дать себя догнать, но при этом недостаточно, чтобы оторваться от Джексона. Оказалось, что последнее проблемы совсем не представляло, потому что Джексон двигался офигеть как быстро, его тревожаще быстрая ящерная фигура то и дело появлялась в зеркале заднего вида. Стайлз, взвизгнув покрышками, завернул за угол, а потом подхватил с колен рацию. — Он гонится… за мной, хотелось бы подчеркнуть. Он гонится за мной. — Стайлз понимал, что в этом-то и была цель, но озвучить происходящее было просто необходимо. Уронив рацию, он сосредоточился на вождении. Они специально выбрали маршрут, который избегал главных улиц: нужно было держать каниму подальше от районов, где в это время ночи могло оказаться многолюдно. Избежать столкновений со случайными прохожими — как и сообщений о скачущей по улице гигантской ящерице, — было не в их власти. Оставалось только надеяться, что канима всецело сосредоточится на Стайлзе, потому что все остальные не представляли угрозы, а Стайлз был всё ещё не пойманной добычей (ещё одна подробность, выуженная из бестиария, о, какая радость). Тварь не обращала внимания ни на кого из прохожих — которые, скорее всего, всё равно разбегались с дикими криками. И Стайлз очень понимал такое поведение. Он надеялся, что после этого вечера такой проблемы больше никогда не возникнет, и любые истории о гигантских ящерицах просто растворятся в извечной загадке, которую представлял из себя Бикон Хиллз. Как Стайлз умудрился доехать до леса, ни во что не врезавшись, — это навсегда останется для него тайной, учитывая, сколько времени он потратил на поглядывание в зеркала. Но ему удалось доехать до леса, не убив по дороге себя или кого-нибудь ещё. После очередного поворота налево, поверхность под колёсами машины переменилась, и Стайлз почувствовал себя немного безопаснее. С этого места к слежке присоединялся Айзек, и через несколько минут Стайлз уже будет возле дома, где ждут все остальные. Ждут его. Стайлз с обновлённой решимостью повёл Бетти сквозь лес быстрее, чем когда-либо. Дорога была давно знакомой и тщательно очищенной от всего, что могло бы его замедлить. Бетти летела вперёд, расшвыривая в стороны грязь и сломанные ветки, и Стайлз надеялся, что все эти снаряды попадали прямиком в раздражающе чешуйчатую морду канимы. Здесь было намного темнее, поэтому увидеть отражение канимы становилось всё сложнее: фары стали единственным источником света, и Стайлзу приходилось ещё сильнее концентрироваться на вождении. Он знал одно: на джип так ничего и не запрыгнуло, и это могло быть только хорошим знаком. Наконец впереди показалась поляна. Ломая ветки, Бетти замерла на совсем не идеальном рывке, и Стайлз, не рассиживаясь, отстегнул ремень безопасности, распахнул дверь и побежал к дому. Двигатель продолжил работать, рация упала на землю, а Стайлзу было плевать. У него не было ощущения, будто что-то дышит в шею, но Стайлз совершенно не собирался рисковать. Он взлетел вверх по ступеням, через раскрытую дверь и срань господня что-то схватило его и дёрнуло и он сейчас умрёт и… Это был Дерек. Дерек, прижавший его к стене и прикрывающий ладонью его рот. Мудак. Резко обмякнув, Стайлз позволил себе несколько судорожных вдохов, а потом едва заметно кивнул. Поняв всё без слов, Дерек убрал руку, и Стайлз молча отошёл в сторону. Его глаза начали привыкать к темноте, и он уже мог различить рядом ещё одну фигуру — это была Лидия, как он понял, немного приблизившись. Они с ней так же кивнули руг другу, и в кои-то веки Стайлз мог бы поспорить, что у них обоих на лицах было одно и то же выражение — какого хрена мы творим? Так они и стояли — молча, настороженно прислушиваясь. Единственным доносящимся снаружи звуком был работающий на малых оборотах движок Бетти, а потом… А потом этот пропал и этот, лес погрузился в тишину. Стайлз не знал, что его беспокоило больше — внезапная тишина или понимание, что у канимы оказалось достаточно мозгов, чтобы заглушить двигатель. Да. Определённо, второе. Схватив Лидию за руку, Дерек кивнул ей. Она кивнула в ответ, а потом, глубоко вдохнув, придала лицу требуемое выражение — за этим было довольно забавно наблюдать — и вышла на крыльцо. Стайлз инстинктивно качнулся за ней, но Дерек удержал его — и он знал, знал, что если канима увидит его, всё полетит к чертям собачьим, что потребность напасть на добычу с огромной вероятностью поставит Лидию под удар, но ничего не мог с собой поделать. Дерек просто вжал Стайлза лицом в стену, и в кои-то веки это не имело никакого отношения к сдерживаемой оборотничьей страсти: в стене дома была проделана маленькая дыра, и через неё Стайлз мог видеть почти всё. Канима, опустившись на все четыре, стоял на поляне, шипя на Лидию и злобно размахивая хвостом. Лидия без колебаний шагнула вперёд. Все тело Стайлза напряглось, так что Дереку пришлось удерживать его на месте. Это была такая плохая идея. — Я помню почти всё, — почти буднично начала Лидия. Серьёзно, потом ей надо будет вручить Оскар. — Почти всю ночь, когда на меня напал Питер Хейл. — Канима снова зашипел, но Лидия, хоть и остановилась на месте, говорить не прекратила. — Я знаю, что ты был там. Я знаю, что ты мне помог. — Прямо на глазах Стайлза хвост канимы начал замедлять движения, опускаться к земле. Ему не хотелось питать особых надежд, но неужели это действительно могло… сработать? — И я знаю не потому, что мне рассказали. Я помню, что ты был там. Помню, как ты нёс меня. Как слышала твой голос — ты звал на помощь… звал меня, — закончила она дрожащим голосом. Казалось, Лидия вот-вот расплачется. — Несмотря на всё, что я натерпелась от тебя… что мы натерпелись друг от друга, — уточнила она, — я знаю, что ты любил меня. Просто это никогда не стояло в топе твоих приоритетов, — произнесла Лидия. — И я не могу тебя судить за это, потому что сама была точно такой же. Прекрати это, — взмолилась она, сделав ещё один шаг к каниме, и чешуйки на его теле, казалось, сдвинулись. — Не позволяй этой твари контролировать тебя. Джексона, это не то, кто ты есть. Ты не убийца. Позволь нам помочь тебе. Защитить тебя. Тренировать тебя. Стань частью нашей стаи. — А после, потому что у неё были яйца размером с Манхэттен, Лидия протянула руку и погладила каниму по щеке. — Мне тебя не хватает. Чешуйки сдвинулись ещё сильнее, пока перед Лидией не предстало почти лицо Джексона, одна сторона которого всё ещё была покрыта чешуёй, но… несомненно, это был Джексон. — Лидия? — спросил он дрожащим от эмоций голосом, словно не совсем понимал, что вообще происходит. И вот тут всё полетело к чертям собачьим. Джексон с рычанием дёрнулся, рука/лапа/что это вообще было взметнулась к плечу и вытащила из него дротик с транквилизатором. Стайлзу не нужно было дважды задумываться о том, кто бы это мог выстрелить, да в тот момент это и не имело значения — было уже слишком поздно. У развернувшегося к Лидии Джексона лицо снова начало меняться, пока в нём не осталось ничего, кроме ящерицы, он оттолкнул её, и Лидия упала на спину. Выругавшись, Дерек сорвался с места и с рычанием начал обращаться, выбегая из дома. Канима зашипел на него, а потом снова дёрнулся — почувствовал укол второго дротика. Это хотя бы отвлекло его от Лидии, и Джексон развернулся к нападающему — Виктории Аржент. Стайлзу хотелось выбежать туда, помочь, а потом в бой ринулись выбежавшие из леса Скотт и Айзек, которые изо всех сил старались уворачиваться от когтей и хвоста канимы — два дротика с транквилизатором явно нисколько не замедлили его движений. Но несмотря на то, что теперь в действие пошёл План В — атаковать тварь всеми имеющимися силами и надеяться, что что-нибудь да сработает, — Стайлз, технически, всё ещё был добычей канимы. Он не могу так рисковать: оставалась возможность, что его появление только усугубит ситуацию. И тем не менее, если всё станет уж совсем плохо, в его силах будет сыграть аппетитное отвлечение, что вполне может дать другим столь необходимое время. Он подождёт ещё немножко, посмотрит, как бой пойдёт дальше, а потом… потом будет видно. Будет видно. Почувствовав потребность сделать что-нибудь хотя бы отдалённо полезное, Стайлз вытащил шокер и, проверив его готовность, прочно сжал в правой руке. Вес оружия в ладони принёс некоторое удовлетворение, и Стайлз снова приник к дыре в стене. Теперь в бой вступили все — к жене с ружьём присоединился Крис. Эллисон с безопасного места на ветке дерева одну за другой пускала стрелы — свободный обзор позволял ей использовать свои возможности по максимуму. Из канимы уже торчало несколько стрел, и уже на глазах Стайлза ещё одна погрузилась в руку твари. Канима был покалечен, но, к сожалению, не выведен из строя, и вдруг одним жёстким взмахом хвоста повалил всех окружавших его людей. А если точнее — они разлетелись в стороны. Послышались разнообразные стоны и болезненные крики, когда все ударились об землю, и хотя стрелы замедлили каниму, это нисколько не помешало ему броситься в сторону миссис Аржент — с шипением и взмахом когтей по шее. — Виктория! — крикнул Крис, заставив каниму развернуться к нему, и это было плохо. Это было очень, очень плохо, а Стайлз как раз решился выйти наружу, когда… Где к хренам запропастился Дерек? И Лидия? Сосредоточенно посмотрев на крыльцо, Стайлз увидел переговаривающихся Дерека и Лидию. Переговаривающихся? Вот прямо сейчас? Они яростно спорили о чем-то, а потом… Всё полетело к чертям. Всё полетело к чертям, когда Дерек с силой схватил Лидию, дёрнул её на себя и вжал когти в её шею. Какого хрена? Лидия закричала. Лидия закричала, и все вокруг — стая, Крис Аржент, канима — повернулись к ней. Стайлз тупо смотрел на шокер в своей руке. Просто смотрел. — Дерек. — Голос Скотта звучал требовательно. — Что ты делаешь? — То, что должен, — прорычал Дерек в ответ. — Ты хочешь, чтобы она жила, Джексон? — Канима агрессивно зашипел на него. Лидия пискнула — не от страха, а от боли. Дерек сделал что-то такое, от чего Лидии стало больно. Пальцы Стайлза крепче сжались на рукояти шокера. — Прими нормальный вид! — потребовал Дерек. — Обернись, сейчас же! — А потом раздался рык альфы — ужасный, беспощадный, и это, как когда-то превратило Айзека в скулящую тряпку, теперь сработало на Джексоне точно так же . Стайлз сдвинулся с места, как только услышал голоса, шаги, приказы связать Джексона. Вывалившись из дома, он поморщился от яркого света фар джипа: его зрение с трудом адаптировалось, и перед глазами всё плыло. А потом Стайлз увидел, что Джексон лежит на земле, удерживаемый Скоттом и Айзеком, что из его спины торчит ещё куча дротиков. Крис стоял на коленях возле Виктории, которая, по всей видимости, не умерла — жаль, — а была только парализована. Взгляд Стайлза привлекло какое-то движение вдалеке, и он увидел, как Эллисон аккуратно спрыгнула с дерева и побежала к родителям. — Мы взяли его, — пройдя чуть дальше, услышал Стайлз собственный голос. Скотт с Айзеком всё ещё практически сидели на Джексоне, хотя в этом уже явно не было необходимости. Тот лежал неподвижно, в полной своей человеческой форме. — Мы взяли его, — согласился Дерек, шагнув к Стайлзу. Лидия присоединилась к ним, и выглядела она… отлично. На её шее виднелись царапины, следы от когтей, но они были неглубокими, а сама она совсем не казалась расстроенной и вообще, судя по всему, беспокоилась только о Джексоне. Стайлз не был идиотом. Он разбирался в планах. Понимал, что порой секреты нужно держать в тайне. Что Лидия — феноменальная актриса, и что она ни на секунду не подвергалась серьёзной опасности. Но ещё Стайлз знал — теперь знал, — что значит быть парой. Это значило всё. — Хорошо, — кивнул он, — хоть у кого-то будет счастливая концовка. Развернувшись, Стайлз поднял правую руку и направил шокер прямо на Дерека. И выстрелил.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.