Страсти в Камелоте

NC-17
Завершён
68
Фэндом:
Размер:
30 страниц, 9 370 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 11 Отзывы 17 В сборник

Глава 4

Настройки
      Спустя какое-то время Артур почувствовал, что вошел во вкус и даже больше — кое-что из содержимого шкатулки уже он испытывал на Мерлине, а не тот на нем. Впрочем, тот не был против. Но самым интересным было то, что Артуру упорно казалось, что они и трети содержимого этой непонятной синей коробки не узнали. Хотя Мерлин, основательно в ней покопавшийся, сказал, что такую же треть оттуда можно смело отдавать Гвен, потому что это не для них, а на вопрос Артура, почему именно Гвен, маг как-то замялся и сказал, что лучше бы он не спрашивал. А потом случилось неожиданное в лице Морганы.       Одним прекрасным и мирным утром Артур как раз собирался на тренировку, когда к нему неожиданно вошла сводная сестра. Мерлин, помогавший принцу, недоверчиво покосился на девушку — это лисье выражение лица было ему очень хорошо знакомо. И ничего доброго не сулило.        — Мерлин, не будешь ли ты так добр оставить нас с Артуром наедине? — пропела она медовым голосом, смиренно складывая руки на животе. Но эта напускная скромность не могла обмануть — Моргана явно что-то затеяла.        — Что-то случилось? — обернулся и Артур, поспешно поправляя рубаху.        — Нет-нет, все хорошо, не волнуйся, просто у меня к тебе… кхм… скажем, несколько личный разговор.       Артур переглянулся с Мерлином, встретив столь же удивленный взгляд, а потому не заметил, как Моргана подавила понимающую и довольную улыбку.        — В таком случае не буду мешать, — заметил Мерлин и вышел из комнаты прежде, чем Артур успел что-либо сказать, оставляя его один на один с опасностью в лице Морганы.        — Так что ты хотела? — уточнил Артур.        — Конечно, я прекрасно понимаю, что это ваше с Мерлином личное дело, но всё же… Просто я беспокоюсь о тебе, Артур.       Светлые брови взлетели к челке.        — С чего бы? И причем тут Мерлин?        — Вы с ним уже довольно долго… «встречаетесь» будет глупо звучать… вместе, — нарочито смутилась девушка. — Вы взрослые люди, поэтому логично, что вы, возможно, не то, чтобы разговариваете ночи напролет…, но из-за долгого времени я боюсь, что вам, возможно, уже приелось повторение одинаковых доказательств вашей любви. А знаешь, сколько влюбленных пар из-за этого расстаются? — Моргана тяжело вздохнула, не отрывая обеспокоенного и любящего взора от шокированного брата. — А я не хочу, чтобы ты потерял свою любовь из-за такой мелочи.       Услышав намек об обыденности ночей Артур невольно вспомнил одну из недавних, ясно доказывающих, что подобное им не грозит. Это было довольно… познавательно: покорный, опутанный лентами Мерлин с повязкой на глазах, целиком и полностью в его власти, позволяющий взять реванш за те, другие ночи… Поняв, что его понесло не в ту сторону, Пендрагон смущенно откашлялся, собираясь с мыслями:        — Кхм-кхм… Конечно, спасибо за беспокойство, Моргана, — заметил он, - Но, боюсь, ты волнуешься зря. У нас… кхм… с этим все хорошо.        — Вот и замечательно, — с видимым облегчением улыбнулась та, — теперь я спокойна. Вот только… в таком случае у меня к тебе есть небольшой вопрос.        — Какой же?       Моргана смущенно замялась:        — Тут такое дело, братец… Ты только не подумай, мне просто нужен совет человека, как бы выразиться… Скажем, уже столкнувшимся с предметом.        — То есть? — Артур почувствовал, что как никогда близок к состоянию «полный аут», и это если выражаться цензурно. — Моргана, ближе к делу, а то ты уже начинаешь меня пугать.        — Хорошо, — сестра вздохнула, — в общем, как можно уломать кое-кого, кто своим упрямством может сравниться с тобой?       И вот только тогда Артур понял, что до этого были цветочки, а теперь он не просто в ауте, а… Да-да, в том самом, нецензурном, состоянии шока.  — Ч-что ты имеешь в виду? В каком плане — уломать? На что? — почему-то перед мысленным взором возникла нехорошая улыбочка Мерлина в ту самую ночь, когда их любимая синяя и бездонная коробочка впервые пошла в дело.       Моргана прикрыла лицо ладонью в классическом фэйспалме. Все-таки порою она понимала, что шутки Мерлина по поводу умственных способностей её брата отнюдь не безосновательны.        — Артур, ты уже большой мальчик, мне тебе что, в деталях объяснять? — спросила она, — Как будто не знаешь! На то самое!        — А-а-а… — принц почувствовал, что краснеет, — знаешь, говорить тебе такое как-то… Лучше поговори с тем, кто уламывал.        - Ага, — не будь Артур в замешательстве, он бы заметил, что дорогая сестрица подавила довольную улыбку, — то есть мне стоит поговорить с Мерлином?        - Да, — кивнул Артур, надеясь, что отделался от дальнейших расспросов.        — Хорошо. Извини, что задержала.        — Ничего страшного, — улыбнувшись с тщательно скрываемым облегчением, Артур открыл перед сестрой дверь.        - Ну? Чего хотела Моргана? — нетерпеливо набросился на принца Мерлин, дождавшись, когда девушка уйдет.        — Судя по всему, она как-то узнала об этой твоей шкатулке и намекала об этом, — с досадой ответил Артур.        — И ты отправил её ко мне? — Мерлин посмотрел на принца округлившимися глазами. — И что прикажешь делать?       Принц посмотрел на растерянного слугу и пожал плечами.        — Не знаю. Думай сам.        — Ну спаси-ибо, сир, — ядовито протянул маг, боясь даже представить, на что способна Моргана в приступе любопытства.        — Да не за что, — Артур похлопал того по плечу, — твоя шкатулка, тебе и разбираться! — после чего вышел из комнаты, явно довольный собой. Глядя ему вслед, Мерлин лишь выругался и приступил к обычной работе, отметив про себя, что он еще расквитается за эту подставу. Сегодня же.       Весь остаток дня, проведенный в лекарской за уже давно обещанной Гаюсу уборкой, прошел в напряженном ожидании, когда раздастся стук в дверь, и в комнату заглянет Моргана с вежливо-вкрадчивым: «Мерлин, к тебе можно?» Как будто он может сказать: «Нет, извини, Моргана, я занят, у меня туева хуча уборки, загляни через часика два, а лучше вообще завтра!» вместо «Конечно, проходи, чем могу помочь?»!       И, согласно самому соблюдаемому закону мироздания, а именно закону подлости, именно в этот момент, когда Мерлин как раз закончил с уборкой, и раздался злополучный стук в дверь.        — Привет, Мерлин, — Моргана заглянула в комнату после обреченного «Войдите». — К тебе можно?       «Нет!»       - Конечно, проходи, — наедине они уже давно были на «ты». — Что-то случилось?        - Нет, все хорошо, — войдя в комнату, Моргана села за стол. Мерлин тут же сел напротив. — Просто мне нужен твой совет. Боюсь, ты единственный, кто может мне помочь.        — Я весь внимание, — Мерлин внутренне подобрался, уже зная, о чем его спросят.        — Скажи, как человек, уже столкнувшийся с этим, как можно уломать кого-то, кто упрямством может сравниться лишь с моим братом? — судя по всему, с ним Моргана решила не ходить вокруг да около, и на том спасибо. Теперь дело осталось за малым — за ответом.       «Артур, ты даже не представляешь, как дорого ты мне за это заплатишь!»        — Ммм… для начала я хотел бы знать… на что именно ты хочешь уломать? — осторожно уточнил юноша. — Если я правильно тебя понял… — краска, залившая уши, выдавала смущение их хозяина с головой.        — Святые драконы, и ты туда же? Я думала это очевидно! — Моргана всплеснула руками. — Мерлин, мы оба прекрасно знаем, о чем я. Поэтому давай сэкономим друг другу время: скажи, как и при помощи чего тебе удалось уломать моего до жути упрямого братца? Потому что такой навык мне очень пригодиться.        - Да? И кто этот несчастный? — спросил Мерлин прежде, чем успел сообразить, ЧТО и КОМУ он сказал.       Поспешно зажатый рот не спас ситуации: Моргана опасно улыбнулась, предвкушая победу.        — Так как же? Ни за что не поверю, что ты сумел все сделать сам, не без помощи… посторонних предметов.       Судя по всему, она была в хорошем настроении, поэтому эти следовало воспользоваться. Однако чтобы окончательно задобрить её, похоже, придется раскрыть карты.        — Ну… — Мерлин опустил взгляд, — тут ты права. Пришлось проявить кое-какие чудеса… кхм… изобретательности. Но прежде чем я скажу, какие, нужно уточнить: твой упрямец маг или нет? Потому что если маг, то провернутый мною фокус может не сработать.        — Ммм… немного, а что?        — Тогда будет сложнее, — вздохнул Мерлин, - Но, ладно, ты же все равно не отступишь, я знаю. Подожди здесь, — поднявшись из-за стола, маг отправился к себе в комнату. Дракон все побери, как же не хочется показывать это кому-либо, но если Моргана вбила себе в голову хотя бы заглянуть в эту шкатулку, то она это сделает. И лучше пусть сделает это вместе с ним.        - Вот, — вернувшись, маг поставил на стол большую шкатулку синего цвета и, открыв её, достал две широкие шелковые ленты. — В первую очередь мне помогли они. Они зачарованы на прочность, но если ты связалась с магом, это может не сработать.       Зеленые глаза зажглись поистине ведьминским огнем. Чудесно, просто чудесно. Лучше и быть не может.        — Понятно. А это что? — изображая невинность (что смотрелось странно, учитывая специфику ее вопроса), ткнула пальчиком в… скажем так, некий предмет весьма особенной продолговатой формы.        — Вот теперь кто из нас прикидывается? — фыркнул Мерлин. — Это тебе вряд ли понадобится.        — Как знать, как знать… — задумчиво заулыбалась девушка. Увидав округлившиеся от шока глаза слуги, тут же добавила умоляющим тоном: — Можешь одолжить эту чудную коробочку?       «Ага! Так я и думал! Вот зачем этот сыр-бор! Вот только кому так повезло? Мордред, ты? Держись, бро!»        — Боюсь, всю не могу — сам еще не все изучил, — с видимым сожалением заметил Мерлин, —, но могу одолжить то, что тебе определенно понравится и понадобится.       «Прости, Мордред, потом сочтемся».       Вместе ответа девушка красноречиво протянула вытащенный мешочек из-за пазухи и с невинным видом протянула магу.        — Так… — Мерлин углубился в содержимое шкатулки. - Вот, — протянул он пузырек. — Это что-то вроде афродизиака. Травяное, без всякой магии — иначе учует и будет тебе. И его нужно, — приманив к себе листок пергамента, Мерлин быстро набросал на нем что-то, сверяясь с извлеченным из шкатулки свитком — три капли на кубок. Лучше всего воды.        — Он не пьет вина.       «Точно Мордред!»        — Тем лучше. Потом держи вот это, — маг положил в мешочек Морганы длинное перо, — думаю, как с этим обращаться сама разберешься.        — Конечно! — Моргана невольно улыбнулась, вспоминая их с Гвен уроки.        — Ленты бесполезно, поэтому, — в мешочек отправились те наручники, которые, насколько Моргана помнила, так восхитили Гвиневру. Подруга была права — отличные! — Можешь на всякий случай зачаровать на прочность застежки, это уже на твое усмотрение. Что-нибудь еще?        — М-м-м, даже теряюсь… Может, что-нибудь пожестче пера? Если будет непослушным?       «По мне, так забирай в вечное пользование! — Мерлин лишь чудом не испепелил стек взглядом при одном воспоминании об Артуре с ним в руках. — Век бы его не видел!»        — Держи, — протянул он его Моргане.        — Какая… тонкая работа, — восхитилась та, взяв его в руки, и отправив в пакет.        — Повязка на глаза нужна или сама найдешь чем завязать?        - Нет, не нужна, — девушка улыбнулась так, что Мерлин в очередной раз посочувствовал Мордреду, подумав, что ему самому с Артуром очень повезло. — Пусть видит. Спасибо! — Моргана завязала мешочек и, поднявшись из-за стола, дружески чмокнула мага в щеку. — Ты настоящий друг, — одарив его обворожительно-счастливой улыбкой, она вышла из комнаты, весело напевая что-то про себя.       «Интересно, стоит ли предупредить Мордреда? Или нет?» — метался в раздумьях Мерлин. Из-за этого он был особенно неловок, получив несколько замечаний сначала от Артура, затем и от Гаюса. И в итоге за беготней и рутиной он с ужасом понял, что просто-напросто не успел бы предупредить его, потому что Мордред должен был приехать в Камелот только сегодня вечером, а пока был вне зоны досягаемости их телепатической связи.       «Черт, черт, черт! Ведь это же я виноват! Хотя… почему я? Это Артур отправил Моргану ко мне. А значит… — губы растянула хищная улыбка, — значит, кое-кто сегодня будет снова отплачивать задницей».       С довольной и предвкушающей улыбкой Мерлин потянулся к шкатулке. Так, где же оно? Сегодня Артур наверняка устал и ему будет не до постельных игр, но что мешает заботливому слуге сделать ему массаж? Не уточняя, что за масло он взял для него и откуда.       Флакон отправился во внутренний карман куртки, после чего Мерлин поспешил в покои принца. Тот еще просил приготовить ему ванну. В это же время на пути к Камелоту       Всю дорогу обратно Мордред никак не мог отделаться от странного и специфического предчувствия. Чутье друида било во все колокола и вопило, что не стоит ему возвращаться в Камелот именно сегодня, что лучше бы он переночевал в общине, как ему и предлагали, но что-то темное, далекое от светлой сути друида, будто в противовес настойчиво подгоняло, заставляя спешить. Мордред никак не мог понять причину этого внезапного дисбаланса, однако за всем этим он четко улавливал лишь одно.       Моргана.       Пристальные и хищные взгляды украдкой, странная улыбка, когда она думает, что он не видит. Эта девушка была опасна, но именно это и манило его темную сторону. Однако при здравом размышлении Мордред решил, что с нею он бы мог дать всему темному волю. Но при условии, что лидировать будет он. Но что-то подсказывало ему, предупреждая, что такую привилегию ему придется получать с боем.       «А почему бы и да? — подумал друид — Если леди не против, конечно»       За этими размышлениями Камелот был все ближе…
68 Нравится 11 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (2)