Escape

R
Завершён
119
1
автор
Размер:
29 страниц, 7 052 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
119 Нравится 36 Отзывы 24 В сборник

Часть 9

Настройки
— Что, блять? — оша­рашен­но вос­клик­нул Й­ен, ус­лы­шав сло­ва Ли­па. — Чёрт, ты прав­да его на­шёл? — вы­дох­ну­ла Фи­она. Лип смор­щил нос и, раз­вернув­шись, стал спус­кать­ся по лес­тни­це. — Эй, что это зна­чит? — ки­нул­ся за ним брат. — Он всё ещё в го­роде? Его не пой­ма­ли? — Нет, он живёт в заброшке к северу отсюда. Но тебе всё равно же, так? — бро­сил Лип. Й­ен ос­та­новил­ся как вко­пан­ный и, опус­тив го­лову, от­ве­тил: — Да. Фи­она мол­ча наб­лю­дала, как он про­шес­тво­вал ми­мо неё и скрыл­ся в сво­ей ком­на­те. Как толь­ко дверь за Й­еном зак­ры­лась, она ус­тре­милась вниз. Лип ак­ку­рат­но со­бирал по­суду со сто­ла и скла­дывал в ра­кови­ну. Деб­би на­мыли­вала та­рел­ки, а Карл и Ли­ам смот­ре­ли те­леви­зор в гос­ти­ной. — По­чему ты мол­чал? — за­шипе­ла Фи­она и бро­сила унич­то­жа­ющий взгляд на бра­та. — Что слу­чилось? — обер­ну­лась Деб­би, и мыль­ная та­рел­ка зас­ты­ла в её ру­ках. — Я на­шёл Мик­ки, — обы­ден­ным го­лосом со­об­щил Лип. — Но ка­кая те­перь раз­ни­ца? Деб­би оше­лом­лённо прог­ля­дела на не­го. — Ты го­ворил с ним? — обес­по­ко­ено спро­сила Фи­она, при­сажи­ва­ясь на стул и за­тем нер­вно вска­кивая с не­го. — Нет, толь­ко с его брать­ями, — про­ронил брат. — Й­ен уже зна­ет? — ра­дос­тно спро­сила Деб­би. Лип пос­та­вил ря­дом с ней нес­коль­ко гряз­ных ча­шек и кив­нул. — Ми­лая, ни­чего не по­лучит­ся, — тос­кли­во ска­зала стар­шая сес­тра. —Й­ена не пе­ре­убе­дить. Деб­би фыр­кну­ла и, нас­ко­ро вы­терев мок­рые ру­ки, ус­тре­милась на вто­рой этаж. Нес­коль­ко раз по­бара­банив в дверь и, не вы­дер­жав ожи­дания, она тол­кну­ла её и уви­дела Й­ена, ле­жаще­го в пос­те­ли. По его блед­но­му ли­цу мед­ленно ска­тыва­лась оди­нокая сле­за. За­видев сес­тру, он стре­митель­но от­вернул­ся к сте­не и глу­хо спро­сил: — Что ещё? — Нам на­до по­гово­рить, — серь­ёз­но за­яви­ла Гал­ла­гер и при­села на кра­ешек кро­вати. — Ты счи­та­ешь ме­ня ещё слиш­ком ма­лень­кой, да? Ду­ма­ешь, я ни­чего не по­нимаю, и не ви­жу? — Нет, Деббс, — ти­хо от­ве­тил Й­ен и, как буд­то ра­зоз­лившись на са­мого се­бя, с си­лой, буд­то хо­тел сод­рать с се­бя ко­жу, вы­тер сле­зу. — Для чего весь этот спектакль? Все видят что происходит, и знаешь, ведь никому не легче от твоего решения. — Микки, — просипел брат. — Микки легче. — Нифига ему не легче, и ты знаешь это! Признай хоть раз, что ты любишь его. Йен, прекрати вести себя так, будто бы Микки ничего не значит для тебя. Потому что это не правда, — проникновенно произнесла Дебби. — Ему ведь можно было так вести себя? — срывающимся голосом спросил парень. — О чем это ты? — Раньше. Я ведь помню. Я ведь был просто давалкой для него. Он не хотел даже просто поцеловать меня. Мы же никто, Дебби, я никто для него, — Йен скрыл лицо в руках. — Ты идиот, — тихо ответила сестра. — Какая разница что было раньше, если Милкович изменился, признался, чёрт возьми, в своей ориентации ради тебя, он сделал всё возможное, чтобы у него была возможность быть счастливым рядом с тобой. Несмотря на всё, что произошло, он всё ещё хочет быть с тобой, какие доказательства его любви тебе нужны? Ты совершил огромную ошибку, бросив этого парня. Йен задохнулся от слез, и почти неразборчиво произнёс: — Уже слишком поздно. — Никогда не поздно! — горячо возразила Галлагер. — Он ждёт тебя, сидит где-то в одиночестве, думает о тебе и ждёт! Брат никак не отреагировал, поэтому ей пришлось даже пнуть его: — Скорее беги к нему! Йен, чего же ты ещё ждёшь? Парень повернул к ней своё заплаканное лицо и вымученно улыбнулся: — Спасибо, Деббс, я ценю это. Дебби схватилась за голову и кинулась из комнаты. Через несколько минут она вернулась вместе со всем семейством и с надрывом произнесла: — Каждый здесь тебе скажет что ты полный мудак Йен, приди в себя, наконец. — Иди к Микки, — умоляюще посмотрела на брата Фиона. — Хватит терять время, — твёрдо сказал Лип. — Скажи, что любишь его, — попросил Карл. — Чертовски много лжи, Йен. Рыжик сел в кровати и широкими глазами оглядел всех собравшихся. До него как будто впервые дошло, что он все-таки натворил. Он внезапно сорвался с места и пулей вылетел из комнаты. Семья кинулась за ним и успела увидеть только край его толстовки, скрывшийся за входной дверью.
Примечания:
119 Нравится 36 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (4)