Королева Средиземья

Перевод
R
Завершён
166
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
182 страницы, 65 995 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
166 Нравится 33 Отзывы 101 В сборник

Глава 1

Настройки

Иногда неправильный выбор приводит нас в нужное место.

Шестью месяцами раньше, Гермиона, Рон и Гарри были приглашены на свадьбу Билла и Флер. Великолепной была эта свадьба. Гости заметили, что Уизли пришлось постараться, чтобы устроить эту волшебную церемонию. В нынешнее время ведьмам и волшебникам было довольно трудно жить так, как они жили раньше, не скрывая свою магическую сущность — обычные люди поднимали тревогу везде, где только видели, как кто-то применяет магию или даже только говорит о ней. Охотники на ведьм постоянно выслеживали волшебниц и чародеев, с каждым днем становясь все опытнее и сильнее. Гермиона помнила дни, когда училась в школе — на уроках истории они изучали охоту на ведьм во времена Средневековья. Тогда церковь охотилась только за женщинами, которые хоть немного отличались от остальных, мужчин же в колдовстве не обвиняли, хотя колдуны тогда были настолько же реальны, как и ведьмы. В магловских школах людей учили, что колдовство и магия — лишь сказочные выдумки, и что разумным людям не следует повторять ошибки средневековых церковных служителей. Но к сожалению, люди слишком боялись любого, кто был сильнее их самих, а поэтому как только они узнали, что колдовство — не миф, то сразу начали вновь искать и истреблять волшебников и ведьм. Для Гермионы уже стало привычным убегать или прятаться от людей, желавших поймать ее. Она старалась не использовать заклятия на маглах, но иногда эти люди не оставляли ей выбора. Все соседи Гермионы знали, что она обладает магией, поэтому девушка больше не могла жить у себя дома как обычный человек. В тот день на свадьбе было множество охранников — волшебников и колдуний, следивших за безопасностью гостей. Они должны были послать световой шар в шатер если только увидят, что маглы пересекают границу магического щита в форме шара, созданного, чтобы скрыть празднество. Гермиона оглянулась в поисках друзей. Гарри и Рон были ее самыми близкими друзьями с момента их знакомства, случившегося десять лет назад. Рон стоял в углу шатра с бокалом пива в руках и глазел на группу весело отплясывающих француженок. Гермиона усмехнулась, глядя на эту картину — кажется, Рон никогда не перестанет пялиться на подруг Флер. Гарри с кем-то разговаривал на другой стороне. Увидев Гермиону, он подошел к ней. — Мило, не правда ли? — заметил он, стоя рядом с подругой. — Да, Уизли молодцы, постарались, — ответила она. Гермиона смотрела, как Билл и Флер танцуют посреди комнаты, и улыбалась. Они выглядели такими счастливыми и влюбленными, что девушка даже немного позавидовала им. Сама она никак не могла представить, как найдет кого-то и захочет провести с этим человеком всю жизнь. Она боялась, что никогда не найдет того, кого сможет полюбить. — Весело тебе? — спросил Гарри, когда Рон подошел к друзьям. — Конечно! — улыбнулся тот. — Кстати, ты знал, что «amor» — это любовь по-французски? — Amour, Рон! — поправила его Гермиона. — Да какая разница! — он отхлебнул пива. — Кажется, у меня будет amour с одной из этих девчонок. Ведьма закатила глаза. Она хотела немного подразнить друга, но в эту самую минуту люди в шатре неистово закричали. Гермиона взглянула туда, откуда доносился крик. Так и есть — тот самый сигнал в виде светового шара, которого гости так боялись. Люди бегали внутри туда-сюда, выискивая друзей и родственников. — Охотники! — прокричал кто-то. Гермиона увидела, как Билл и Флер целуют друг друга, вкладывая в поцелуй всю нежность. — Я люблю тебя, — прошептала Флер. Странным образом образом картина, которую Гермиона видела перед собой, показалась давно знакомой, словно она уже видела подобное много лет назад во сне. По комнате летали огненные вспышки, тут и там звучали заклинания, и люди вокруг ведьмы носились в панике. Кто-то наступил ей на ногу, другой отпихнул девушку в сторону. — Гермиона! — Рон устремился к ней. — Рон! — Я здесь, — он схватил ее за руку. Нужно было аппарировать в безопасное место. Но где Гарри? Они не могут сбежать без него! — ГАРРИ! СЮДА! — закричал Рон другу. Гарри помчался к ним. Когда он коснулся руки Гермионы, она вдруг увидела своего отца, который также кричал на нее. «БЕГИ!» — кричал он, охваченный огнем. «БЕГИ!» — она знала, что сейчас это лишь воспоминание, однако оно казалось таким пугающе реальным… Гарри взял ее за руку. Не медля ни секунды, они аппарировали и полетели сквозь световой туннель. Гермиона вспомнила о многолюдных улицах Лондона, где они могли затеряться среди людей и остаться незамеченными. В эту трудную минуту она, сама того не осознавая, захотела увидеть родителей, спросить у них совета и убедиться, что поступает правильно. Конец туннеля приближался. Сейчас они в любую секунду могут свалиться с неба. — Ай! — вскрикнул Рон, когда упал на землю. Гермиона приземлилась рядом с ним на песок… Песок? Странно, она не знала ни одного места в Лондоне, где мог быть песок. Гермиона открыла глаза и прерывисто вздохнула. Они были где угодно, только не в Лондоне! Друзья сидели на пляже; девушка ощутила это, когда почувствовала, что ее брюки слегка намокли от воды. Рон все еще сжимал ее руку, он тоже не мог поверить своим глазам. Они сбежали со свадьбы ночью, но тогда почему сейчас день? Может, они аппарировали в США? Но Гермиона там не бывала. Возможно ли перенестись в место, где никогда не был? Гермиона не понимала, что случилось. Может, это то место, где она была раньше, в детстве? — Гермиона, все нормально? — Гарри поднялся с песка. Казалось, он не понял, что произошло что-то из ряда вон выходящее. Юноша подошел к друзьям, чтобы спросить, не ранены ли они. Рон и Гермиона поглядели вверх — далеко в небесах пролетал феникс. Феникс? Все трое могли с уверенностью заявить, чть в Англии фениксы не водятся. — Где мы? — спросил Рон, следя взглядом за фениксом в ожидании ответа, который никто не мог дать — ни один из друзей не знал, куда они попали. Гарри увидел, что Гермиона и Рон смотрят на небо, и проследил за их взглядами. — Феникс? — спросил юноша. — Но что он здесь делает? Гермиона вздохнула. Хотелось бы ей объяснить, что тут происходит! Однако впервые в жизни она сама ничего не понимала. — Идем, нужно осмотреть территорию. Может, найдем что-нибудь знакомое, — предложила девушка, так как не знала, что еще она может сделать в этой ситуации. Друзья согласились и последовали за ней. После долгого подъема на холм все трое тяжело дышали и то и дело утирали пот, катившийся со лба, но не усталость волновала их в тот момент. На холме обзор был гораздо лучше. Не было заметно ни городов, ни даже деревень — лишь деревья, озера, и горы, простиравшиеся на многие мили вокруг. Без сомнений, место было довольно живописным, однако это не в Англии и вообще даже отдаленно не напоминает какие-либо местности на Земле. Постепенно Гермиону посетила мысль — что, если это не Земля? Что, если этот мир — то самое место, которое она помнит с детства? Местность казалась очень знакомой. Гермиона прикусила губу от волнения. Она не могла поверить своим глазам. Нет, такое не могло случиться, они совершенно точно не могли аппарировать сюда! Должно быть другое объяснение… Троица принялась обходить местность, но это не дало никаких результатов — они видели только деревья, озеро и бесконечное множество красивых пейзажей. Друзья не встретили никого, кто мог бы подсказать им, куда идти, и даже указателей пути нигде не было. — Телефон не работает, — с раздражением сказал Рон, потрясая своим сотовым в воздухе. — Может, перестанешь? — Гарри не понравилось, когда друг случайно ткнул его, пытясь поймать связь. Несколько раз компания останавливалась, чтобы сделать короткие передышки. Воздух здесь был более разреженным, и от этого все быстро утомились. — Здесь вообще не ловит связь! Гарри захотел убедиться сам, поэтому он достал свой мобильный из кармана просто чтобы узнать, будет ли у него такая же проблема. Он взглянул на Рона, который куда-то звонил. — Что ты делаешь? — спросил юноша Рона. — Пытаюсь позвонить в службу спасения и сказать, что мы потерялись и нас нужно искать. Гермиона знала, что случится — отсюда было невозможно позвонить. — Рон, это бесполезно… — Тише! — Рон шикнул на девушку, прервав ее. — Ничего не слышно. Алло! — он убрал телефон от уха. — Что случилось? — спросил Гарри. — Долбаные гудки, когда набираешь номер, которого не существует. Ненавижу! Гарри был совершенно сбит с толку. Как номер службы спасения может быть неправильным? Это уже переходило все границы. Пока парни разговаривали, Гермиона все еще сражалась с собственными мыслями. Она отказывалась поверить в возможность их перемещения в другой мир, хотя это могло бы объяснить, почему их мобильные не работают. — По крайней мере, нас никто не найдет, — иронично произнес Рон. — Шикарно, — вздохнул Гарри. — Гермиона, ты просто превзошла саму себя! Ведьма поднялась на ноги. Ей ужасно не хотелось говорить об этом, особенно когда друзья начали глупо шутить. Удивительно, но Рон и Гарри не воспринимали все случившееся всерьез. — Знаю, — сказала она. Девушка понимала, что обязана сказать друзьям правду…, но сейчас ей хотелось потянуть с этим еще немного. — Несколько лет назад я была здесь с мамой и папой, — произнесла Гермиона. — Я помню все: деревья, реку… То, что она сказала друзьям, не было ни правдой, ни ложью. — Пойдемте. Будем идти, пока не стемнеет, — она стала спускаться со скалы, на которой они сидели, Гарри и Рон последовали за ней, держась на небольшом расстоянии. Вид с горы был невероятным, и друзья даже немного приостановились, чтобы полюбоваться на этот прекрасный пейзаж. У всех троих захватило дух. — Как я раньше этого не увидел? — спросил Гарри, широко раскрыв рот от удивления. Гермиона убедилась, что они попали туда, куда она больше всего боялась попасть. Она хотела никогда не возвращаться сюда, но тем не менее вернулась. Это было огромной ошибкой, и ведьме вся эта ситуация совсем не нравилась. Она глубоко вдохнула. — Гарри, мы в другом мире, — со страхом она взглянула на друзей, ожидая, как они отреагируют. Парни смотрели на нее сконфуженно. Что она имела в виду под словами «в другом мире»? Мир магов? Но тогда у них не должны были возникнуть такие проблемы. Каждый из них троих знал все тайные волшебные места, о которых маглы и не догадывались. Гермиона прикрыла глаза перед тем, как ответить на вопрос, который Рон и Гарри мысленно задавали ей все это время: — Мы в Средиземье.
166 Нравится 33 Отзывы 101 В сборник
Отзывы (4)