ID работы: 4086918

Изгои старшей школы

Гет
R
В процессе
91
автор
Размер:
планируется Макси, написано 414 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 344 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      После разговора с директором Эсми решила по пути домой заехать в больницу за документами. Секретарь мисс Патриция Шейн сообщила, что документы ещё не подписаны, директора нет на месте, но он скоро будет.       Эсми присела на диван и оглядела комнату. Окон не было, освещалась приемная потолочными лампами и светом, проникающим сквозь стену из матового стекла, отделяющую её от кабинета директора. Стол секретаря дополняли мягкий диван, кофейный столик с парой брошюр и большой шкаф, забитый документами. Папки с аккуратными надписями и неряшливые стопки бумаг соседствовали друг с другом на его полках. От сотен других приемных в небольших не слишком процветающих, но и не бедствующих организациях её отличали только яркие картины и фотографии, изображающие, как решила Эсми, африканские пейзажи и жизнь аборигенов.       Через пять минут в приемную вошёл мужчина, в котором Эсми с изумлением узнала отца Розали Хейл. Быстрым взглядом окинув комнату, он резко остановился и, развернувшись к Эсми, испуганно воскликнул:       — Роуз успела ещё что-то натворить?       — Я… — замешкалась Эсми, глядя на удивленное лицо мужчины и с ужасом осознавая, что перед ней стоит директор больницы.       — Доктор Хейл, миссис Брендон наша новая медсестра, — жизнерадостно прощебетала мисс Шейн, переводя любопытный взгляд с мужчины на женщину, — она за документами. Помните, я вам утром на подпись положила?       — Да, припоминаю, — задумчиво ответил Хейл, — миссис Брендон, пройдемте в мой кабинет.       Та поднялась и последовала за мужчиной, судорожно пытаясь припомнить все детали разговора и сообразить, что сказать в этой ситуации. Плотно прикрыв дверь, мужчина сел за стол. Выудив из кипы бумаг нужные, он поставил на них пару росчерков и протянул документы Эсми.       Забрав бумаги, Эсми замешкалась, не зная как лучше поступить, стоит ли ей что-то говорить или лучше будет молча уйти. Наконец, решившись, она проговорила:       — Возможно, мои слова были слишком резки, однако… — Эсми запнулась, но продолжила: — Надеюсь, что сегодняшний конфликт не повлияет на наши рабочие отношения и не помешает вам непредвзято оценивать качество моей работы.       — В моей беспристрастности можете не сомневаться, — холодно ответил доктор Хейл, поджав губы. — Я вас понял, идите.       Изобразив на лице невозмутимость, Эсми через приемную вышла из кабинета. Переведя дух в коридоре, она очень расстроенная отправилась домой.

***

      Наконец учебный день подошёл к концу. Закинув на плечо рюкзак и укутавшись потеплее, Белла вышла из здания школы. Сегодня она задержалась дольше, чем обычно, на носу был парный доклад по химии, и ей с Келли Ронан нужно было подготовиться. Поскольку Белла была немного замкнута, ей не хотелось приглашать одноклассницу к себе и идти к ней в гости она тоже отказалась. Поэтому было принято решение делать доклад в школьной библиотеке.       На улице была паршивая погода, как и с утра, небо было затянуто тучами. Подтянув молнию куртки к подбородку, она обратила внимание на парня, стоящего на последней ступеньке лестницы. Засунув руки в карманы, он стоял, облокотившись на перила. Резко подул промозглый ветер, скинув капюшон с головы юноши, в котором она узнала новичка.       — Эдвард, — немного замявшись, обратилась к нему Белла, — кого-то ждёшь?       Обернувшись, Мейсон взглянул на неё с удивлением, словно не ожидал здесь кого-то увидеть. Поприветствовав её кивком головы, он хмуро произнёс:       — Нет, я пропустил свой автобус.       — Ясно, — неловко пробормотала Свон.       Она хотела было уйти, но внутренний голос говорил, что как-то неправильно оставлять новичка одного в такой ситуации, ведь Белла знала, что автобусы делают всего один рейс. Замешкавшись на пару секунд, она мысленно прокручивала в голове: помочь или пойти дальше? Но накрапывающий дождь развеял её сомнения.       — Я могла бы тебя подвести, — сделав паузу, она добавила: — Конечно, если хочешь.       Взглянув последний раз в сторону дороги, Эдвард будто понял, что ждать автобус нет смысла, и, оттолкнувшись от перил, направился к «пикапу». Идя по парковке, парочка не проронила ни слова, лишь изредка Белла поглядывала на Эдварда, который был непривычно угрюм. В таком же молчании они сели в машину.       «Пикап» был настолько стар, что не всегда заводился с первого раза. Вот и в этот раз Белла, провернув ключ в замке зажигание, услышала треск стартера. Мысленно взмолившись, она прошептала: «Только не сейчас», и машина, будто вняв её мольбам, нехотя завелась.       — Спасибо, — хриплый голос Эдварда прозвучал неожиданно.       — Пустяки, — отмахнулась Белла.       Вывернув со школьной парковки на дорогу, она прибавила газу. Молчание её немного угнетало и, решив включить музыку, Белла потыкала по кнопкам магнитолы, но попытка её не удалась, магнитола не подавала признаков жизни. Эдвард отрешённо разглядывал дома за окном автомобиля, не замечая её манипуляций. Магнитола была чуть моложе «пикапа», но, так же как и он, не всегда включалась с первого раза.       Белла чувствовала, что парня что-то гложет, мысли не дают ему покоя, но лезть в душу малознакомого человека было не в её правилах. Хотя она была уверена, что его состояние как-то связано с сестрой. Её и саму не покидали мысли об Элис, но спросить Эдварда напрямую о сестре было как-то неловко.       — Это, конечно, не моё дело, но у тебя что-то случилось? — поборов стеснительность, спросила Белла. Уж очень расстроенным он ей казался.       Эдвард повернул голову и, взглянув на нее в первый раз за время пути, хотел уже ответить, как вдруг салон заполнила резкая оглушительная музыка из неожиданно включившейся магнитолы.       Сконфузившись, Белла одним движением убавила звук.       — Прости, эта дурацкая магнитола живёт своей жизнью, — неловко извинилась она.       Но Эдвард, будто не придав этому значения, проговорил:       — Кажется, я предал свою сестру.       — Что? Как?       — Проговорился сам того не понимая, — тяжело вздохнув, ответил Эдвард и уточнил: — Сдал её матери.       Белла бросила на него ничего непонимающий взгляд.       — Мама… Она сделала вид, что знает всё, что произошло с Элис… И подошла спросить моего совета, как быть в этой ситуации, но очень странно себя вела. Думаю, она просто взяла меня на понт, чтобы выудить информацию. А я взял да выложил… Естественно, после нашего с ней разговора она все поняла, — запинаясь, Эдвард выложил тревожащие его мысли и, взглянув на ничего не понимающую Свон, добавил: — А, не бери в голову!       — Вдруг всё не так как ты думаешь, может она на самом деле всё знала?       Пожав плечами на предположение Беллы, Эдвард произнёс:       — Интуиция.       В машине опять повисло молчание, даже магнитола не решалась его нарушить.       — То, что произошло с твоей сестрой — ужасно, — сочувственно произнесла Белла.       — Эти девчонки всегда так поступают с теми, кто им не нравится?       — Бывало хуже. Они вытворяют, что хотят.       — И что на них нет никакой управы? — мрачно спросил Эдвард.       — Все боятся, что будет ещё хуже, и предпочитают перетерпеть унижения, чем пойти в открытое противостояние, — Белла вздохнула и продолжила: — Не знаю, как было у вас в школе, а у нас как в средневековье, ученики поделены на сословия: элита, середнячки и изгои.       — Я охреневаю с ваших порядков, — возмутился Эдвард, — в моей старой школе ученики тоже делились на группы, но скорее по интересам. И уж точно никто никого не унижал! Почему вы терпите это?       — Элита сильна за счет своей сплоченности, они все друзья между собой, середнячки разобщены, никто не хочет проблем, а изгои… — Белла замолчала и, бросив на Эдварда грустный взгляд, закончила: — Ну, ты понимаешь… каждый сам за себя.       — Нихрена себе! — удивленно присвистнул тот. — Это похоже на какой-то дешевый сериал о взаимоотношениях подростков.       — Ну, если это плохой сериал, — усмехнулась Белла, — тогда добро пожаловать в актерский состав.       Разговор снова прервался, похоже, информация никак не укладывалась у Эдварда в голове. Наконец оторвавшись от своих мыслей, он, внимательно посмотрев на Беллу, произнёс:       — Они немало потрепали тебе нервов, раз ты так их презираешь.       — Что? Нет, они не трогают меня. Я же дочка шерифа.       — Тогда в чём дело?       — Я как дочь полицейского очень тонко реагирую на несправедливость.       — Ты с кем-нибудь дружишь? — вдруг спросил Эдвард, переводя разговор на другую тему.       — В смысле? — Белла смутилась и покраснела от такого вопроса, ей показалось, что он спрашивает о её отношениях с парнями, и она пристально уставилась на дорогу, надеясь, что Эдвард ничего не заметил.       — В школе, я имею в виду подруги, — бесхитростно уточнил он.       — Конечно, есть ребята, с которыми я общаюсь, — с облегчением, но в тоже время немного разочарованно ответила Белла и добавила: — Но не более. Если только Анжела, мы с начальной школы вместе. А ты уже успел с кем-то подружиться?       — Не то что бы подружиться, но ребята из футбольной команды довольно доброжелательные.       — Не обольщайся, они ещё покажут свои истинные лица. Особенно МакКарти, такой весельчак и балагур, думаешь, он шутками подмял под себя полшколы. Рыба гниет с головы.       — Я думаю, ты преувеличиваешь на их счёт, — не придавая значения её словам, произнес Эдвард.       Белла промолчала, переубеждать и что-то доказывать было ей не присуще. Всматриваясь в мелькающие перед глазами номера домов, она произнесла:       — Кажется, мы приехали!       Белла притормозила рядом с тротуаром перед домом Эдварда, отчего тормоза протяжно заскрипели.       — Да, твоя машина давно не молодая леди, — усмехнулся Эдвард.       — Был на истории у мистера Чейзи? — улыбаясь, проговорила Белла.       — Совершенно верно, милочка, — наконец-то на его лице появилось подобие улыбки. — Спасибо, что подбросила. Увидимся в школе.       — Пока, — та неловко помахала рукой.

***

      Войдя в пустой холл, Эдвард услышал крики и опрометью кинулся вверх по лестнице. Вбежав на второй этаж, он услышал отчаянный вопль сестры и замер в дверях её комнаты.       — …только хуже! Они же меня возненавидят! Будут считать стукачкой!!!       Увидев брата, лицо Элис исказила злая гримаса, она скривила рот и с презрением выплюнула:       — А вот и предатель собственной персоной!       Слова хлестнули словно пощечина, Эдвард подался назад, бросив взгляд на мать, та виновато опустила глаза. Изумление от верности собственных предчувствий смыло волной негодования. Эдвард хотел было возмутиться, ведь не виноват он, что так получилось. Внутри кипели эмоции, сочувствие и негодование боролись друг с другом. Он мог бы многое сказать, но, ещё раз посмотрев на маму, решил промолчать.       — Ты! Зачем ты ей все рассказал?! — гневно кричала Элис, тыча пальцем в сторону матери. — Я же просила тебя! Ты же обещал!!! Ну, что ты молчишь?! Сказать нечего?! Хорош братец!       — Прости, — ответил ей Эдвард.       — Прости?! — взвилась Элис, подскочив к нему и схватив за футболку. — На кой-мне твоё прости?! Хейл меня со свету в школе сживёт! А ты мне прости!!!       — Элис, — Эдвард взял сестру за плечи и продолжил: — Я не позволю никому издеваться над тобой!       — Да пошел ты! — истерично взвизгнула та, стряхивая руки брата и толкая его в грудь. — Знать тебя не хочу! Лучше не подходи ко мне вообще! Ты уже помог!!! Меня теперь полшколы ненавидит!       — Милая, — робко начала Эсми, — Эдвард…       — Не хочу тебя видеть, предатель! Убирайся из моей комнаты! — с ненавистью в голосе процедила Элис, и не глядя на мать, добавила: — И ты уходи, не хочу никого видеть.       — Эдвард, сейчас до неё не достучаться. Будет только хуже, — тихим голосом проговорила Эсми и, быстро смахнув слезу, подтолкнула сына к двери. — Спасибо, что не выдал.

***

      События сегодняшнего утра совершенно выбили Карлайла из колеи. Постоянно возвращаясь мыслями к беседе в кабинете директора, он никак не мог сосредоточиться на работе и думал как же его Рози, его белокурый ангел могла совершить такой гнусный поступок и возможно миссис Брендон права, говоря, что он мало времени уделял воспитанию детей. В конце дня он злой на себя, за впустую потраченное рабочее время, на дочь за её выходки и на миссис Брендон, которая теперь будет постоянно мозолить ему глаза в больнице, поехал домой.       Ужин проходил в тягостном молчании. Карлайл механически пережевывал пищу, а мысли его, словно борзые на собачьих бегах, неслись по кругу и он снова и снова размышлял, где он мог допустить ошибку, что он сделал неправильно, и когда всё пошло наперекосяк. Его невеселые размышления прервал голос сына:       — Послушайте, я совсем забыл вам рассказать, вчера на тренировке…       — Джаспер, у меня сейчас нет настроения слушать твои идиотские истории! — раздраженно перебила его Розали, без особого энтузиазма ковыряя вилкой в салате.       — А у меня нет желания слушать в тишине ваше чавканье, — возразил ей брат.       — Уж лучше слушать чавканье, чем очередной рассказ о ваших примитивных приколах как кто-то кому-то натянул трусы…       — Так хватит! Прекратите этот балаган! — строго прикрикнул на детей Карлайл и, сердито посмотрев на дочь, добавил: — Розали, ты даже не представляешь, насколько я разочарован твоим поведением! Я мог ожидать такого от твоего брата! Но от тебя!       Джаспер закашлялся, поперхнувшись стейком, и Карлайл, мимоходом похлопав сына по спине, продолжил:       — Ты же девушка, а не криминальный авторитет! Зачем ты это сделала?       — Она специально испортила мне туфли! — посмотрев на отца исподлобья, раздраженно сказала та.       — Ты так низко поступила из-за каких-то туфлей?! — изумленно вскинув брови, спросил отец.       — Папа! Это не какие-то туфли, это мамин подарок! — возмутилась Розали.       — Те дорогущие, что привезла Хелен из Нью-Йорка?! — ужаснулся он, припомнив цену обновки, и добавил: — Она же сказала, что случайно наступила! В любом случае, это не давало тебе права поступить так с девушкой!       — Да у неё же травма на всю жизнь останется! — поддакнул отцу Джаспер.       — Заткнись, придурок, иначе… — вскричала Розали, угрожающе нацелив вилку на брата.       — А ты не подумала, что мама скажет, когда узнает? — Карлайл снова попытался урезонить дочь.       — Ничего она не скажет! Ни-че-го! Потому что не узнает! У них в Зимбабве телефон ещё не изобрели! —       — Не в Зимбабве, а в Либерии, — деловито поправил сестру брат, накладывая себе ещё салата.       — Да какая к чёрту разница! Маме плевать на нас! — взорвалась Розали, вскакивая со стула, в голосе её слышались истеричные нотки, — и не случайно она это сделала, а специально! Спе-ци-аль-но! Как можно случайно наступить на обе туфли?! Хотела показать, что она самая умная! Деньги с неё надо потребовать за испорченные туфли!       — Господи! Ты сама себя слышишь?! — тирада дочери неприятно удивила отца и ещё больше разозлила, он понял, что зря упомянул Хелен. — Как тебе не стыдно?! Эта девушка была в таком подавленном состоянии! Ты должна жалеть о том, что сделала!       — А с чего мне должно быть стыдно?! Она получила то, что заслужила! — гневно выкрикнула Розали, сверкнув глазами, и в запале добавила: — Я жалею, что меня поймали!       Прижав ладонь ко рту, она осеклась, сообразив, что сейчас сказала.       С ужасом глядя на дочь, Карлайл медленно откинулся на спинку стула. Он смотрел на девушку и не узнавал в ней свою дочь, ту Розали, которую он всегда знал. Его примерная целомудренная девочка оказалась той ещё негодяйкой! Прикрыв глаза рукой, он горько проговорил:       — Сын — неуч, дочь — подлая лицемерка! Похоже эта миссис Брендон права, я — плохой отец.       Встав из-за стола, Карлайл прошёлся по столовой, потирая пальцами виски. Внутри всё смешалось, злость, отчаянье, страх навалились на него. Мелькнула мысль о Хелен, бросившей их ради своей мечты, но Карлайл отбросил эти воспоминания, сейчас было не время думать о прошлом. Остановившись у окна, он задумался о том, как ему поступить сейчас.       Вызывающий голос дочери прервал тишину:       — И что теперь? Я наказана? Под домашним арестом?       — Наказана, — стоя спиной к Розали, устало проговорил Карлайл, — я лишаю тебя карманных денег.       — А как же моя поездка в Сиэтл на шоппинг?! Ты же обещал дать денег на туфли и платье для осеннего бала! — с возмущением и растерянностью воскликнула Розали.       — Езжай, ты же не под домашним арестом, но можешь не рассчитывать ни на цент из моего кошелька.       — Какой смысл ехать за новыми туфлями без денег?       — А зачем тебе новые? — саркастично вставил Джаспер. — Ты же стащила туфли с той девчонки, вот их и носи!       — Жри свой салат молча! — зло процедила Розали и направилась к выходу из столовой.       — Куда ты собралась? Я ещё не закончил! — Карлайл обернулся, сурово взглянув на дочь; голос его был строг и холоден.       Розали замерла, испуганная переменой в голосе отца, но садиться обратно не стала.       — Уже никуда не собралась, — проговорила она дрогнувшим голосом, намекая на поездку в Сиэтл. Ей хотелось, чтобы фраза прозвучала дерзко, но голос её подвел.       — Отлично, останешься дома, займёшься учебой. В школе, я так понимаю, тебе не до этого, — голос Карлайла звучал жёстко, — в моём кабинете на столе заберешь книгу, будешь читать её после уроков во время отбывания наказания, а вечером рассказывать мне, что узнала нового. Теперь можешь идти.       Фыркнув, Розали вышла из столовой.

***

      Девушка ворвалась в комнату, громко хлопнув дверью, выместив на ней часть злости и обиды. Чувства переполняли, и ей казалось, что ещё чуть-чуть и они разорвут её изнутри. Розали схватила с кресла декоративную подушку и принялась остервенело лупить ею кровать.       — Чертова Брендон!.. Сидела бы в своем Сиэтле! — выкрикивала она. — Стерва! Все из-за тебя! Ненавижу! Ненавижу!       Лицо перекосилось от ненависти, щеки покрылись красными пятнами. Сейчас мисс Хейл никто не назвал бы красивой.       Вымотавшись, она бросила мятую подушку на пол и легла на развороченную постель.       — Как будто отцу мало, что меня Швабра так позорно наказала, — себе под нос бубнила Розали, — он ещё и денег лишает!       Смахнув злую слезу, она встала, заперла комнату и сняла со стены объемный постер с Гастоном Ленотром. Отцепив прикрепленный к его обороту небольшой конверт, она пересчитала хранящиеся там купюры.       — Мне в бутике даже на стельки не хватит! — в сердцах воскликнула Розали и снова едва не расплакалась теперь уже от обиды.       Телефонная трель оторвала её от мрачных размышлений. Взглянув на экран смартфона, Хейл без раздумий приняла звонок.       — Вики! Папа устроил мне такую взбучку из-за этой стервы!!! — выкрикнула она в трубку.       — Ого! — удивлённо протянула Виктория.       — Ещё и денег карманных лишил! — с обидой в голосе добавила Розали.       — Ты точно про своего отца говоришь?       — Точно! Я его ещё никогда таким не видела! Эта Босоножка ещё поплатится!       Розали показалось, что подругу забавляют её слова, но, отметя эту мысль, она продолжила:       — Как теперь ехать в Сиэтл?!       — Чё-ё-ёрт, — протянула Виктория расстроенно.       — Что мне теперь делать, Вики? Осенний бал на носу!       — Ну, можешь надеть что-нибудь из моих старых платьев, — предложила Виктория.       От этих слов Розали впала в ступор. Платт будто не понимала всей трагичности ситуации, не воспринимала всерьёз случившееся с подругой. Вместо слов поддержки Розали слышала только подколки.       — О каких старых платьях ты говоришь?! — уязвлённо воскликнула она. — Мы же давно запланировали эту поездку!       — Я тоже хочу, чтобы ты поехала. С Джес будет не так интересно, как с тобой. Да и как она поможет мне в выборе платья!       — Да ты что, издеваешься, Вики?! — взбесилась Хейл. — Я тебе душу свою выворачиваю, а ты уже планируешь шоппинг с Джес?! Ты как всегда думаешь только о себе!       — Не нужно спускать на меня всех собак, Розали! Я не виновата, что у тебя нет денег на эту поездку!       Едва не задохнувшись от возмущения, она подумала: «Да пошла ты!» и, сбросив вызов, едва не швырнула телефон в стену, но, вовремя опомнившись, бросила его на кровать.       Словно тигрица в клетке металась она по комнате, эмоции переполняли и грозили вот-вот вырваться наружу. Взяв себя в руки, Розали сделала пару глубоких выдохов и вдохов. Немного успокоившись, она достала с верхней полки шкафа роман Фицджеральда «Ночь нежна». Под обложкой классического романа прятался чуть потрепанный пухлый блокнот. Сев за стол, Розали принялась изливать на страницы своего дневника чувства и события, переполнившие этот день.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.