ID работы: 4079685

Катенька

Смешанная
NC-17
Завершён
1392
автор
Marbius бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
87 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1392 Нравится 377 Отзывы 327 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Желания заниматься всякими хозяйственными хлопотами не было в помине. Герцог снова сбежал, не дав возможности обсудить важные вещи. И что делать с таким его поведением, она не знала. Считать ли его нормальным и принимать как проявление полного доверия вкусам и способностям к ведению хозяйства или, наоборот, пренебрежением? Кто их знает, этих немцев. Катенька задумчиво покрутила в руках тонкую фарфоровую чашечку с остатками остывшего чая, решая, заняться все же делами или пойти погулять, благо за окном ярко светило солнце. В конце концов чувство долга победило. Она встала, собираясь искать Хилду — ходить одной по огромному и странно построенному замку она пока не решалась. — Ваша светлость, — служанка обнаружилась за дверью, где, как оказалось, и поджидала хозяйку. — Слушай-ка, — внезапно пришедшая в голову мысль заставила остановиться, и Катенька внимательно посмотрела на Хилду, — мне нужно будет написать несколько писем, а у меня в комнатах нет ни секретера, ни письменных принадлежностей. Надо бы исправить упущение. — Управляющий в отъезде, — сообщила Хилда и почтительно присела, на всякий случай, не иначе. Катенька поморщилась: герцога нет, управляющего где-то черти носят. Ее разобрала злость. — А ну показывай, где здесь нежилые комнаты. Не может быть, чтобы там ничего подходящего не было! — Но его светлость… — Хозяйка я или не хозяйка? — Катенька топнула ногой. — Веди давай. Хилда нехотя повернулась и медленно пошла вперед. На лестнице они наткнулись на Марту, которая тут же увязалась следом. Что поделать, взаимная неприязнь служанок рождала стремление оказаться полезнее и лучше, чем соперница. Катенька бы сейчас вполне обошлась без надоедливой болтовни наглой Марты, но она была нужна, и приходилось терпеть, не показывая недовольства. По большому счету, ничего дурного та не делала. Раздражала только, но с этим ее свойством можно справиться усилием воли. Катенька постаралась отвлечься, посматривая то в одно окно, то в другое — недостатка в обзоре окрестностей не было. Отовсюду открывался вид озера: то чуть скрытое за растущим близко деревом, то, наоборот, предстающее во всей своей красе — оно было везде. На море, конечно, не походило — берега виднелись и тут, и там, но все равно поражало размерами. Наверное, если выйти на лодчонке на середину протока, то окажется, что оно еще больше, чем представлялось отсюда: остров-то лежал недалеко от большой земли. И Катенька замечталась, как бы так придумать, чтобы на самом деле ее свозили на такую прогулку и кто бы мог это сделать, и не заметила, как они пришли. — Вот, — хмуро буркнула Хилда и засунула руки под передник, как делала всегда, когда волновалась. Катенька огляделась. Покои по сравнению с ее собственными выглядели гораздо богаче. Мебель, подобранная с большим вкусом, была чудо как хороша, и сами комнаты казались намного удобнее и больше. — Неужели тут никто не живет? — удивилась она. — Нет. Катенька удивленно посмотрела на недовольную служанку. — Отчего же? Хилда молчала, тиская руки под передником. — Ах, ваша светлость, — Марта снисходительно улыбнулась. — Это комнаты покойной герцогини. Вот из этого окна она и выпала. Катенька перекрестилась, мельком взглянув вниз на каменные ступени, ведущие к воде, и отошла на противоположный конец комнаты, которая сразу перестала казаться уютной и милой. — Герцог как раз сбегал вниз, а она… — И зачем он туда шел? — задалась вопросом Катенька: нелепо, право, получалось — если они поссорились, то скорее надо было бежать в город или в сад, к воде-то чего? И как раз под окнами второй половины. — Здесь черная лестница близко и выход, — нехотя ответила Хилда. — Да-да, — подхватила Марта, — и вон там тропинка, по которой можно пройти к мосту. Катенька из любопытства проследила за взмахом руки и едва сдержала крик: через узкую полоску воды, среди невысоких кустиков и десятка редких деревьев был хорошо виден ее муж. Перепутать его с кем-то было невозможно — она слишком хорошо помнила утренний камзол супруга, слишком приметный, чтобы обознаться. И этот супруг бесстыдно целовался с кем-то в приметной белой рубашке и коричневых бриджах, то есть с мужиком! Катенька как завороженная смотрела на эту сцену, в состоянии, близком к тому, чтобы повторить судьбу предшественницы. Суровая правда, отвратительная в своей неприглядности, била наотмашь похлеще иной пощечины. — Ваша светлость! Катенька с трудом пришла в себя и медленно повернулась на отвратительно веселый голос. — Ваша светлость, так что делать будем? Еще поищем? Марта заинтересованно разглядывала побледневшую госпожу. Хилда – дура, притащила ее, куда не следовало, но реакция занятная. Вряд ли эта герцогиня решится поставить к себе мебель от прежней. Чувствительная натура, видать. Катенька видела жгучее любопытство в глазах Марты и постаралась взять себя в руки — та уже была совсем рядом, еще шаг и увидит то, что не предназначено для чужих глаз. — Возьми двух дюжих слуг и пусть перенесут ко мне это и это, — она ткнула в секретер и туалетный столик с большим венецианским зеркалом, — и это, — она указала на удобный с виду стульчик. Брови Марты, казалось, решили спрятаться под волосами — так она удивилась. — Ступай! — прикрикнула Катенька, поторопив замершую служанку, та неловко присела и бросилась выполнять поручение. Катенька обернулась — берег был пуст. Рядом сердито сопела Хилда, упрямо разглядывающая рисунок на паркете. — Ты знала? — без обиняков спросила Катенька. — Все знают, — кусая губы, выдала служанка. — Но герцог хороший! — Конечно хороший, — Катенька прошла к стулу и села, ноги не держали. — Ваша светлость, — Хилда не уловила иронии в голосе хозяйки и обрадовалась, — его светлость, он хороший, правда. Он же всегда один был, отец не хотел тратиться и даже учителя не нанимал. Поговаривали, — служанка понизила голос, — что он его и сыном не считал. Будто бы жена приплод на стороне нагуляла. А он ведь одно лицо с покойным герцогом, одно лицо! Только господин Людвиг помогал, хотя у самого жизнь не сахар была… — Содомский грех великий грех есть. — Самоубийство грех еще больший, — Хилда выпятила подбородок, — и грех осуждения. — Поговори у меня! — Его светлость хороший, — упрямо повторила Хилда и против обыкновения прямо смотрела в глаза. — Он был несчастным ребенком. Катеньку мутило от всех этих откровений. Несчастный ребенок, тянущийся к теплу и ласке — это она могла понять. Но взрослый мужчина, по доброй воле идущий на греховную и противоестественную связь, вызывал неприязнь и отвращение. — Ну-ка, расскажи, что на самом деле произошло, — Катеньке пришла в голову мысль узнать все из первых рук. Хилда замялась, закусила нижнюю губу почти до крови: еще чуть – и из-под натянувшейся и побелевшей кожицы побежала бы алая струйка. Мгновения промедления показались вечностью обоим. Потом она коротко вздохнула и, решившись, начала сбивчиво говорить тихим голосом: — Его светлости пришлось жениться на невесте брата. Невеста в восторге не была, ругались часто. Она его не любила и не уважала. «Еще бы, — подумала Катенька, — этакого рохлю да содомита за что жаловать?» — Потом в замок приехал господин Людвиг, — продолжала Хилда, — был праздник, и в замке было много гостей… «Понятно, этот второй и есть господин Людвиг», — Катенька невесело улыбнулась, вспоминая незнакомого мужчину на том берегу. — И ее покойная светлость вошла как раз в тот момент, когда они целовались… — Они что прямо здесь?! — Нет, — помотала головой Хилда, — там, — она неопределенно махнула рукой. — Просто был скандал… Она так кричала и вернулась к себе в негодовании и призывая кары на голову мужа и господина Людвига. Многие слышали. А потом его светлость тоже не сдержался и выбежал в расстроенных чувствах за господином Людвигом, который спускался к тропинке. Ну и герцогиня высунулась из окна, чтобы до конца высказаться… Не удержалась и упала… — И ты при этом была что ли? — Нет, но все знают — народу много было, многие слышали вопли герцогини, и кое-кто видел, как она разбилась. Не сама прыгнула, нет. Случайно. — Хилда печально вздохнула и закончила: — Бедный герцог. Возможно, Катеньке удалось бы узнать еще что-то, но вернувшаяся Марта косилась так выразительно, что разве что не шевелила от любопытства ушами. Пришлось делать вид, что в ее отсутствие не произошло ровным счетом ничего интересного. Катенька равнодушно проследила за слугами, подхватившими секретер, и вышла следом: делать в этих комнатах ей было больше нечего. Нужно было подумать, но снова разболелась голова. Хотелось забиться в какую-нибудь нору и дать волю слезам, вволю пожалев себя, несчастную, попавшую в такой переплет. Да только норы как таковой не было. Даже в спальне служанки беспрестанно сновали туда-сюда, создавая видимость работы. Но деваться было некуда — пришлось идти, давать распоряжения, куда ставить секретер, а куда столик. На голос, звеневший от сдерживаемых рыданий, кажется, никто внимания не обратил. И раз уж забиться в уголок не получилось бы и при всем желании, Катенька решила пойти погулять. Может быть, на свежем воздухе и голова пройдет, а может быть, получится решить, как быть дальше…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.