ID работы: 4079685

Катенька

Смешанная
NC-17
Завершён
1394
автор
Marbius бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
87 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1394 Нравится 377 Отзывы 327 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Карл явился в спальню, уже когда рассвело, немного растерянный, но счастливый. Долго и сбивчиво благодарил, целовал руки и заглядывал в глаза, как дворовый пес, ищущий одобрения хозяина. Шейного платка на нем уже не было, отчего ворот камзола казался непомерно большим, да и сам камзол сидел далеко не так щегольски, как еще недавно в бальном зале. — Полно, полно, угомонись уже, — Катенька пыталась уклониться от неожиданного выражения чувств и внезапно поняла, что он просто-напросто пьян. — Ложись спать. — Ты удивительная женщина, — Карл стал раздеваться, — но зачем, зачем ты убираешь свои роскошные волосы под этот ужасный чепец? — он лег рядом, немного повозился, устраиваясь. — Без чепца неудобно, — Катенька попыталась спихнуть с плеча тяжелую голову. — Жаль, — Карл зевнул и все-таки лег на подушку рядом. От него привычно пахло разгоряченным телом, вином, немного мылом и чем-то терпким, что Катенька затруднилась определить. — Как там графиня? — Забудь о ней, — велел Карл, но рассказывать о событиях на балу не спешил, заставляя Катеньку сгорать от любопытства. — Как ты думаешь, когда я смогу понести? — она решила сменить тему, раз не хочет говорить — не надо. Найдутся добрые люди, просветят. Карл напрягся. Она сразу почувствовала эту перемену: вон он расслабленный и довольный жизнью, готовящийся отойти ко сну, и тут же стал как натянутая струна. Молчание стало напряженным, почти враждебным — так казалось Катеньке. Она отодвинулась и села. Подтянула колени к груди, отчего ночная рубашка натянулась, очерчивая все, что скрывалось под ней. Стало тоскливо. Что опять не так? — Прости, — Карл закрыл лицо рукой, — прости, я плохой муж. Я грешник, я испорчен… Не могу… — Да что чушь ты мелешь?! — Катенька замолотила кулачками по его груди, давая выход гневу и отчаянию. Боль помогла немного прийти в себя. — В невинности своей ты не понимаешь, что я бессилен с тобой, а потому не могу зачать ребенка. — Со мной? — С женщиной, наверное. После первой жены стало еще хуже, — отстраненно произнес Карл. — Она высмеивала попытки разделить с ней ложе. Вот если бы Людвиг мог понести, — он нервно хохотнул над очевидной глупостью своих слов, — при нем я молодец. Боже, что я несу?! Катарина, не слушай меня, я пьян, пьян… Прости меня, прости. Я не заслуживаю твоей доброты. — Спи уже, горе, — пробормотала Катенька и легла рядом, погладила по щеке. — Прости, прости, — бессвязно шептал Карл, проигрывая битву со сном. Катенька же лежала с открытыми глазами и смотрела, как над водной гладью поднимается солнце. Будет новый день. Подготовка к балу закончена, и муж снова стал совершенно свободен, ему больше нет необходимости проводить с женой время. Это она заложница в этом доме, а он птица вольная. Оставалось надеяться, что местные дамы после вчерашнего захотят продолжить знакомство хотя бы из чистого любопытства. Какое-никакое общество и развлечение. Стало жалко себя. Вязкое какое-то чувство безысходности наваливалось постепенно, стирая краски жизни. Даже солнце сегодня было не таким ярким, а зелень потускнела, будто покрылась пылью. И замок, прекрасный, величественный замок показался всего лишь тюрьмой. Часов в семь ввалилась Марта, и Катенька решила вставать. — А что, господин фон Лассен у нас еще или уехал? — Не могу знать, ваша светлость, — Марта усердно затягивала корсет. — Закончишь меня одевать, поди узнай. И вели завтрак подавать на двоих, если здесь. Герцог нынче долго проспит, угомонился только утром. Марта быстро кивнула и улыбнулась. Катеньке показалось, что она как-то по-своему поняла ее слова, но сообразить, что именно подумала служанка, так и не смогла. Людвиг хотел уехать пораньше, но проспал. Карл на радостях стал совершенно несносен и неосторожен. С такими украшениями на шее и распухшими посиневшими губами не стоило бы показываться на людях — зеркало напротив кровати было безжалостно. От прибежавшей служанки пришлось прятаться под простыней и отговариваться от приглашения на завтрак нездоровьем. Не лучший выход, но предстать в таком виде перед ангелом Катариной невозможно, только он не учел, что у ангелов очень доброе сердце и потребность помогать ближнему. — Людвиг, что случилось? — она вбежала в комнату не постучавшись, когда он, чертыхаясь, пытался приладить шейный платок, чтобы тот получше закрывал следы страсти Карла. — Все хорошо, — Людвиг опустил глаза, сгорая от стыда: закрываться или отворачиваться уже поздно. — О-о, — протянула Катенька и тоже покраснела. — Ваша светлость, позвольте мне уехать. — Людвиг, не мучай меня хоть ты! Опять за свое, выдумал тоже: «светлость». Разговор есть. Важный. — Катен`ка? — Уже лучше, — она храбро посмотрела Людвигу в глаза и стиснула руки перед грудью, — только обещай, что ответишь на вопрос? — Такое вступление пугает, но хорошо. Отвечу. Обещаю. — С тобой ведь Карл не страдает от мужского бессилия? — Боже мой, женщина, что я должен, по-твоему, сказать?! — Да или нет! — Нет! — Что «нет»?! — Не страдает! Могла бы не спрашивать, — Людвиг обвел рукой лицо и усмехнулся. — Я уже боюсь дальнейшего разговора. — Хорошо. Людвиг закатил глаза: — Хорошо, что боюсь? — Не сбивай меня! — Катенька погрозила пальцем.. — Хорошо. Продолжай, — Людвиг заметно нервничал. — Карлу нужен ребенок, которого он не может зачать, потому что с женой ничего не получается, но при этом с, — Катенька запнулась, — с тобой, как ты говоришь, все в порядке. Если бы ты как-то помог Карлу… — Поверить не могу, что мы обсуждаем это! И как я могу ему помочь? Прийти в вашу спальню и помочь твоему супругу обрести мужскую силу? — В спальню? — Катенька задумалась. — Если это поможет, то почему бы и нет. — Ты сошла с ума! И Карл никогда не согласится. — Ему нужен наследник. И ты сделаешь все возможное, чтобы он появился. Я знаю, ты сможешь ему все так объяснить, что… — Я?! — Ну не я же! Кто заварил кашу? Вот и расхлебывай! У тебя есть Карл, у него есть ты. Дайте мне хотя бы ребенка, — голос дрогнул, но она гордо задрала подбородок, отчаянно желая не разреветься. Людвиг рухнул на кровать и закрыл лицо руками. Женские слезы опасное оружие. — И знаешь еще что, — услышал он, — дай-ка я у тебя одежду заберу, а то сбежишь еще. — Не сбегу, — глухо отозвался Людвиг, удивляясь, как в одном человеке сочеталась истинно женская сущность с совершенно мужской практичностью, — даю слово. — Я тогда скажу, что ты расхворался, и велю не беспокоить. Сама ухаживать буду, травками лечить. — Ты умеешь? — Людвиг с готовностью ухватился за предлог немного отвлечься. — У бабки вечно висели пучки сушеных трав. Зверобой полезный, липовый цвет опять же. Только твои метки и без травок пройдут. Ложись, я за завтраком схожу. Людвиг какое-то время сидел, раскачиваясь, на краю кровати, и не представлял себе ни того, как начнет разговор с Карлом, ни того, что последует после, если тот согласится.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.