ID работы: 4092129

Взаимность наоборот

Гет
PG-13
Завершён
299
автор
Размер:
49 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
299 Нравится 51 Отзывы 78 В сборник Скачать

Килгарра

Настройки текста
Нельзя сказать, что Великий дракон Камелота не привык к постоянным и чаще всего нежелательным визитам юного волшебника, но что поделать? Впрягшись в плуг, от него уже не избавишься. Правда, Килгарра никогда не предпологал, что когда-нибудь тот, чей приход возвещали еще в эру драконов, заявится к нему с такой просьбой. — Не говори ничего, — взмолился Мерлин. — Я знаю, но мы уже все перепробовали. Килгарра приблизил свою голову, чтобы внимательнее рассмотреть тщедушного мага, и выдохнул облако пара. — Даже магию? — Конечно! — как само собой разумеющеюся выкрикнул маг и затараторил: — Я пытался использовать отворот, но Митиан не любит Артура, а он ее, поэтому это совершенно бессмысленно. Тогда я решил влюбить ее в одного из рыцарей, и… в общем меня отвлекли, и заклятье попало не в того человека. В… короля. Это. Не. Смешно. Леон чуть не… Проехали. В общем, мы даже превратили Артура в урода один раз, но Митиан и бровью не повела. А еще распространили слухи об опустошении сокровищницы и ну кризисе. И немного переборщили. Артур чуть не убил нас всех, хотя это была его ослиная идея. — И это все? — Теперь Килгарре действительно было любопытно. Что поделать, будучи заточенным в пещерах под замков, много развлечений не найти. — Еще мы подкинули ей в еду тараканов и пикси (не спрашивай), подпилили кровать и запустили в комнаты мышь. И змею — не ядовитую. И… — Я говорил тебе, у леди Морганы темное сердце, — всезнающе сказал дракон. Мерлин раздраженно хмыкнул: — С чего ты взял, что это она? Килгарра смолчал, решив, что вопрос скорее риторический. — Отлично, — продолжал Мерлин, не обращая на это внимания. — Так ты поможешь? *** Ему стоило отказаться. Определенно. Сделки с юным магом никогда ни к чему хорошему не приводили, и Килгарра знал это. Но, с другой стороны, испортить планы Пендрагона-старшего — это довольно заманчиво. В любое время. Килгарра скрывался в глубинах пещеры, насколько ему позволяла цепь, и смотрел, как будущий Король Былого и Грядущего вместе с иноземной принцессой пробирался в его темницу. Сзади них, на приличном расстоянии Килгарра чувствовал присутсвие ведьмы и мага. Они прятались. Для подстраховки, что было довольно мудро. Первая же пара вела себя вызывающе-громко, но в этом-то и состоял план. План, который полностью держался на Килгарре. Возможно, он даже принесет туда что-то свое. Определенно. — Артур, ты уверен, что это стоит того? — вопрошала принцесса Митиан, не упустив момент подержать Пендрагона под руку. — Конечно, стоит! — заявил Артур. — Как же иначе мне вас впечатлить? — О, я уже нахожусь под достаточным впечатлением, — со значением протянула Митиан, однако Артур не заметил. «Хотя бы воин хороший», — подумал Килгарра без особого страха. Для всего остального у младшего-Пендрагона был Мерлин. — Так ваш отец сам пленил это чудовище? Килгарра выпустил из ноздрей струйку пара. — Не совсем. Ему помог переметнувшийся Повелитель драконов. Это случилось во время Великой чистки. — Страшные времена, — заметила Митиан. -…Да. Смотрите, миледи, мы пришли. Пара наконец появилась на выступе, откуда открывался «чудесный и завораживающий» вид на тюрьму Великого дракона. Принцесса ахнула; Артур с напряженной ухмылкой обнял ее за плечи. Он ждал Килгарру. «Правильно, юный Пендрагон, опасаться меня стоит, но не тебе. Впрочем, знать этого твоему Королевскому Величеству не обязательно. Сейчас». — Артур, я не думаю… — Успокойтесь, принцесса, ведь с вами же я. «Самое время», — посоветовал Мерлин через внутреннюю связь всех магических созданий, и Килгарра взревел. Митиан ахнула, Артур положил ладонь на рукоять меча. Они пока не видели его, только слышали, и не могли знать, откуда появится угроза и появится ли вообще. По крайней мере, принцесса. Мерлин уверял Килгарру, что сказал Артуру все необходимое. На его языке это означало где-то четверть половины от целого, но, вероятно, доверие двух сторон медали росло, раз Артур все же пришел. Это было хорошо. — Милорд… Килгарра взлетел аки первая бабочка по весне, грациозный и величественный. Митиан завизжала. Артур обнажил меч и… сунул его обратно в ножны. Пронесло. Все шло по плану. Он выругался и заорал. За сим прошло пол минуты. Фоновыми эмоциями Килгарра ощутил, как Мерлин и Моргана синхронно закатили глаза. Его определенно не устраивал этот новый союз. Но этим можно заняться и потом. Сейчас же… Митиан уже смолкла, Килгарра пристроился на своем излюбленном месте, наблюдая, и лишь Артур, вошедший в образ, никак не мог успокоиться. Наконец, парализованной до полнейшей апатии Митиан пришлось легонько толкнуть его в бок. — ААААА!.. Кхм. Эм. Простите, я, — Артур кашлянул и размял шею, — увлекся. Килгарра продолжал смотреть на парочку умными спокойными глазами. Давно он уже не был хозяином положения. Это открывало такие возможности. — Артур, давай уйдем, — напряженно сказала Митиан. Казалось, без посторонней поддержи ей не сдвинуться с места. — Подожди, — отмахнулся принц с наигранной самоуверенностью. — Это чудовище — пленник моего отца, он не посмеет тронуть меня. Верно? А? Так или не так? На лице Артура ясно отразились все его мысли: «Боже, что я творю, он сожрет меня и не заметит, зачем, за что, почему, Мерлин. Если бы не его тупые идеи, Камелот не перешел бы к Моргане после моей бесславной кончины и у сотни невинных жителей еще была бы надежда». Килгарра рыкнул, не двигаясь с места, только его длинный шипастый хвост качался туда-сюда как маятник. — Артур. — Ой, Митиан, да перестань, — не менее напряженно отозвался Артур. — Все будет нормально. Вот тут-то Килгарра и рванул вперед, согласно очевидному закону всего страшного и неожиданного. Вскрикнув, Митиан умчалась в пещеру, куда дракон не мог пролезть никакими силами, а Артур, перекрестившись ("Откуда, в нем, интересно, такая набожность, м?"), лег на камни и притворился, что все эти страсти его окончательно довели, и он упал в обморок. Предполагалось, что испуганная принцесса выбежит из подземелий и наткнется на будущую Королеву, которая должна была бы (с поддержкой сэра Леона, если потребуется) затащить ее обратно, но леди Митиан, вероятно, оказалась из более плотного теста, чем думали заговорщики. Она вернулась сама. Специально для нее Килгарра еще пару секунд выказал свою совершеннейшую неспособность причинить вред принцу из-за проклятой цепи и уселся обратно на скалу, ожидая продолжение шоу. — Ух ты, — выдохнула Митиан, круглыми глазами смотря на Килгарру. — То есть ты не можешь тронуть нас. Чудно. Теперь весь план нес осадок сожаления, но судьба есть судьба, и у Артура она была иной. Не ему дано менять нити мироздания. — В данный момент, нет, — оскалился дракон. Митиан замерла, распахнув свой хорошенький рот. — Вы говорите. — Умная девочка. Лишь тогда Митиан заметила Артура. — Милорд? — Он упал в обморок, — милостиво просветил ее Килгарра. — Большой стресс. Плохое здоровье. Бедный юноша. Сомневаюсь, доживет ли он до коронации. Бросив на него подозрительный взгляд, Митиан опустилась на колени рядом с принцем и потрясла его. — Артур? Ваше Величество? Артур. — Выдохнув, она встала и ткнула недвижного монарха в живот носком туфли. — Ради всего святого! Это уже слишком. — Вот именно, принцесса. Вот именно. Вам, наверное, это неизвестно, но мы, драконы, видим будущее, и я вам клянусь, Камелота, каким мы его знаем, не будет, если Артур придет к власти. Она замерла, обдумывая его слова. — А что вы видите про мне? — Твоя судьба в твоем королевстве, принцесса. Не здесь. Митиан кивнула и, еще раз попытавшись разбудить Артура, ушла. Килгарра одобрительно хмыкнул. Спустя недолгое время из пещеры вновь раздались голоса, а следом вышли и их обладатели. — Ты понимаешь, что весь этот день мы больше издевались над Артуром, чем над Митиан? — заметила Моргана, с улыбкой глядя на потиравшего затылок принца. — Меня это утешает, — поддержал ее Мерлин. — Справедливость соблюдена. К горести юного чародея, Артур успел встать и приблизиться к ним, чтобы вовремя дать Надежде Всей Магии Альбиона подзатыльник. — Отлично. Рад, что вы счастливы. Все пошло как по маслу, и теперь моя репутация окончательно загублена. Не обращая внимания на жалобы Артура, ведьма передернула плечами и спросила у Мерлина: — Но как ты заставил его говорить все это? Тот сразу пошел в наступление. — Я не заставлял, как бы я смог по-твоему. — Мерлин несколько раз фыркнул для убедительности и бросил на Килгарру злой взгляд исподлобья. — Я вообще не знал, что он говорит. Это была его инициатива. Полностью его. Вы только посмотрите на него, ну!.. Так они и сделали, совершенно по-пендрагонски склонив головы набок. — Артур! В идиллию вклинилась будущая Королева Былого и Грядущего, которая, видимо, устала ждать результата дерзкой выходки в подполье. Запыхавшись, Гвиневра выбежала из туннеля и повисла на шее суженого. Артур, судя по его лицу, на мгновение даже забыл о своей репутации. — Все получилось? — прошептала она. Килгарра, оскорбленный до глубины души игнорированием своей персоны (и получивший тайный знак от Мерлина), снова рыкнул, уже более угрожающе, и на этот раз принц Артур не «упал в обморок». Он толкнул Гвиневру за спину, крикнул «бегите» и обнажил меч. Килгарра рассмеялся. Чуть смущенный этим Артур бросил взгляд на неподвижного Мерлина. — Мне не нужен ты, Пендрагон, только та, кто прячется за твоей спиной, — сказал Килгарра. — Ты ее не получишь. — А если я скажу, что она станет причиной падения твоего дома? — Я отвечу, что ты лжешь. — И все же, это так. — Гори в аду, — посоветовал Артур. — Мне плевать на твои слова. Я люблю ее. — О, Артур, — выдохнула бледная Гвиневра. Мерлин и Моргана с улыбкой стукнулись кулаками, и даже сам Килгарра позволил себе усмешку. — Это хорошо, Пендрагон, весьма. А теперь слушай меня внимательно, ведь до этого я не сказал тебе ни слова правды. — Ох, славо Богу, — стерла пот со лба Гвиневра. Килгарра предпочел игнорировать это. — У тебя есть путь, судьба. Ты должен создать Альбион, королевство мира и справедливости. И леди Митиан нет в нем места, как твоей законной супруге. Артур, наконец, убрал оружие. — А кому есть? — Думаю, ты и сам знаешь. — Какая тебе выгода? — спросила Моргана. Нет, все же надо поаккуратнее с этим. Бедная служанка на грани обморока. — Однажды, взойдя на престол, ты вспомнишь, что магия сделала для тебя, Артур. И тогда мы все узнаем, чего ты на самом деле стоишь. — Я не предам своего отца. Мерлин с Морганой переглянулись. В этом их движение мелькал вызов, и Килгарру это обрадовало. — Тебе придется, — с нажимом сказал Килгарра. — Его или кого-то другого. В этом бремя короля. Взяв за руку Гвиневру, Артур выступил вперед и склонил голову. Его будущая супруга и все остальные последовали примеру. — Я не хочу спорить, — голос из легенд произнес Артур. — Ты помог нам, хоть и не должен был, и за это я благодарю тебя, Последний из Драконов. Было не так-то много людей, перед которыми драконы склоняли головы. Артур Пендрагон являлся одним из них. — Я принимаю твою благодарность. — Килгарра не мог отказать себе в удовольствии, слишком это заманчиво. — Хотя кто знает, последний я или нет. — Что?! — синхронно крикнули две стороны одной медали. Гвиневра приложила ладонь ко рту. Момент был безвозвратно разрушен. — Слишком много откровений на сегодня, — заметила леди Моргана железным тоном. — Все наверх. Быстро. У нас все еще есть принцесса, которую следует препроводить до ворот, и короли, которым нужно как-то это объяснить. Ни один из них не имел ни малейшего понятия, что принцесса Митиан убежала не так далеко, как казалось, и слышала все до последнего слова. И Килгарра был определенно не настроен просвещать их. Ведьма права: на сегодня достаточно откровений.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.