Разговор (True Blood!AU)
5 июля 2018 г., 17:00
Спустя пару недель и несколько болезненных перевязок Рис смог выйти на работу, хотя Вон уговаривал его побыть на больничном как минимум неделю, а желательно остаться на целый месяц. Но Рис отказался. Страховка не позволяла сидеть на жопе ровно и получать за это деньги. И он вышел на работу, слегка прихрамывая и страдая от головной боли.
Смена Риса выпала на понедельник, и посетителей к одиннадцати часам ночи было совсем мало. Парочка в дальнем углу, еще одна возле входа, пьяница у барной стойки и все. Но и этого было достаточно, чтобы слышать чужие голоса в своей голове и чувствовать себя еще хуже, чем в первый день на работе.
— За какие грехи мы опять видим его? — ныл Вон за барной стойкой.
Рис закончил протирать второй столик от грязи и подошел к другу.
— Кого?
— Повернись, — жестом показал Вон. Последнее предложение он сказал с пренебрежением: — Твой новый знакомый.
Новых знакомых у Риса со школы не было, если только… Он не успел повернуться, как ему на ухо сладко прошептали:
— Привет, тыковка, — поздоровался с Рисом Джек и похлопал того по плечу. — Давно не виделись.
От легкого прикосновения вампира у Риса все внутренности ухнули вниз вместе с такими качествами, как благоразумие, логика и уверенность. Джек его завораживал и одновременно пугал: было в нем что-то такое, что не поддавалось объяснению.
Рис от выходки вампира невольно сглотнул и, повернувшись к нему, нервно улыбнулся.
— Выбери себе столик, Джек.
Джек времени не терял и присел за пятый столик, недалеко от барной стойки и выхода из бара. Столик на четверых с мягким диваном в виде полукруга, обшитый искусственной кожей. Прекрасное расположение, если хотелось видеть всех.
— А у вас тут жарко, знаете? — громко спросил он и улыбнулся. Джек снял с себя куртку, и теперь он был в желтом вязаном свитере. И, признаться, он ему шел.
Все посетители в баре затихли.
— Эт потому что Вон жлоб! — сказал один пьяница, сидевший за барной стойкой. — Не хочет кондей новый купить!
— Заткнись, Гектор! — прошипел Вон, попутно протирая тряпкой пивные бокалы. — Плати ты в срок, может, и купил бы!
Гектор сразу замолк и продолжил попивать свое темное нефильтрованное, бубня под нос что-то вроде «ну что ты так сразу, друг», а остальные клиенты вернулись к своим разговорам. Джек на слова Вона ухмыльнулся и принялся выстукивать ногтями по столу нестройный ритм.
— Вычти их из моей зарплаты, Вон, — попросил Рис, заходя за барную стойку. Он взял пару бутылок «Настоящей крови» и поставил их в микроволновку.
— Какого хрена? — не понимал Вон. — С какой стати ты угощаешь вампира?
— А я тебе не говорил, что произошло со мной две недели назад?
Вон принялся вспоминать и через пару секунд отрицательно покачал головой.
— Ты шутишь, что ли? Этот вампир спас меня от тех придурков.
Осознание телефонного разговора ранним утром с Рисом две недели назад, впоследствии превратившегося в поход в больницу, пришло к лучшему другу нескоро.
— А, да, что-то такое припоминаю, — неохотно согласился с ним Вон. — Но еще помню, что этот вампир хотел испить твоей крови! Он опасен, бро.
«Чтоб он на солнце сгорел», — прошелестела мысль от лучшего друга в голове Риса.
— Я обещал ему пару бутылок «Настоящей крови», и это не обсуждается. На мою кровь мы не договаривались.
В подтверждение его слов микроволновка закончила греть бутылки, оповестив людей в баре противным писком.
— Вообще столик, где он сидит, принадлежит Майе, а не тебе, — скрестил руки на груди Вон. — Тебе повезло, что она в отпуске.
Рис не стал отвечать ему, быстро снял с теплых бутылок крышки и, поставив их на поднос, направился к Джеку.
— Как и обещал, «Настоящая кровь».
Рис осторожно поставил пинты на стол. Джек со скукой посмотрел на них и затем со вздохом сказал:
— Присядь, кексик. — Джек похлопал по мягкому сидению в знак приглашения.
— Мне нельзя. Официанты не должны присаживаться за столы клиентов.
— В нашу первую встречу тебя это не остановило, — ухмыльнулся Джек. Он смотрел на Риса снизу вверх заинтересованным взглядом, кончик языка прошелся по губам. — Думаю, твой друг не будет против.
Рис машинально повернулся к барной стойке и увидел злого Вона. Он протирал пот со лба рукавом рубашки, а в глазах бушевала ярость.
— Ты уверен? Мой друг близок к тому, чтобы вызвать 911.
— Твой друг позер, и кишка у него тонка. Садись, Риззи. Нам есть, о чем поговорить.
Рис стоял в нерешительности, не зная, что делать: присесть за столик к Джеку или вернуться обратно за барную стойку. И несколько аргументов было за то, чтобы поговорить с Джеком.
Первый аргумент: в баре было мало посетителей, Рис их всех обслужил и отдал им счет за еду. И второй аргумент, который не нуждался в представлении для парня-телепата.
Блаженная тишина вокруг вампира обволакивала его. Совершенная, прекрасная и нужная сейчас, когда Рис еще не до конца оправился от ран. Это было так хорошо, что он почти забыл о головной боли, преследовавшей его с начала смены.
— Давай, детка, присаживайся, — оскалился Джек. — В третий раз я просить не собираюсь.
Рис, подумав несколько секунд, осторожно присел на диван. Джек сидел напротив него.
— Умница, — похвалил его Джек. Он взял одну бутылку и сделал глоток. — Мне нужны еще две бутылки. Для тебя это не будет проблемой?
— Нет, не будет, — нахмурился Рис. Его долг перед Воном вырос еще на двадцать долларов. — О чем ты хотел со мной поговорить?
— Твоя кровь…
Нет, слушать повторное предложение о крови Рис был не в настроении.
— Ты только об этом хочешь со мной поговорить? О моей крови?
— Не перебивай старших, Риззи. Тебя родители манерам не учили? — усмехнулся Джек, но в глазах отражались намеки на нетерпение.
— Мои родители погибли в авиакатастрофе, так что нет, — отрезал Рис.
— Сирота значит, — констатировал очевидное, Джек. Он сделал еще глоток из бутылки. — Так вот, какая группа крови у тебя?
— Еще раз спросишь про нее, и я уйду.
— Ладно, похоже, для тебя это больная тема, — с усмешкой сказал Джек. — Ты интересуешься вампирами, я прав?
Вопрос ввел Риса в замешательство.
— Не то чтобы… — начал он и тут же замолк.
— Договаривай, кексик, я весь внимание. — Джек даже придвинулся поближе к столику.
Рис не хотел говорить вампиру, что у того имелся козырь перед другими людьми, но и скрывать правду не хотел.
— Я не слышу твоих мыслей. Совсем.
— А разве так и не должно быть? — удивился Джек.
— Да. — Рис твердым взглядом посмотрел на вампира. — Не должно быть, но я слышу. Слышу мысли постоянно, в режиме нон-стоп, и от них у меня постоянно болит голова. А ты вампир...
— И? Потому что я пью кровь, ты не слышишь моих мыслей?
— Да, возможно так и есть.
Рис не встречал других вампиров, перед ним был только Джек. Так что он не мог утверждать на сто процентов, что именно с ними Рис мог быть в тишине и покое. Может, Джек был такой единственный?
Пф, что за чушь.
— Детка. — Джек покачал головой и затем чуть тише сказал: — Теперь я точно должен испить твоей крови.
— Чего? — опешил Рис.
— Ну, я же для тебя как оазис в пустыне, верно? — Джек пошло улыбнулся и сделал еще глоток.
Какая тупая метафора. Джека нельзя было назвать скромным.
— Если это так, то ты очень наглый оазис, — подытожил Рис и попробовал перевести тему: — Я могу задать тебе пару вопросов?
— Конечно, тыковка. Вплоть до тех вопросов, от которых ты мило краснеешь. — Джек подмигнул ему.
Он флиртовал с Рисом и делал это так… нелепо? От скуки решил позабавиться над официантом-телепатом или думал, что с таким подходом можно будет выпить человеческой крови?
— Все, что в фильмах про вас… это правда? — да, этот вопрос Рис хотел спросить у Джека с самого начала, как тот зашел в бар.
Все посетители в баре затихли, прислушиваясь к тому, что скажет вампир. Даже громкость телевизора уменьшилась на несколько пунктов.
— С козырей пошел, — ухмыльнулся Джек.
Тишина все продолжалась, пока вампир пил «Настоящую кровь». Когда Джек закончил с первой бутылкой, он обратился ко всем в баре:
— А какого хера вы замолчали?
Посетители как будто и не слушали его, они сразу начали говорить о чем-то, и все вернулось в привычное русло: монотонные громкие новости под аккомпанемент разговоров о завтрашнем дне.
— Не всё в фильмах правда, — сказал Джек и пальцем подозвал Риса. Рис с недоверием придвинулся поближе к столику и наклонился к Джеку, а тот интимно прошептал ему на ухо: — За подробностями в приватной беседе.
Что? Джек совсем охренел! Какие-то приватные беседы, идиотский флирт и сексуальный шепот, от которого Рис начинал краснеть. Боже, как он сейчас глупо выглядел: розовые пятна на щеках, уши покрылись густой краской, и руки потихоньку начали дрожать.
Этот вампир был сломан, принесите Рису другого и способного не просить его кровь!
— Приватных бесед больше не будет, Джек. Тот случай не повторится, у меня есть машина, — фыркнул Рис и облокотился о спинку дивана.
— Конечно, тыковка, не повторится. Но зато я могу быть в опасности.
— Ты? В опасности? — в голосе Риса звучало недоверие. — Ты можешь внушить пьяницам мысль искупаться в пруду, полном аллигаторов, и, скорее всего, ты сильнее людей.
— Да, сладкий, все так, но днем я уязвим. Я, к сожалению, не Бог.
— И поэтому тебе нужна моя кровь?
— Нет, не из-за этого. — Он осекся и затем продолжил, сделав глоток: — Твоя кровь просто вкусная, никогда такой не пробовал.
Опять тупые комплименты о крови Риса.
— Впрочем, тебе не понять, давай забудем об этом, — перевел тему Джек. — Еще один вопрос?
— Ты здесь навсегда?
Рис не мог поверить в то, что такой вампир, как Джек, мог остаться в Линчвуде и пустить здесь корни. Джек Лоуренс всем своим видом доказывал, что он не здешний, чужой для них.
— В этом херовом месте я построил дом своими руками. — Джек небрежным взглядом прошелся по помещению бара и продолжил: — Раньше не было Линчвуда, была какая-то срань с болотами и аллигаторами. Я хочу отстроиться и жить как обычный человек. Может, даже на работу устроюсь и налоги платить начну.
Последнее предложение Джек сказал чуть ли не с ненавистью, и Рису казалось, что вампир чего-то не договаривал.
Тут как гром среди ясного неба, Вон подал голос.
— Рис! — кричал он с барной стойки. — Работу никто не отменял!
Да, «задушевный разговор» с Джеком прошел незаметно для Риса. За это время пришло порядочно посетителей, а сегодня официантом был он один: у Майи отпуск, а Саша заболела.
— Было приятно с тобой поговорить, но меня ждет работа. — Рис встал из-за стола. — Я принесу тебе еще две пинты «Настоящей крови».
— Спасибо, тыковка, — кивнул ему Джек.
Рис уже было собрался пойти обслуживать одну влюбленную парочку, сидевшую за седьмым столиком, как услышал тихое от вампира:
— А задница у тебя, кстати, ничего. — Джек сделал глоток и улыбнулся Рису.
Сука… и зачем он это сказал?
Примечания:
эта AU не хочет отпускать меня, помогите!