ID работы: 4091903

Прими то, что есть

Гет
R
Завершён
81
автор
Mary-Fly бета
Размер:
213 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 96 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 23: Сварливые времена.

Настройки текста
Открылись двери. Женщина лениво оторвала взгляд от газеты. В дверной проём, ругаясь, и, бранясь, пытались протолкнуться два молодых человека. А позади стояли огромные доспехи, которые без конца извинялись и параллельно пытались утихомирить этих двоих. Наконец первенство взял невысокий блондин. С победоносной улыбкой, он сел напротив ошеломленной женщины, кинув рядом с собой чемодан. Второй парень, резко поднялся, грубо отряхивая себя. Через секунду его звериный оскал превратился в безобидную улыбку. Но от этого она не переставала быть пугающей. Как будто её обладатель, хотел обладать всем и вся. Злодея всегда выдаёт его улыбка. Женщина махнула головой, прогоняя такие мысли. Она вернулась к газете, когда кто-то не поздоровался с ней. — Здравствуйте, — ответила она, до сих пор не понимая, кто это был. — Меня зовут Альфонс. Не волнуйтесь, мы вас не сильно потесним, — сказали доспехи, заводя руку за голову. За это недолгое время, все расселись по своим местам. Этот странный парень с пугающей улыбкой присел рядом с ней, предварительно спросив. «У него приятный голос. Была бы я помоложе, то обязательно охмурила бы». — Зовите меня тётей Зиной, — доброжелательно улыбнулась дама. — Грид, — ответил черноволосый. — Эдвард, — также улыбнулся блондин. Поезд тронулся. В помещении стало более свободно. Женщина ощутила внутреннюю радость. Теперь ей не будет одиноко в дороге. Она вернулась к просматриванию газеты, но на самом деле, аккуратно и незаметно наблюдала и изучала своих спутников. Вполне симпатичный блондин. Но казалось, — он совсем ребёнок со своим-то ростом. Однако голос и внешний вид говорил обратное. Его соперник в дверях, был уже кажется совсем взрослый мужчина. У него определенно не было отбоя от девушек. Длинные волосы завязанные в хвост, только придавали шарм и загадочность парню. А о третьем, она не могла ничего сказать. Он был в доспехах. Кто знает, что там прячется за ними? Может, его тело было слишком изуродовано? Собаками, или в детстве на него напали бандиты, а рядом никого не оказалось для оказания помощи. И маленький малыш был беззащитен перед этими варварами. Только представив эту картину, женщина вздрогнула от нахлынувшего холода, ужаса этой сцены. Переведя взгляд на Эдварда, она отметила какую-то странную цепочку ведущую от ремня до кармана парня. Тётя Зина старательно сверлила её взглядом. Будто от этого она могла расплавится и парню бы пришлось вытащить цепочку. Однако, к счастью женщины, Эду стало неудобно долго сидеть в одном положении. Он потянулся и тогда, она увидела, что скрывалось на этой цепочке. Часы. Часы государственного алхимика. Глаза невольно расширились. «Он? Так сколько же ему лет?». — Всё в порядке? — заметил прожигающий взгляд Эдвард. — Вы государственный алхимик? — пропустила вопрос женщина. — Да, — без стеснения ответил он. — Но сколько же вам лет? — не переставала удивляться тётя Зина. — Мне шестнадцать, а брату пятнадцать. — Брату? — Я его младший брат, — смущенно проговорил Альфонс. За время её размышлений, старший наконец смог разглядеть женщину. Это была дама в возрасте, на вид лет пятидесяти. Её седые, короткие волосы ни чуть не портили её вид, а лишь украшали. Глаза были маленькие, зелёного чуть выцветшего цвета, маленький чуть курносый нос и аккуратные, густо намазанные бледно-красной помадой губы. Тонкие, немного подкрашенные брови, придавали женщине шарма. Можно было сказать, что эта дама была очень привлекательна в юном возрасте. Зелёная кофточка подчёркивала глаза, а чёрная юбка несомненно шла ей, напоминая, что она всё ещё женщина хоть куда. — Оу, — наконец заговорила она, — А я-то подумала, что ты — старший. Эдварда раздувало от злости, опять их перепутали, в который раз. Он пытался утаить свою ярость за милой улыбкой, но улыбка вышла вовсе не милой, а скорее пугающе-садисткой. Грид, тихо наблюдавший за всеми изменениями на лице парня, посмеивался в кулак, желая не привлекать к себе лишнего внимания. — Если так, то на тебе большая ответственность, — сказала женщина, что заставило Эда успокоится и благодарно улыбнуться. Грид перестал смеяться, и теперь задумался над словами этой женщины. Он перевёл взгляд на братьев, и в который раз погрузился в раздумья «Кто же из них заботится о другом?». В это время, Эдвард вновь читал нотации Альфонсу, о том, что им не нужны кошки и Алу давно пора перестать таскать их. Младший не уступал, в конце концов, он назвал Эда бессердечным и после показательно повернулся к нему спиной. Грид наблюдал, как расширяются глаза Эда. Через пару секунд, тот накинулся на своего брата с криками «Я твой старший брат! Где твоё уважение?!». Но в следующее мгновение вовсю хохотал над картиной за окном. Все удивлённо взглянули на него, а после в окно. И ничего не заметив, опять посмотрели на Эда. Тот уже успокоился и сидел с каменным лицом, будто ничего и не произошло. Грид хотел было удивиться, но, плюнув на это, вышел из вагона. Братья облегчённо вздохнули и скатились вниз по сиденьям. — Это тоже ваш брат? — подала голос тётя Зина. — Нет, — Эд скривился, — Это огромная заноза. И нам её вытаскивать. — Временами он не так плох, — добавил младший брат. — Временами, — повторил старший. Тётя Зина усмехнулась этой странной парочке. «Такие маленькие и такие мысли». — Эдвард, как же ты стал государственным алхимиком? Разве ты не слишком мал? Старший тут же пришёл в ярость от упоминания маленького размера. Он оскалился и угрожая кулаком, начал подползать к женщине. Его остановил Альфонс, положив руку на грудь парня и с силой оттолкнув того к стенке. Эд от мягкого удара пришёл в себя. — Я стал государственным алхимиком, чтобы исправить наши с братом ошибки, — придя в себя, пояснил старший. — Вы такие маленькие и уже наделали дел, которые надо исправлять? Этим должны взрослые заниматься. — Мы с братиком одни, — ответил Ал, удерживая своего брата, снова пришедшего в ярость, — Но от этого не становимся слабее. Мы есть друг у друга и нам этого достаточно. Маленькая речь больших доспехов произвела должное впечатление на без того ошеломлённую женщину. Она хлопнула своими коротенькими ресницами и тонкие губы расплылись в тёплой улыбке. «Всё-таки, они настоящие братья».

***

День близился к концу, а эта компания до сих пор не ела. Тётя Зина, как самая старшая, решила исправлять эту ситуацию. Она легко подняла парней и вместе с ними направилась в вагон-ресторан. Все, кроме Грида. Он так и не вернулся. Когда женщина забеспокоилась, братья лишь отмахнулись «Как ушёл, так и придёт». Не став спорить, она лишь поспешила выпроводить их из купе. Вагон-ресторан не сказать, чтобы был шикарный. Но и не вызывал чувство отвращения. Это был зал, где можно было поесть, немного посидеть и уйти. Цветы на столах придавали шарма. Благодаря им витал аромат благородной лаванды и тонкий травяной запах маков. Красные скатерти на столах, подчеркивали красоту красных цветов. Большие люстры давали тёплый и яркий цвет, а тёмные шторы не позволяли ему покидать пределы вагона. Компания села за самый дальний столик. Сделав заказ, все расслабленно продолжали изучать меню. Тут были довольно приличные цены — не дорого и вполне доступно. Тётя Зина озиралась по сторонам в надежде увидеть их загадочного спутника. «Всё же уже ужин, он должен придти». Принесли заказ, Эд с тётей Зиной начали есть. Ал сидел рядом, говоря, что у него особая диета и поэтому он отказывается от пищи. Дверь в вагон широко открывается и в него медленно вплывает Грид. Он кажется даже не смотря, где сидят братья без проблем дошёл до них. Сев за столик, он делает заказ, после чего глубоко вздыхает, медленно сползая вниз. Когда он остановился, то закрывает глаза и его тело расслабляется. — Ты чего это? Спать решил? А ну быстро вставай! Потом ещё ночью шарохаться будешь! — закричал Эд. Тётя Зина дёрнулась всем телом, дрожа она повернулась к нему, и увидев грозный взгляд старшего брата, замерла. «Теперь и правда ясно, что он старший». Не смотря на все попытки Эда, Грид не поменял своего положения до тех пор, пока не принесли еду. Он мгновенно взбодрился и принялся уплетать за обе щёки. Да так энергично, что вскоре догнал и даже перегнал Тётю Зину и Эда. Такой расклад не устраивал главного обжору. Он начал набирать темп, что в конечном итоге превратилось в давление едой. Но Эд не сдавался, он знал, его желудок способен на многое, он переварит эту не дожёванную пищу. И чёрт возьми, точно не проиграет Гриду! Так он думал первые две минуты. С огромным усилием Эд запихивает в себя последние кусочки мяса и опустив тарелку тяжело вздыхает. Открыв глаза, он поражается, Грида уже давно не было, также, как и его посуды. — Когда он доел? — Минут десять назад, — ответила женщина, — Мы пытались тебе сказать, но ты, кажется, не слышал. Эд упал под стол. Десять минут он соревновался с воздухом. Это было слишком унизительно, чтобы быть правдой. Лёжа под столом, он приговаривал «Не может быть. Не может быть…». — Брат. Брат! — докричался Альфонс, — Хватит ныть, это всего лишь поражение в глупой игре на поедание пищи. И знаешь, вы даже не соревновались. Грид ел также, как и всегда. Это вело Эда в ещё большее уныние. «Я проиграл, а он даже не старался». — Эдвард и правда, не стоит расстраиваться из-за глупостей. Все твои победы ещё впереди, — весело проговорила женщина, подмигнув парню. «А ведь верно. Главная битва ещё впереди. Глупо расстраиваться из-за этого глупого соревнования». — Спасибо вам, — улыбнулся Эд поднявшись.

***

Уже давно стояла ночь. Все спали глубоким сном, кроме одиноких доспехов. Теперь его судьбой было размышлять по ночам. Но главное не зайти далеко, иначе запутаешься в своих мыслях и уже не найдёшь выход. Который год Ал не спал. Первое время было тяжело. Он хотел вновь видеть сны, как и нормальные люди. Но после нескольких ночных разговоров с Уинри, он научился ценить моменты тишины. Такое с его братом можно было позволить себе не часто. Альфонс встал, стараясь сильно не греметь доспехами и направился в тамбур. Дойдя до него, он облокотился об стену. Немного постояв так, Ал сел на пол. «Мы уже так давно в этой погоне за философским камнем, а братик всё никак не сдаётся. Но сейчас главное — это Кейт. Мы просто обязаны оберегать её. Она одинока. У неё нет ни родителей, ни брата или сестры. Никого, кто бы мог ей помочь или защитить. Энви. Что у них с Кейт? Неужели, он не так ужасен, как мы думали. Неужели он способен любить? Надо будет потом аккуратно поговорить с ней». Стук колёс перебивал мысли. Но ему очень нравилось лёгкое покачивание и ощущение, что ты едешь куда-то далеко. Гул поезда всячески напоминал об этом. Сейчас всё казалось таким правильным. Поезда давали спокойствие, именно поэтому они так нравились Альфонсу. Поднявшись, он повернул голову вправо. «Уже рассвет. Пора бы идти в купе, скоро все проснутся».

***

Проснулся только Грид. Точнее Линг. Он не мог долго спать за что его проклинал Жадность. А тёти Зины не оказалось на месте. Кровать заправлена. Наверно, пошла умываться или завтракать. — Где ты был, Ал? — спросил Линг. — На тамбуре, там лучше слышится поезд. — В следующий раз возьми меня с собой, — улыбнулся парень. — Обязательно, — твёрдо ответил Ал. Линг подтянулся, широко зевнув, но тут же прикрыл рот, вспомнив, что Эдвард ещё спит. Проснулся он давно. Чуть погодя, проснулась тётя Зина, вскоре уйдя куда-то. Линг пролежал примерно полчаса смотря в потолок. Размышлял о дальнейших действиях. Поругался с Гридом. И опять лёг смотря в потолок. А потом зашёл Альфонс. — Пора будить братика, мы уже скоро приедем, а надо ещё позавтракать, — сказал Ал. — Бра-а-а-ат. Бра-а-атик. Эд! Вставай! Уже давно пора просыпаться, — тормошил младший старшего. Тот лишь недовольно что-то пробурчал переворачиваясь на другой бок. Альфонс внутренне нахмурился и скинул его на пол. Эд резко поднялся с сонным лицом. Он повернул голову в сторону брата и встретившись с ним взглядом произнёс заплетающимся языком: — А.А.л. Я вс.вс.встаю. Вс.ё в пол.не.ней.шем порядке. После этого он действительно встал. Периодически падая и спотыкаясь, но это только помогло ему проснутся. В итоге, через час, Эд был полностью собран и бодр. — А теперь на завтрак, — радостно сообщил Линг.

***

Всё те же красные скатерти и те же тёмные шторы, которые сейчас были открыты, но теперь это всё смотрелось иначе. Люстры теперь не светили, свет давали большие окна. Завтрак был довольно вкусным. Сегодня Эд ни с кем не соревновался, он был слишком голоден. Но Линг напомнил пару раз о его вчерашнем фиаско. За что получил в лицо едой. Вскоре к ним присоединилась тётя Зина. Остальная часть завтрака прошла спокойно. Несколько тихий разговоров, пару пинков. Закончив завтрак, все вернулись в купе. Без стука в купе зашла немолодая женщина. Она требовательно протянула руки и коротко сказала: «Бельё». Обитатели купе сначала замерли, а потом, когда поняли, что от них требуется, то чуть ли не бегом, отдали ей бельё. — Прибытие через час, — сообщила она, после, — удалившись. После себя она оставила угнетающую атмосферу. — Какие сварливые времена пошли, — удивилась женщина, — Какие грубые проводницы. — Эй, народ, не расстраиваться! Скоро мы приедем и увидим Кейт, — взбодрил всех Грид. Эд с Алом мгновенно повеселели и уже забыли о ворчливой проводнице. «Кейт? Это чья-то девушка? Если так, то похоже она чудесная. Они так обрадовались».

***

Час прошёл, как пять минут. Компаньоны наконец решили узнать друг-друга получше. — А у вас есть дети? — спросил Ал. — Да, есть, — ответила женщина, — Но дочь уже давно забыла обо мне. Её ещё в десятилетнем возрасте забрала моя мать. Она считала, что я не справляюсь с материнством. После этого дочь не очень воспринимает меня в качестве матери. Она в разводе, муж бросил её. У них общая дочка, которая осталась у матери. Она даже даёт нянчится с ней. Но только когда сама занята. Но я и этому рада. А сын слишком уж любит меня. Они со своей сестрой часто ссорятся из-за меня. Он чудесный. Такой заботливый. Его жене очень повезло. У него сынок. Уже совсем большой. Двенадцать лет, как никак. Такой смышлёный мальчик, души не чает в отце. Я сейчас к ним как раз и еду. — Простите, что спросил, — виновато произнёс Альфонс. — Нет, нет, что ты, — начала отмахиваться женщина, — У каждой семьи есть проблемы. Главное — чтобы были те, кто поддержит. Остаток поездки прошёл в тишине.

***

Поезд остановился. Люди начали выходить из поезда. Компания попрощалась с тётей Зиной и стала аккуратно выходить из поезда. Оказавшись на плацкарте, они оглянулись. В толпе, они заметили счастливую тётю Зину, держащую такого же счастливого ребёнка на руках, а рядом высокого и статного парня держащий багаж женщины. Братья не смогли сдержать улыбки, но не обнаружив рядом с собой Грида, побежали за ним. Эд всю дорогу сварливо причитал.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.