Метод кнута и пряника (An Approach of Carrot and Stick)

Перевод
NC-17
Завершён
956
9
переводчик
Автор оригинала:
j7j
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
466 страниц, 138 509 слов, 50 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
956 Нравится 316 Отзывы 254 В сборник

Вслед, вслед!

Настройки
В этом Эдеме он был Евой, а Каменная Маска – сразу змеей и яблоком. – Надень меня, – раздавались ее слова. – Надень меня, и ты всегда будешь жить в роскоши. Неужели это единственный способ получить бессмертие? Он вспоминал слова Цеппели о Каменной Маске. В обмен на человечность артефакт впивался в мозг носителя и перестраивал нервы, чтобы создать нечеловеческое существо, которое жило в тенях и питалось кровью. – Ты вечно будешь молодым, – разносились обещания маски, – и поставишь Царство Небесное на колени. Но что насчет Джонатана, сразу проносилось в мыслях, где было его место? Хотя маска не давала ответа, он легко все додумывал. Мог выставить это несчастным случаем, возможно, даже убедить Потрошителя надеть на него маску. Джонатан никогда бы не навредил ему, и, если хорошо попросит, то, возможно, тот тоже согласится стать жителем теней. Разумеется, Цеппели и Спидвагон выступят против! Но Джонатан всегда будет на его стороне, и чтобы заставить надеть маску… – Приди и найди меня, – говорила Каменная Маска. – Приди и надень меня, мальчик. Сначала фамильярность ускользнула от него, но уже после сна он понял: маска говорила голосом матери. Посреди ночи Дио проснулся в холодном поту. В отличие от прочих дней, Джонатан обвился вокруг него. Дио чувствовал, как у руки поднималась и опускалась грудь другого, а к боку прижимался мягкий член. Будучи реалистом, он был поражен желанием вцепиться в Джонатана и никогда не отпускать. Идея того, что Хамон передавался через знания, была смехотворной, но Дио все равно вылез из-под кузена и встал. Когда он достиг уборной, желчь отступила от горла. На часах было без пятнадцати пять, но сон так и не пришел. Поэтому Дио помылся и выскользнул из ванной, чтобы упаковать вещи. Хотя Цеппели планировал решить проблемы в течение одного дня, были сомнения, что у него это получится. К тому времени, как Джонатан проснулся, стукнуло полседьмого, и солнце уже поднималось у горизонта. Дио накрыл стол и попросил хозяйку вызвать карету. – Ты рано, – протирая глаза, сел и пробормотал Джонатан. – Угу. – Ты хорошо спал? – спросил он, поедая завтрак. – Не хуже, чем обычно, – позволив руке кузена коснуться лба, ответил Дио. – А что? – Ты говорил во сне, – произнес Джонатан и наклонился вперед, чтобы взять кусочек колбасы. – Оу? – Ну, на самом деле, тяжело дышал. Словно тебе снился кошмар. – Разве? – вытер угол рта. – Не припоминаю такого. – Раз ты не помнишь… – замолк Джонатан. Он занялся пищей на пару секунд, прежде чем кашлянул. – Дио, ты не сердишься на меня, правда? Джонатан, разумеется, высказал все в лоб. Дио чуть не подавился кашей. – С чего мне сердиться на тебя? – Ну… в последнее время мы никуда особо не ходим, – покрылся румянцем и переплел их пальцы. – После этого мы обязательно что-нибудь сделаем вместе. Сходим к портному или в книжную лавку. – Или покатаемся на лошадях? – Да! – Джонатан нахмурился, когда сарказм дошел до него. – Дио, я серьезно. – Как и я, – слегка сжал хватку и отпустил. – Мне это по душе. Джонатан улыбнулся в ответ, а Дио прикусил язык. Насколько далеко его кузен заглядывал в будущее? Думал ли тот, что когда-нибудь Дио будет выглядеть вдвое старше него? Очень хотелось озвучить вопросы, но в последнюю секунду сменил тему. Как всегда, он боялся узнать ответ Джонатана. Интересно, такой ли будет их оставшаяся жизнь? Неужели Дио будет лишать кузена выбора при любом удобном случае? Джонатан легким прикосновением к плечу вытащил его из тревожных размышлений. – Дио, – тихо сказал он серьезным тоном, – прошлой ночью я понял, что ты никогда не видел Джека Потрошителя. – И что? – Как сказать… – мыслями Джонатан возвращался к февральской ночи, когда дважды избежал смерти, – ты назовешь меня трусом, потому что я в каком-то смысле он и есть, но, когда встретил Потрошителя, то мне хотелось лишь бежать прочь. Как-то я понял, что если бы сражался с ним сотню раз и запомнил бы все его движения, то проиграл бы в любом случае. – Джоджо -- – Нет, Дио, послушай. Я горжусь тем, что ты вчера сделал, это был хороший выстрел. Но мне хотелось бы, чтобы ты жил, чем погиб героем. – Джоджо, – закатил глаза Дио, – ты путаешь нас. Когда я пытался быть героем? – Прошлой ночью? – ответил Джонатан. – Ты очень смело повел себя на Беркли-Сквер. – Только потому, что все остальные были в истерике. – И, в итоге, ты сильно пострадал. – Позволь-ка напомнить, что мои травмы ни в какое сравнение не идут с твоими. – Но ты вывихнул плечо! – Одно плечо! А не обе руки! – Да брось ты, – рассмеялся Джонатан, отбиваясь от рук Дио. – Хорошо, тогда я просто скажу тебе то, что сказал Спидвагону: если Джек Потрошитель на самом деле в Вайнднайтс, и дело дойдет до боя, к которому готовился мистер Цеппели, то просто -- просто не дерись. – Что? – Не дерись, – повторил Джонатан. – Просто беги и прячься. Дио, не сводя взгляда, быстро захлопнул свой открытый рот. – Дио, я боюсь потерять тебя. После того, как отец, Дэнни, Эрина и даже Кросс… – было нечто странное в тоне Джоджо, и Дио это ненавидел. Кузен опустил взгляд к своим трясущимся рукам. – Это новая сила была приятным сюрпризом, но я все равно не могу спасать жизни. Если ты умрешь из-за меня -- – Я бы сказал то же самое, – парировал Дио. – Джоджо, отодвинь свой комплекс героя в сторону и посмотри на всю картину. Мы на пороге взрослой жизни, а ты тут бурчишь о неоправданной битве с безумцем. – Но из-за меня он ушел. – Так расскажи полиции! – Они не будут слушать, и ты знаешь это! Спор преждевременно завершился стуком в дверь. Хозяйка позвала их и добавила, что «два странных господина ждут снаружи рядом с экипажем». – Дио, – позвал Джонатан через два лестничных пролета. Дио игнорировал его. – Дио, прошу. Просто пообещай, что… ты не будешь привлекать к себе внимание. Твоя безопасность для меня превыше всего, но…! Эта битва тебе не по зубам, слышал Дио. Как и на протяжении прошлой недели. – Не путай наши роли, Джоджо. Как я уже говорил: ты моя ответственность и все твои проблемы касаются меня, – Дио замедлился, чтобы кузен смог догнать его. На последнем пролете повернулся, чтобы целомудренно поцеловать Джонатана. – Это я научил тебя, как правильно есть, изучать предметы и драться; не принимай меня за какую-нибудь девицу в беде. Джонатану не стало легче, а Дио было плевать на это, так его разум заняли мысли об огромной разнице между их способностями. Даже если они найдут Джека Потрошителя и прикончат его, у кузена все равно останется идиотский Хамон, и он не сможет нормально жить. – Доброе утро, – распахивая дверь главного входа, поприветствовал Джонатан. – Привет! – Хорошо спали? – Определенно, – усмехнулся Спидвагон. – Мне снилось, как я пронзил сердце Потрошителя колом. – Носителя маски таким способом не убить, – предупредил Цеппели. – Ах, помечтать же можно! – Ну, – начал Джонатан, погрузив сумки на заднюю часть кареты, пока Спидвагон давал указания кучеру, – давайте направимся в Вайнднайтс! - – Стойте, – потребовал Цеппели, когда водитель объявил, что впереди Вайнднайтс, – есть ли другой способ добраться до деревни? – Вы имеете в виду, не проехав через туннель? – Да. – Нет, извините, – почесал голову кучер. – Он окружен горами и скалами, как вы видите. – Я вижу. Погодите, – в раздумьях погладил усы Цеппели. – Спидвагон, как, по-вашему, мы далеко от города? – Сверяясь с картой, – показал на дорогу Спидвагон, – сразу после туннеля. – Пешком дойдем? – О, определенно. – Отлично, – повернулся к Джонатану и Дио. – Заберите ваши вещи. Водитель, благодарю, что довезли нас, но мы бы хотели пойти пешком. – Пойти? – по понятным причинам недоумевал кучер. – Но мы почти доехали! Лорд Джостар, вы, конечно же, хотели бы проехать оставшуюся часть пути? – Ну, если мистер Цеппели настаивает… – пожал плечами Джонатан, доставая сумки. – Да. – Тогда я последую за ним. Вот, – он вытащил деньги, – большое спасибо за то, что приехали раньше! – Раз вы уверены… – произнес водитель и неуверенно взял монеты. – Пришлите телеграмму, если вам будет нужна карета на обратном пути, вы слышите? – Сделаю, спасибо! За несколько минут они забрали вещи, а Спидвагон и Джонатан помахали кучеру на прощание. – Для чего это было? – проверяя часы, спросил Дио. На циферблате половина третьего. – Видите туннель? – показал Цеппели. – Да. – Обратите внимание на его изгиб. И как он проходит через гору. Если бы я был безумцем, который планировал заманить кого-нибудь в ловушку, то использовал бы это место. Спидвагон содрогнулся. – Вы хотите сказать… Джек Потрошитель ждет нас там? – Да. Я уверен. Он послал китайца, чтобы заманить нас сюда, и знал, что мы приедем днем, поэтому хотел застать нас врасплох. Неплохо было бы заблокировать единственный вход в деревню, верно? – Что вы предлагаете делать? – спросил Джонатан, закинул походный мешок на плечо и посмотрел в туннель. – Что ж, – улыбнулся Цеппели, злобный огонек промелькнул в его глазах. Он показал наверх. – Я очень хочу встретиться с нашим старым другом, но также считаю, что важнее найти другой путь. Джонатан, Дио и Спидвагон проследили взглядами за пальцем, смотря все выше и выше. Спидвагон скривился. – Мистер Цеппели! Вы же не просите нас -- – Либо поверху, либо сквозь, – пожал плечами. – Вы же говорили, что не станете обузой. Почему бы – ах, как эта фраза звучит? – не подкрепить слова делом, так ведь? Одним легким прыжком, который пятидесятилетний мужчина точно не выполнил бы, он оказался на горном склоне. – Джоджо! – позвал Цеппели. – Поднимайся! Считай это дополнительной тренировкой! – Как скажете… – ответил Джонатан и тревожно оглянулся на Спидвагона и Дио. – Вы двое справитесь? Я могу нести одного за раз, если это необходимо. – Даже не смей, – прорычал Дио. – Не мечтайте, мистер Джостар, – в то же момент откликнулся Спидвагон. – Вот это настрой! – развеселился Цеппели. Он уже на полпути вверх. – Как это нелепо, – проворчал Дио, начав подниматься. – Просто представь! – вздохнул Джонатан. – Если Потрошителя тут даже не было! Конечно, для него восхождение на гору напоминало прогулку в парке. – Джоджо, не шути так. – А! Спидвагон! – отскочил назад Джонатан, чтобы поймать другого человека. – Вы в порядке? Ваша рука полностью зажила? – В норме, в норме, – быстро восстановил равновесие Спидвагон. – Не беспокойтесь обо мне, мистер Джостар, как я уже говорил: я не буду обузой! - – Итак, – тяжело фыркнул Спидвагон, когда Джонатан вытянул его на вершину, – это… это Вайнднайтс, да? – Такие деревни часто встречаются в этой стране? – спросил Цеппели. Он сел на выступ скал, достал сэндвич и перечницу, словно из ниоткуда. – Довольно-таки часто, – задыхался другой, – хотя… хотя география у Вайнднайтс необычная. – Понятно. Цеппели съел кусочек сэндвича, просмаковал еду и заметил Джонатана с Дио. Если он удивился, что Дио забрался вторым, то не подал вида. Конечно же, это случилось из-за того, что Джонатан отставал, чтобы помочь Спидвагону, который с неохотой признался в страхе высоты. Цеппели разломил сэндвич пополам, а затем на четвертинки, отдав их кузенам. – Эй! – вмешался Спидвагон. – А мне? – Разве вы не говорили, что не будете задерживать нас? – презрительно буркнул Цеппели. – Тогда почему не смогли подняться на гору самостоятельно? – Это…! – Все хорошо, Спидвагон, вы можете взять мою долю, – передал свой кусок Джонатан, по-доброму рассмеявшись, когда его друг предсказуемо расплакался. – Джоджо, – нахмурился Цеппели. – Нехорошо драться на пустой желудок, да? – улыбнулся Джонатан. – Придурок, – пробормотал Дио, разделив свой сэндвич пополам, – тебе это нужнее всего. – Но, Дио, это твое! – Ешь уже. – Мистер Джостар, – после перекуса заговорил Спидвагон, – я премного благодарен, что вы помогли мне подняться на гору, но старик прав: я пришел сюда, чтобы мстить за своих друзей, поэтому должен справиться сам. – Но, Спидвагон -- – Нет, мистер Джостар. Ваш кузен сам справился! – Это ерунда, – хмыкнул Дио. Хотя ему понадобилось время отдышаться, это было просто восхождение на гору. – Взгляните, – показав вниз на деревню, сообщил Цеппели, – если бы вы были Потрошителем, то где устроили бы свое логово? – Очевидное считается? – поинтересовался Спидвагон. – Замок…? – одновременно сказал Джонатан. – Точно, – достал солонку и наклонил ее вниз, наблюдая за парящими в сторону замка гранулами. – А теперь, Джоджо, твои тренировки пригодятся на практике. Я хочу, чтобы ты переместился на ту груду камней. Не касаясь земли. – Не касаясь земли?! – возмущенно повторил Спидвагон. – Вы, должно быть, шутите! Расстояние между двумя точками составляло два километра. – Джоджо? – обратился к нему Цеппели. – А как насчет тебя? Разделяешь его точку зрения? Джонатан нахмурился, подошел туда, где стоял итальянец, и посмотрел на замок. – Мистер Джостар, вы сломаете себе шею! – Тихо, Спидвагон, – скомандовал Цеппели. – Смотрите! Он думает. Дио, опасаясь худшего, перекинул через плечо свой мешок и начал спускаться по другую сторону горы. – Мистер Брандо, что вы делаете? – А на что это похоже? – упав на два метра, огрызнулся он. – Пытаюсь выбить преимущество. – Постой, я почти закончил! – позвал Джонатан и потер подбородок. Обдумал огромное расстояние и повернулся обратно к учителю. – Мистер Цеппели, вы имеете в виду, что только я должен пересечь это расстояние? Вопрос удивил Цеппели, вынудив приподнять брови. – Что ты хочешь сказать? – Ну, я могу взять этих двоих с собой? Итальянец разразился смехом. – Если ты уверен, что вообще справишься! – Мистер Джостар! Как вы планируете пронести нас через такое расстояние?! – О, я не собираюсь, – ухмыльнулся Джонатан, пока Дио с любопытством забирался обратно. Он вовремя залез на вершину, чтобы увидеть, как кузен упал на корточки и прижал ладони к земле. Даже Дио и Спидвагон почувствовали волны энергии, и из-под пальцев Джонатана появилось множество ростков. – Невероятно! – воскликнул Спидвагон. – Целое дерево, неплохо, – похлопал Цеппели, восхищаясь выросшей тени. – Но, Джоджо, что ты собираешься с ним делать? Джонатан не ответил и закрыл глаза, чтобы сконцентрироваться. Он прижал обе руки к стволу дереву. – Овердрайв Жизненного Магнетизма! Листья слетели с дерева, запорхали, не касаясь земли, и сложились в форме огромного листа. – Держитесь крепче! – предупредил Джонатан, схватив двоих человек, и спрыгнул с обрыва. Дио прикусил язык, чтобы не закричать. – Это потрясающе! – провопил Спидвагон, когда они приземлились на большой лист. – Вы можете им управлять? – Не-а, – признался Джонатан, – но ветер дует в нужном направлении! – Отлично, – похвалил Цеппели, стоило им приземлиться на забор замка. – Джоджо, теперь я вижу, что в дополнение к доброму сердцу у тебя есть работающая голова! С помощью Хамона можно создавать то, чего быть не может! – Это было удивительно, – по-прежнему задыхаясь, повторил Спидвагон. – Как вы додумались до такого, мистер Джостар?! – Ну… – почесал щеку Джонатан. – Я вспомнил, как в школьные годы Дио упал с римской постройки. Я смог поймать его только потому, что он падал под углом. – Как скажешь, – размышлял Цеппели и щурился на заходящее солнце, накручивая край усов. – Ну, джентльмены, мы прибыли в замок. Не отходите друг от друга! Я поведу вас -- Джоджо, ты будешь в конце. Постарайся оставаться на свету. Хотя, скорее всего, мы будем противостоять им ночью. – Не лучше ли дождаться утра? – спросил Спидвагон. – Нет, – потряс головой Цеппели и спрыгнул вниз, чтобы открыть боковую дверь. – Мы будем уязвимы, если не нанесем первый удар. - – Я сказал это раз, и скажу это снова, – шептал Спидвагон после того, как они в течение часа кружили по замку, – у этого места неприятный запах. И вправду это был тот же запах, от которого Джонатана чуть не стошнило на Уайтчепел. Разница между замком в Вайнднайтс и подземным залом на Огр Стрит в том, что вонь, казалось, шла ото всюду. Он взял факел со стены и достал спички из походного мешка. Дио и Спидвагон сделали то же самое. – Свет не поможет в бою, – предупредил Цеппели. Цеппели стащил бутылку вина из подвала (или она была с ним все это время?) и откуда-то достал бокал. Можно только догадываться, как получилось откупорить бутылку без ножа, но он налил вина и немного отпил. – Ох, старик, – проворчал Спидвагон, – собираетесь закончить эту бутылку прежде, чем мы встретимся с Потрошителем? – С одной бутылки я не опьянею, – издевался Цеппели. – К тому же, когда наступит ночь, эта рюмка и бутылка спасут ваши жизни. Джонатан и Спидвагон обменялись удивленными взглядами. Дио принял это за фигуру речи. – Как думаете, мы ходим кругами? – спросил Джонатан, когда они три раза прошли вверх и вниз по парадной лестнице. – Определенно. Но я нутром чувствую, что здесь мы столкнемся с Каменной Маской. Ты не теряешь бдительности, Джоджо? Обрати внимание на отсутствие солнечного света и жизни – мы должны использовать это в нашу пользу. – Я понял, – Джонатан переводил взгляд от комнаты к комнате. Замок в Вайнднайтс, отметил Дио, отличался от «дома с приведениями» на Беркли-Сквер. Если то здание было покрыто тонким слоем пыли, то здесь повсюду были отпечатки ног и пальцев. Дом имел мускусный запах, не забывая про паутину, нафталин и тому подобное; замок вонял гнилыми телами. Более того, у следов крови не было источников. Кто-то жил здесь, каждая деталь кричала об этом, некто нашел в месте камня и тишины свой приют. Джонатан наклонился, чтобы осветить факелом пол. – Что такое? – переступив, спросил Дио. – Ничего, – выпрямился Джонатан. – Мне показалось, что это кровь. Но нет – всего лишь вода. – Не отставайте! – позвал Цеппели. Вскоре солнце полностью село. – Будьте настороже, – проговорил лидер экспедиции, выставив вперед вино. – Теперь мы в реальной опасности. – Цеппели, – поинтересовался Спидвагон, – зачем вам бокал? И -- эй! Куда дели бутылку вина? – Я допил ее и убрал, – пожал плечами. – А насчет бокала… есть одна поговорка. Северный ветер создал викингов. – В вызове, – изложил Дио, – появляются возможности. – Очень хорошо, – похвалил Цеппели. – Похоже, в нашей компании есть поэт. – Но как это связано с бокалом? – не отступал Спидвагон. – О, – дошло до Джонатана, который сравнялся с ними, – от вина исходит рябь. – Именно, Джоджо, – улыбнулся Цеппели. – Нужно много энергии, чтобы дерево проросло из камня, но бокал вина? Я даже не концентрируюсь! Они шли, а на небе появились звезды. Полная луна еще не взошла. – Это оно, – сказал Цеппели, когда они остановились у лестницы в седьмой раз. Он отдал бокал Спидвагону (который наблюдал, как вино чуть не вылилось за края) и забежал на ступени. – Итак, – поприветствовал устрашающе громкий голос, – вы все здесь. – Потрошитель! – закричал Спидвагон. – Это он? – спросил Дио. – Да, – вздрогнул Джонатан, – но он изменился. Раньше у него были шрамы от ожогов, а теперь… – Я должен сказать, – легко уклонившись от удара Цеппели, продолжил Потрошитель, – это было довольно умно для таких насекомых, как вы, обойти туннель. Мне хотелось вас поприветствовать, но, в итоге, вышло жуткое разочарование. – Джек Потрошитель, да? – прыгнул на перила Цеппели. – Я не знаю тебя, но сейчас я говорю с маской, которая завладела твоим мозгом: мы встретились снова! Потрошитель безумно рассмеялся и с отвратительным треском костей повернул голову на сто восемьдесят градусов, чтобы показать Каменную Маску. – Неужели Цеппели? – провозгласила Маска. Как она говорила, не двигая губами, оставалось загадкой. – Боже, как ты вырос. Как говорится: яблоко от яблони недалеко падает! – Скотина…! – стиснул кулак Цеппели, чтобы вызвать взрыв Хамона. – Мистер Цеппели! – выкрикнул Джонатан и пришел на помощь своему учителю. Маска вовремя развернула голову Потрошителя, избежав урона. – Ты, – проскрипел Джек, – маленький ученый-аристократ. Они обменивались шквалами ударов руками и ногами, Потрошитель был в невыгодном положении. Он попал по Джонатану, отправив того к подножью лестницы. – Как вы посмели! – плевался Потрошитель и выбрасывал кинжалы из рук, что вынудило Дио и Спидвагона увернуться. – Как вы посмели! – Похоже, он не знает о Хамоне, – заметил Цеппели. – Хорошо. – Я хотел убить вас, но… – с рыком скалил клыки безумец, – кажется, возникли новые планы. Он дважды кувыркнулся, покрывая пол кровью, и прыгнул в одно из отверстий на стене. Судя по всему, недавно установленный кухонный лифт. – Чего вы ждете? – дразнил Потрошитель с нижних этажей. – В конце концов, всех нас ждет смерть! – Не спеши, – обратился Цеппели к Джонатану, который уже хотел отправиться следом. – Там может быть ловушка. – Тогда что нам делать? – Чем, по-твоему, я занимался, пока мы ходили кругами? Воспользуемся другим входом -- следуйте за мной! - Их спуск в подземелья состоял из торопливых шагов и разбитого бокала. – Мистер Цеппели! – позвал Джонатан. – Вы в порядке?! – Все прекрасно, Джоджо, – отряхнул руки его наставник. – Можно сказать, рвусь в бой! – О, Боже, – простонал Спидвагон, показывая вперед, – вот откуда шел запах. Нижний уровень был забит человеческими останками. Все они лежали и гнили, но большинство были явно свежие. – Дио, – попытался Джонатан, – не смотри! Как же Дио хотелось поцеловать его и рассказать о состоянии тел, найденных в Темзе! Вместо этого он тихо рассмеялся, отвел взгляд и продолжил идти вперед. – Он – чистое зло, – пробормотал Спидвагон, осторожно переступая через кучу пальцев. – Еще на Огр Стрит Потрошитель наслаждался убийствами. – Вот поэтому мы здесь, – подчеркнул Джонатан. – Мы должны положить ему конец. – Сюда, – сказал Цеппели и указал на комнату. – И будьте осторожны! Как только он перешел через порог, предупреждение оборвалось сдавленным воплем. Загремели цепи, а дверь захлопнулась. – Старик…! – Мистер Цеппели, что случилось?! Бессильные Джонатан и Спидвагон били кулаками запертую дверь. – Цеппели, так? – вышел из тени Джек Потрошитель, чтобы разглядеть свою первую жертву. – Прошло столько времени. Полагаю, все удовольствие достанется мне. С радостным смехом он потянул за конец цепи, поднимая другого человека все выше и выше. – Мистер Цеппели! – с ревом бросился к двери Джонатан. – Мистер Цеппели, просто -- просто ждите, мы спасем вас! – Какие красивые слова, – хохотал Потрошитель. – Шоу начинается! Он немного опустил Цеппели, позволив его ноге коснуться земли, прежде чем дернул цепь с еще большей силой. Итальянец закашлял, ногти до крови впивались в шею. – Спидвагон -- ты следующий. – Джоджо, – остановил того Дио, – дверь не сдвинется с места, прекрати это! – Но я должен что-то сделать! – Там есть дыра! – воскликнул Спидвагон. – Но слишком маленькая, чтобы пролезть! – Мистер Цеппели! – кричал Джонатан, взгляд был прикован к пыткам наставника. – Мистер Цеппели! – Кричи сколько хочешь! – насмехался мучитель. – Это музыка для моих ушей! Потрошитель демонстративно опустил цепь. – Джоджо, – обратился Цеппели, – Джоджо, не паникуй! Думай! Даже если вы не спасете меня, ты должен -- – Нет, нет, – упрекнул Потрошитель, – ты экспонат. Искусство нужно видеть, а не слышать! – Нет, мистер Цеппели, – плакал Джонатан, – нет, я спасу вас. Он сделал глубокий вдох, пытался отстраниться от страданий учителя и сделал пару шагов назад. Дио напрягся, готовясь остановить кузена во второй раз, но Джонатан повернулся к Спидвагону. – Спидвагон! Где дыра? – Прямо здесь! – он показал выше. – Но, мистер Джостар, вы никогда не протиснитесь через нее! – Я и не планирую, – поднял голос Джонатан. – Мистер Цеппели, просто держитесь! А затем запустил вихрь Хамона через свой кулак. Свет был таким ослепительным -- («Словно я смотрел на солнце!», будет вспоминать Спидвагон.) Дио должен закрыть глаза. Но он не мог отвести взгляд, потому что Джонатан был настолько прекрасным, великолепным, всем одновременно. – Мое сердце бьется быстрее! – вытирая слезы с лица, кричал Джонатан. – Тепла достаточно, чтобы сжечь! Оно отмечено в ритме моего сердца -- Овердрайв Солнечного Света! Как всякий гений, он недооценил свои способности: поток энергии Хамона не только осветил комнату, но перетек на стену и создал огромную брешь, через которую можно было пройти. – Мистер Цеппели! – позвал Джонатан, влетев в комнату. – Джоджо -- Джек…! – указав на серийного убийцу, задыхался старик. Но Джонатан проигнорировал учителя и упал на колени перед ним, не скрывая слез. – Джоджо, ты дурак -- ! – изо всех сил пытался дышать Цеппели, его тело было покрыто желтым светом. – Догони его, идиот! Я -- ты -- возьми остаток моей жизненной силы. – Нет, мистер Цеппели, – помотал головой Джонатан и прижал ладонь старика к груди. В этот печальный момент Джек Потрошитель выбежал из зала, чуть не сбив Дио и Спидвагона. – Эй! Эй -- Потрошитель! – Джоджо! – кинувшись к кузену, закричал Дио. – Джоджо, что ты делаешь?! – Мистер Цеппели, у вас есть сын. У вас есть семья, – не реагируя на слова, говорил Джонатан. – Вы должны жить. – Но, Джоджо, – шептал итальянец, – ты лев из пророчества. Учитель и ученик одновременно закричали: «Овердрайв Верховной Передачи!» и последовала вторая вспышка света, после которой Джонатан упал в обморок. – Джоджо! – поймал кузена Дио. – Mannaggia*! – сжимая затянувшиеся раны на шее, проклинал Цеппели. – Твой кузен абсолютный идиот! После того, как удостоверился, что Джонатан лишь вырубился, Дио снял свой походный мешок. – Поверьте, я в курсе, – проворчал он, заслоняя плечом свою глупую любовь. - – Подождите, подождите, подождите. Вы хотите сказать, – указав на Цеппели, поражался Спидвагон, его пальцы тряслись, – что готовы были отдать свою жизненную силу мистеру Джостару?! – Так было в пророчестве! – фыркнул Цеппели и выглядел слишком разгневанно для того, кто был на грани смерти. – Я должен был умереть в заполненной пламенем комнате, преследуя Каменную Маску, для того, чтобы освободить золотого льва! – Итак, – проигнорировал обилие метафор Спидвагон, – почему вы не смогли? – Потому что этот идиот, – Цеппели остановился, чтобы взглянуть на ученика, чья голова покоилась на коленях у Дио, – подумал о том же самом! И теперь я остался с нашими силами! – Что?! Цеппели подошел к Джонатану, двумя пальцами проверил его пульс и выругался. – Твой кузен идиот, – снова разглагольствовал итальянец, – идиот! У него почти не осталось Хамона! Я удивлюсь, если он стоять сможет, не то что драться! Дио зажал пальцами нос кузена. – Джоджо, хватит притворяться. – Но у меня так хорошо получалось, – сел Джонатан и вздохнул. – Я должен был умереть! – воскликнул Цеппели, тряся его за плечи. – Ты должен был стать львом! – Но вы не умирали, – спорил Джонатан. – И как я мог позволить вам это сделать? Вы уже посвятили жизнь поискам маски. Когда все это кончится, возвращайтесь домой и поговорите с сыном. Он, наверное, уже взрослый, но я уверен, что до сих пор скучает по вам. – Но, мистер Джостар…! – расплакался Спидвагон. – Что насчет вашего Хамона? – Похоже, мы теперь мертвый груз, – ухмыльнулся в ответ. Цеппели ударил его по ушам. – Ау! – Может, твой Хамон у меня, но ты обязан дойти до конца, – прорычал он. – Пойдем, Джоджо -- и Брандо со Спидвагоном тоже! – Давайте схватим Потрошителя! – воскликнул Спидвагон. - Цеппели в одиночку мог бороться с Джеком Потрошителем на ничью. Но теперь в нем кипел Хамон Джонатана, что превращало схватку в шутку. Они поднялись по лестнице башни и обнаружили Потрошителя, который жалко сидел на углу балкона, держась за кровоточащие раны. – Заживайте! – погружая пальцы в багровую лужу, кричал он. – Почему вы не заживаете?! – Похоже, лев впился в тебя когтями, – подметил Цеппели. – Для меня будет честью нанести завершающий удар. – Ты итальянское ничтожество! – не своим голосом огрызнулся Потрошитель, встал и крутанул головой. – Мне больше не нужно это бесполезное тело! Перед тем, как овердрайв Цеппели достиг его, заставив превратиться в пыль, Потрошитель перерезал собственное горло, кровь покрыла маску. Она слетела, и Ван Чан появился из теней. – Маска -- ! – Нет! – Не смей двигаться, Ван Чан! Виноват ли ветер или ехидная удача или нечто необъяснимое, называемое судьбой, Каменная Маска попала в руки Дио Брандо. В отчаянии артефакт показал ему другой сон, на этот раз более яркий, чем первый. Дио был источником бессмертия, венцом творения, существом, которое создало бы новое будущее. Облаченный в роскошные одежды, он управлял миром железной рукой, был выше остальных ущербных людей. Короли и королевы становились жалкой ночной закуской, куклами, которые танцевали под его дудку, и сам Бог был свергнут из своего царства. А Джонатан? Что же Джонатан? Он, конечно, был рядом с Дио. Такой же красивый и вечный. Дио перевел взгляд с фантастического сна, чтобы посмотреть на другого человека. Каждый раз, закрывая глаза, все еще видел почти святой кокон света, окружающий кузена. Овердрайв Солнечного света… это было подходящее название для последнего Хамона Джонатана. Потому что тот всегда был существом света. Вечная жизнь в тени для него стала бы наказанием хуже смерти. И хотя он, Дио, до сих пор желал богатства и власти, бессмертие не стоило ничего без его второй половины. Джонатан никогда бы не выбрал тень. А Дио знал, всегда знал: куда бы ни пошел кузен, он всегда последует за ним. – Джоджо! – закричал Дио и подкинул маску в воздух. Ван Чан практически перерезал его горло. Практически. Но Джонатан превратил китайца в пепел с помощью факела и, находясь чуть ли не в безвыходной ситуации, повалил Дио на пол. Цеппели и Спидвагон разбили реликвию об пол, пока Дио слушал, как Джонатан плакал. – Все кончено, – выдохнул он со своего места на каменных плитках и погладил волосы кузена. – Все кончено. - Слишком усталые, чтобы взбираться на гору во второй раз, они доползли до деревни. – Самую раннюю карету до Лондона, – выдохнул Спидвагон, как только почтовое отделение открыло свои двери. – Она прибудет, минимум, через полдня, сэр. – Берем! Затем они стали кучей из крови и пота, Джонатан и Спидвагон бесстыдно храпели у входной двери. К тому времени, как экипаж прибыл в половине седьмого, они успели отдохнуть. – Поверить не могу, – теребя усы, говорил Цеппели, – я снова увижу сына! Ох, он наверняка меня ненавидит. И его мать тоже! Я очень долго был далеко от дома… – Не беспокойтесь о мелочах, – сжал его ладонь Джонатан. – Просто плывите на первом же корабле. – Спасибо, – наклонив голову, добавил Спидвагон. – Только благодаря вашим усилиям, мои друзья могут покоиться в мире. – И все другие жертвы тоже. – Я тоже не могу во все это поверить, – ущипнул себя Джонатан. – Все кончено! И – о Боже! – надо идти на свадьбу Уилкокса! Еще меня просили снова провести лекцию, и -- и -- ! – Это я не могу поверить вам, мистер Джостар, – повторил Спидвагон, – что вы так просто отдали свой Хамон! – А, – пожал плечами Джонатан, ухмыляясь, – ну, мистер Цеппели сказал мне, что такое возможно, и я все равно планировал сделать это. – Что! Почему?! Дио удивленно приподнял бровь. – Хм… – в раздумьях Джонатан прикоснулся к подбородку. – Наверное, я не буду им каждый день пользоваться? Плюс, если я все-таки стану профессором и буду выглядеть так, то мои студенты придут в ужас! Оставшаяся часть поездки прошла в обмене невероятными историями и обещаниями встретиться снова. - – Знаешь, – улыбнулся Джонатан, прислонившись к нему, когда они вернулись в квартиру и легли в постель, – я не хотел говорить об этом, когда мы дрались с ним, но ты помнишь тот странный звук, который издавал Джек Потрошитель? Дио сузил глаза, в одно мгновения чувствуя что-то неладное. – Да. – пауза. – А что? – Потому что… – хихикнул Джонатан, спрятав лицо в плече Дио, – это очень похоже на твой крик животного! В той словестной игре из Чичестера, помнишь? Дио мгновенно сымитировал звук, оборвавшись на полпути, не в силах сдержать смех. Но решив быть выше этого, ударил своего кузена в плечо. – Эй! – проскулил Джонатан, растирая болящее место. – Разве так относятся к своему спасителю! – Джоджо, – рявкнул Дио без злости, поцеловав его, – заткнись. ______________________________________________________ * Mannaggia (итальянский) – мягкое ругательство, приближенное к английскому «dammit», переводится как «черт» или «черт возьми».
Примечания:
956 Нравится 316 Отзывы 254 В сборник
Отзывы (4)