ID работы: 4077698

Не будите спящих драконов

Смешанная
Перевод
R
Завершён
144
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
193 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 51 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
2007 год Был уже поздний вечер, когда Люциус и Северус выбрались из ресторана и направились в сторону дома. Не сговариваясь, они решили, что после столь сытного обеда стоило пройти хотя бы немного пешком, поэтому аппарировать не стали. Северус тихо радовался тому, как хорошо удалась затея с походом в ресторан, хотя поведение Люциуса и показалось ему временами странным. Однако Люциус очень заботливо уладил ситуацию с незнанием Северусом французского языка – и явно в целом наслаждался знакомой атмосферой изысканной роскоши: он хвалил ужасно дорогую еду и пел оды вину – иногда, пожалуй, слишком экзальтированно, как будто бы ожидал чего-то большего. Снейпу всё казалось, что он упустил что-то важное, какую-то традиционную процедуру или что-то вроде того. В душе он молился Мерлину о том, чтобы Люцуис не слишком задумывался об их связи – их иной связи. Возможно, обдумав в течение нескольких дней новость о том, что его любовник, по сути, незаконнорожденный Малфой и его давно утраченный маленький брат, имеющий наполовину такой же ДНК, старший волшебник теперь сомневался в целесообразности их союза. Разве что он мог быть заняться расследованием каких-нибудь других аспектов, связанных с этим неожиданным открытием. Может быть, какие-нибудь семейные архивы уцелели после разрушения Мэнора, забытые где-нибудь в дальнем углу запасников Гринготтса, опустошенных от сокровищ семейства Малфоев мстительным Министерством магии. Возможно, ему ещё предстояло познакомиться с какими-нибудь фамильными секретами – например, врождёнными манерами поведения. У Малфоев было много шкафов, и в них могло обнаружиться немало скелетов, так что, может быть, Люциусу не терпелось сообщить ему нечто важное. Старший Малфой был очень уверен в себе, но временами становился неожиданно труслив. Сейчас же, однако, он выглядел довольным как сытый кот. Они неторопливо шли по набережной в сторону официальной резиденции MLE, спрятавшейся в узких улочках Вестминстера. Был тёплый вечер, вокруг них бурлил вечерний Лондон, вдоль Темзы были подсвечены все туристические достопримечательности. Вода тихо плескала о гранитные берега. Люциус остановился, оперся о парапет и глубоко вздохнул. - Красота какая! – заметил он, обводя взглядом окружающий пейзаж. – Замечательный фон для романтического жеста, ты не находишь? – он хитро подмигнул своему любовнику. - Действительно, - ухмыльнулся Снейп, решив, что Люциус намекает на поцелуй. Мельком убедившись, что на них никто не смотрит, он подошёл ближе и поцеловал Люциуса в губы. Тот выжидательно уставился на него. – Что? – Снейп заколебался. Уж не ожидает ли от него Люциус более активных действий в столь людном месте?! Однако прежде чем они успели объясниться или, напротив, поссориться, Северус почувствовал знакомое покалывание на левой ладони. Извинившись перед Люциусом, он сжал кулак, затем разжал – и увидел маленького серебристого патронуса с сообщением, предназначенным исключительно для его ушей. Люциус нахмурился, хорошо понимая, что может последовать за этим. - Меня вызывают на службу, - произнёс Северус, глядя в пространство. - Я догадался, - вздохнул Люциус. - Думаю, это не надолго, - отозвался Северус. - Хорошо. Ну что ж, иди! – Люциус отступил на шаг. Взгляд его стал холодным и пустым. – Вон за те домом есть тёмный угол, можешь аппарировать оттуда. Снейп взял его за руку, гадая, что же он всё-таки сделал не так за обедом или после него, кроме того, что ему пришлось внезапно отбывать на службу вместо того, чтобы вернуться домой и предаться любовным утехам. - Это был замечательный вечер, - сказал он насколько мог тепло, а потом понёсся со всех ног, кляня на чём свет стоит своих придурков-подчинённых, которые не могли несколько часов обойтись без него. Люциус подождал, пока не услышит хлопок аппарации, а потом устало опустился на холодную каменную скамью. Вечер действительно был замечательный, совершенно замечательный, но вкус каждой новой порции изысканных блюд был слегка подпорчен ожиданием чего-то, чему не суждено было сбыться. От каждого движения и жеста Северуса сердце Люциуса начинало биться сильнее, поскольку он ждал предложения руки и сердца – но так и не дождался. Каждый раз, когда Северус откашливался, чтобы прочистить горло, Люциус старательным движением убирал с лица все признаки радостного предвкушения, чтобы его согласие не выглядело слишком уж восторженным. Каждая новая тема, которой касался в разговоре его партнёр, задавала Люциусу задачку, как бы подвести Северуса к тому, что он ждал услышать – а именно, вопрос, на который он был готов ответить «да». Люциус провёл почти весь вечер, сидя на самом краешке стула в ожидании появления из кармана будущего супруга чудесной маленькой коробочки, содержащей внутри замечательное обручальное кольцо от Кабудля. Неужели Северус передумал? Или просто перенервничал? Последнее было вполне возможно. Хотя Доминик и весь её персонал сделали всё возможное, чтобы они прекрасно провели вечер, как только они узнали своего старого завсегдатая, этот ресторан мог показаться не самым уютным местом человеку, не привыкшему к заведениям подобного уровня. А может быть, Северус просто ждал подходящего момента? Хотя, хмыкнул Люциус, что могло быть лучше того чудесного ресторана с прекрасной едой – или их последующей прогулки по вечернему Лондону в предзакатных сумерках? Бедный Северус! Для одного из самых смелых волшебников в мире, он временами бывал довольно труслив. Раздумья Люциуса были прерваны взрывами смеха. Подняв голову, он увидел группу молодых людей, которые бежали по краю набережной. Хотя они были одеты совсем не так, как он одевался в их возрасте – другие причёски, обувь и словечки, Люциус безошибочно определил, какого рода были эти ребята. - Я не хочу туда идти! – стонал один. - Заткнись! Ты всегда так говоришь – а потом тебе нравится! - Ненавижу Игл (the Eagle). Там воняет! - Да, но там будет Дейви бой! - Ю-ху! - Хи-хи! - Заткнитесь! Мне плевать, будет там Дейв или нет! - Да ладно! Ври больше! - Заткнитесь! Я ненавижу Eagle. - Ну, тогда вали домой! - Что, не пойдёшь? - Нет. Заткнитесь! Ладно, я иду. Но я всё равно ненавижу Eagle. - Хей-хей! Глаза Люциуса расширились. Он вспомнил место, которое называлось Eagle, кажется, тысячу лет назад – самый захудалый, прокуренный, грязный гей-бар во всей округе; рассадник проституции, неприличных болезней и нелегальных веществ. Около одинадцати вечера свет в баре приглушали до почти полной темноты – и начинались «грязные танцы» под самую сладкую попсу и случайные убийства. Маггловская полиция совершала набеги на это заведение каждые пару месяцев – и всегда находила, что занести в протокол. После целого дня льстивых уловок и стремления «подмаслить» Министра магии, «старый» Люциус потрепал бы по головке маленького Драко – и с лёгким сердцем направился в Eagle, чтобы спустить пар. Как правило, чем подозрительнее выглядело заведение, тем больше там можно было повеселиться. За рекой часы на Биг Бене пробили час, и Люциус подумал, что будет не слишком полезно для здоровья отправиться в постель прямо сейчас, с таким набитым животом. Особенно после того, как он не смог отказать себе в удовольствии продегустировать все изумительные сыры, о существовании которых он уже почти забыл за все те годы, когда ему приходилось довольствоваться жидкой похлёбкой и плесневелым хлебом в камере Азкабана. Желудок урча согласился с его доводами – и он продолжил путь следом за группой молодых геев, хотя и сохраняя довольно нейтральную и безопасную дистанцию до них. Он, пожалуй, только заглянет в Eagle, ничего больше! Просто вспомнить старые добрые времена… *** Снейп прокрался в квартиру так тихо, как только мог. Про себя, он поносил своих сотрудников почём зря за то, что лишили его общества любимого человека, однако, с другой стороны, он был рад, что они проконсультировали его по интересующему его вопросу. Стыдоба, конечно, что им потребовалось два часа, чтобы добраться до сути дела, так что сейчас Люциус наверняка уже спит и видит десятый сладкий сон про какой-нибудь навороченный камамбер. Северус снял пальто и ботинки, сходил в уборную и на цыпочках прошёл в спальню – только чтобы обнаружить, что кровать пуста. - Люциус? – позвал он, обходя тёмные комнаты. – Пегги? Эльфийка появилась перед ним через несколько секунд, протирая заспанные глаза. - Мастер? – широко зевнула она. - Не знаешь ли ты, где Люциус? - Понятия не имею. - Он приходил домой? - Нет. Снейп решил не поддаваться мелочному беспокойству, почти овладевшему им, когда он опустился в кресло, чтобы дождаться возвращения своего любовника. Когда они расстались на Южной Набережной, Люциус был лишь слегка пьян, и они находились совсем недалеко от дома, так что навряд ли он попал в какую-нибудь передрягу… ведь правда? *** 1958 год - Мастер Директор спрашивает, не сможет ли госпожа подождать несколько минут, пожалуйста, - эльф обводя жестом прихожую, которую Эйлин раньше не замечала, и предложил ей присесть. - Конечно, - ответила девушка, оглядывая небольшое уютное помещение. Несмотря на изящную обивку мебели и картины пейзажей вокруг Хогвартса в дорогих рамах, всё в этой комнате казалось странно непропорциональным, к примеру, огромный средневековый камин из натурального камня скорее подошёл бы для Большого Зала, чем для скромной прихожей. - Это – старый вход в замок? – спросила Эйлин у эльфа. - Да, госпожа, - кивнул он. - Мастер Директор предпочитает, чтобы гости аппарировали за воротами замка и потом входили по дороге, но этот камин остался здесь на случай крайней необходимости. Он очень-очень хорошо защищён. Первая встреча с Абрахасом прошла довольно хорошо, думала Эйлин, хотя, вероятно, это смерть жены сделала его более открытым и говорливым, чем обычно. Да и маленькому Люциусу она, похоже, понравилась. Возможно, ей удастся сохранить неплохие отношения с отцом , подружившись с его сыном? Эйлин присела на диванчик, прокручивая в голове текст своего отчёта. Она не могла заранее предположить, насколько подробный отчёт потребует от неё старый волшебник, и слегка переживала, не напортачила ли она чего на своём первом задании. Она решила, что расскажет ему абсолютно всё об этой встрече, тогда он сможет сказать ей, что именно показалось ему интересным, и что он думает делать с этой информацией дальше. Альбус Дамблдор до сих пор оставался для Эйлин загадкой. У него было явно больше мозгов и харизмы, чем у любого высокопоставленного политика. Принятая в обществе легенда гласила, что он не интересовался политическими играми и предпочитал заниматься воспитанием юношества на свежем воздухе Хогвартса. Однако Эйлин давно решила для себя, что с такой, как у него, развитой сетью информаторов и неявных помощников – по сути, целого Ордена, как называл его Моуди, - он имел все возможности для… для чего, на самом деле? Чтобы вовремя сообщить Министру, если чистокровные маги встанут на тропу войны против магглорожденных? Или всё это могло быть частью какого-то более сложного и зловещего замысла? Эйлин знала, что несмотря на всю эту мишуру в виде смешных тапочек и коробок с лимонными дольками, Дамблдор мог в любой момент встать во весь рост – и без проблем захватить руководство страной. Она, конечно, была лишь пешкой в его игре, не владеющей никакой информацией относительно своего дальнейшего продвижения. Может быть, все они были пешками – и Септимус, и Моуди, даже Малфой и его сынишка – разве что, более удачливыми пешками. В отличие от ничего не замечающего большинства магического населения Британии, они хотя бы знали, что игра уже началась. А у неё хотя бы было место на доске, пусть и не в первых рядах. Тут дверь распахнулась, и на пороге показалась задорно улыбающаяся пожилая леди. - Ну что ж, Альбус, - через плечо сказала она Дамблдору, вышедшему из кабинета вслед за ней, - я ведь тебя насквозь вижу, старый ты лис! Эйлин прикрыла рот рукой, чтобы сдержать смешок, когда попыталась представить себе Альбуса в образе старого лиса. Директор поймал её взгляд и подмигнул ей. - Даже не знаю, о чём ты, Кассандра, душечка, - он потряс головой, изображая сконфуженность. – Я всего лишь пригласил старого друга на чай. - Конечно! – ухмыльнулась она. – Забавно, что все мои старые друзья внезапно решают пригласить меня на чай, когда будущее начинает казаться им слишком ужасным… Что-то словно щёлкнуло у Эйлин в голове – и она вскочила на ноги, сама того не ожидая. - Вы – Кассандра Пенхаллюрик! – воскликнула она. - Точно, деточка, - улыбнулась ей Кассандра. Предсказания не преподавали в Хогвартсе уже несколько веков, считая этот предмет слишком туманным для студентов без дара прорицания (то есть, почти для всех студентов). Те же, кто обладали подобным мистическим даром видеть за гранью реальности, вряд ли могли выделить в своём расписании час на вхождение в транс или предсказания будущего в определённое время каждую неделю, к примеру, между Заботой о магических существах и обедом. Однако это не означало, что никто из студентов не интересовался данным предметом. Многие девочки из класса Эйлин прошли стадию, когда они занимали своё свободное время на выходных попытками войти в прорицательский транс, начитавшись в библиотеке о том, как это следует делать. К сожалению, ни одной из них не удалось добиться чего-нибудь путного – и их энтузиазм понемногу угас. Кассандра Пенхаллюрик была для них настоящим идолом. Она считалась величайшей прорицательницей на Британских Островах со времён самого Мерлина и была почти иконой неофициального Клуба Прорицателей. У Плаксы Миртл даже была когда-то её фотография, вырезанная из Ведьмополитена, которую девочка приклеила на боковую стенку своего шкафа. Кассандра Пенхаллюрик - Позволь представить тебе Эйлин Снейп, - Дамблдор безошибочно распознал выражение немого обожания на лице девушки. – Ещё одна моя подруга. Ведьмы пожали друг другу руки. - Злой Альбус просит, чтобы я предсказала ему его будущее, - притворно пожаловалась Кассандра. - Но ведь Видение не приходит по воле просящего, - Эйлин с удивлением уставилась на Директора, понимая, что он пытается каким-то образом втянуть эту легендарную женщину в свою игру и сделать одной из его безвольных пешек. – Вы же сами писали в своей книге, госпожа Пенхаллюрик, что это Запредельное призывает вас, а не наоборот. Кассандра улыбнулась, видимо, собираясь выдать какой-то остроумный ответ, но передумала. Ни Дамблдор, ни Эйлин не заметили секундное хитрое выражение в её глазах, смотревших практически друг на друга. Она сглотнула: - Что ж, было приятно встретиться с вами, мисс Снейп, - вдруг заторопилась она. - Миссис Снейп, - поправила её Эйлин, приписывая слегка расширившиеся глаза Госпожи Прорицательницы тому факту, что она выглядела достаточно молодо для замужней женщины. - Конечно, - отозвалась Кассандра, оглядывая девушку с головы до ног, прежде чем снова повернуться к Альбусу. Хотя её прощальные слова звучали тепло, в её отношении к Альбусу теперь сквозила почти неуловимая холодность. – Было приятно увидеть тебя, хоть пригласил ты меня и небескорыстно. Спасибо, что позволил старухе воспользоваться главным входом и не мучать свои старые кости. Когда она ушла и вход снова запечатали от незваных гостей, Альбус повернулся к Эйлин с заразительно радостной улыбкой. - Ну что, девочка моя, ты зайдешь в мой кабинет и расскажешь, как прошла твоя вчерашняя встреча с Малфоем? *** Вернувшись домой, Кассандра не застала ни своей дочери, ни внучки – видимо, они отправились на один из незапланированных визитов. Эмили обнаружилась на софе, где она заполняла какой-то сложный финансовый отчёт, а Сибилла сидела за карточным столом, оставляя липкие отпечатки пальцев на одном из её лучших хрустальных шаров. - Как дела, ма? Выглядишь бледновато, - спросила Эмили, взглянув на мать поверх очков. Прежде чем Кассандра успела ответить, её прервала Сибилла: - У бабушки всё в порядке. Она просто удивилась, обнаружив минимальный дар предвидения, вот и всё. Кассандра не удивлялась тому, что невзрачная на вид и слегка заторможенная девочка девяти лет от роду, которая с каждым годом говорила всё громче и становилась всё невзрачнее, демонстрировала такой замечательный дар восприятия в редкие случаи вроде этого. Старая прорицательница с удовлетворением обнаружила, что Эмили не владеет Даром и больше интересуется домашней бухгалтерией, но, похоже, Сибилле достались какие-то экстрасенсорные способности, хотя пока это и не было полноценным Ясновидением. Слава Богу, это не был ужасный талант самой Кассандры, который причинил ей так много боли. - Ты права, Сибилла, - улыбнулась она внучке. – Сегодня у меня был довольно неожиданный день. - А что случилось? – поинтересовалась девочка. Эмили, в свою очередь, только покачала головой и вернулась к своим цифрам, совершенно незаинтересованная происходящим в загадочном мире её матери. – Из всего произошедшего она выбрала наиболее нейтральный факт, который наверняка покажется девятилетней девочке скучным. Сибилла разочарованно вздохнула и снова взялась за перепачканный её пальцами хрустальный шар. - Может быть. Но удивило тебя не это. Кассандра нервно сглотнула. И правда, больше всего её поразило краткое виденье, пришедшее к ней в миг, когда она увидела Эйлин Снейп – и это после всего, что ей уже довелось видеть в этом мире, и того, что ей только предстояло увидеть. Иногда Ясновидение давало ей доступ к вещам, которые люди надеялись сохранить под большим секретом, таким сторонам личности или наклонностям, которые они не пытались подавить. Слепо любящие мужья, готовые при случае биться за свою честь с оружием в руках; интеллигентные люди с ужасающими предрассудками; столпы общества, едва способные сохранять вертикальное положение из-за чрезмерного увлечения огневиски… Кассандра думала, что узнала самый великий секрет Альбуса Дамблдора десятки лет назад, когда они оба были молоды. Однако теперь он казался ей самой тёмной лошадкой из всех её знакомых. *** Тобиас быстро расправился с бараньей котлетой и пюре, запил последний кусок большим глотком эля и удовлетворённо почмокал губами. - Первый класс! – объявил он. – Вот что я называю «пан или пропал». Почувствовав настолько сильное облегчение, что не нашлась с ответом, Эйлин уставилась на мужа. Она весь день провела в подвешенном состоянии, надеясь, что он придёт домой в лучшем расположении духа, чем вчера, и что ему понравится еда, столь старательно приготовленная ею совсем по-маггловски. Слава Мерлину, Дамблдор согласился на объявленные ею новые условия участия – она не будет делать для Ордена ничего такого, что будет мешать ей выполнять её обязанности прилежной супруги. Конечно, это некоторым образом ограничивало её возможности как шпионки, но Тоби тоже на неё рассчитывал, а у него не было в распоряжении целой армии домовых эльфов. - Пойди-ка, девочка, и надень что-нибудь красивое, - Тоби перегнулся через стол и чмокнул Эйлин в щёку. - Что? – не поняла она. - Беги наверх и надень то красивое голубое платье, в котором ты так чудесно выглядишь, - муж похотливо подмигнул ей. - Но зачем? – сконфузилась Эйлин. Это платье было её самым лучшим выходным нарядом для особых случаев. Было непонятно, почему муж велел ей надеть его в обычный будний вечер. - Потому что! – внезапно вспылил Тоби. – Потому что вчера вечером я вёл себя как сварливый старый мерзавец, и сегодня я хочу повести тебя в кино, чтобы извиниться за тот скандал. Или ты предпочтёшь пойти на танцы? – Теперь он выглядел почти смущённым. – Кейдж с женушкой сегодня идут на танцы в Вейкфилд. Ты тоже хочешь? Или можем сделать и то, и другое: сначала – кино, а потом – танцы. Так как? Эйлин захихикала и обняла его, взволнованная его извинениями и мыслями о том, что к ней опять вернулся её добрый и милый Тоби. Он крепко обнял её в ответ и усадил себе на колени, продолжая смущаться. - Звучит замечательно! – прошептала она мужу в самое ухо. - Всё лучшее – для моей принцессы, - пробормотал он, целуя её в шею. Теперь всё снова было как прежде: Тоби восхищался ею, а она готова была заботиться о нём, пока смерть не разлучит их. Выходит, она вполне может быть хорошей маггловской женой, а не только шпионом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.