***
Анкарион покинул деревню скаалов на следующее же утро после смерти Сторна. Конечно, ему не хотелось бросать Фрею одну, но шаманка ни с кем не желала разговаривать и просила оставить её одну. К тому же, талморец уже узнал всё о кузнеце и намеревался приказать своим подчинённым похитить Бальдора. После парочки допросов, по мнению Анкариона, кузнец должен был выдать секрет обработки сталгрима — крепышом он не выглядел, да и стоят ли эти знания того, чтобы умирать во имя их сохранения при себе? Подчинённые смотрели на вернувшегося юстициара с каким-то удивлением, будто видели перед собой призрака. — Лорд, мы думали… Один жесткий взгляд заткнул не в меру разговорчивого солдата. — Построиться! Солдаты тут же подскочили с насиженных мест и выстроились в одну шеренгу. — Пятеро останутся здесь, ещё четверо пойдут к заброшенному постоялому двору к северо-западу от Вороньей Скалы. Ещё один — со мной. Приказ ясен? Альтмер в очередной раз упрекнул себя за то, что даже не мог запомнить имена своих подчинённых, что они для него — безликая масса, которую не жалко будет пустить в расход во имя общего дела. Наверное, он — худший командир, которого можно предложить солдатам, и право было начальство, когда посчитало его самым малоэффективным членом Талмора. — Лорд, разрешите вопрос: мы можем узнать, какой у вас план? Логичное желание — наверное, эти солдаты не настолько никчёмны, как с самого начала посчитал Анкарион. Только вот этого солдата не научили, что прежде, чем задавать свой вопрос, нужно дождаться разрешения командира? Впрочем, этот отряд в принципе собирали из худших представителей Талмора, так стоит ли удивляться низкой дисциплине среди солдат? — Каждый день кузнец ненадолго отлучается из своей деревни. Наша задача — дождаться его, схватить и доставить для проведения допроса к заброшенному постоялому двору. Первый раз я допрошу его лично, если он ничего не расскажет — четверо из вас продолжат работать с ним до того, как он расколется. Я надеюсь, методами проведения допроса с пристрастием владеет каждый из вас? Строй слаженно ответил «так точно». — Разойтись. Идти на операцию в форме юстициар не собирался — лучше сменить накидку на меховую куртку, надеть более удобные и тёплые сапоги с перчатками, а кирку заменить на топор. Альтмер сжал кулаки и зажмурился. Он чувствовал, как из глубин сознания пробуждается нечто, что начинало грызть его и говорило, что нельзя так поступать с Бальдором. Лишь усилием воли Анкариону удалось заставить совесть замолчать. Нужно быть жестким. Нельзя показывать перед подчинёнными сочувствия или уважения к скаалам. Да, он уважал этот народ, ведь они помогли прожить этот год, показали, как надо себя вести на их промёрзшей родине, да и в конце концов общение с ними подарило столько приятных воспоминаний. Сейчас надо на время забыть об этом, ведь приказ превыше всего. Глупый, совсем ненужный — но приказ. А приказы необходимо выполнять. Анкарион повёл свой небольшой отряд на побережье Фелсаад — куда в небольшой перелесок ходил за хворостом Бальдор. В засаде пришлось прождать несколько часов — пока, наконец, не показался сам скаал. Юстициар жестами велел подчинённому ползком двигаться следом за собой. Скаал подходил ближе. Альтмеры спрятались за камнями, ждали, пока жертва подойдет как можно ближе. Кузнец отвернулся, склонился над кустом снежноягодника, принялся собирать ягоды в небольшое лукошко. Анкарион выскочил из укрытия, с разбегу нанёс своей жертве крепкий удар по голове и затем жестом приказал помощникам вязать лишившегося чувств Бальдора; получившийся бесформенный свёрток альтмеры потащили к границе мёртвого леса. Четверо посланных к старому постоялому двору солдат уже приготовили всё для встречи пленника, оставалось лишь спустить кузнеца в подвал. Анкарион сдёрнул с головы пленника мешок. — Анкарион? — удивлённо спросил Бальдор. — И зачем ты притащил сюда? — Расскажи мне, как ты работаешь со сталгримом, и мы не причиним тебе вреда. Юстициар пытался быть жестким, смотрел на скаала с высокомерием, пытался показать свою власть над ним, своё превосходство… и надеялся, что у него получалось. — А от дохлого рьеклинга уши ты не хочешь? По взмаху руки своего командира один из солдат отвесил кузнецу крепкий пинок. — Может, передумаешь? Ты знаешь, что у меня есть карта со всеми месторождениями сталгрима. Добыть вашу кирку не так уж сложно, я видел её у кузнеца в Вороньей Скале. Скаал рассмеялся. — Дурак ты, эльф, — издевательски произнёс он, за что получил ещё один пинок. В ответ Бальдор снова засмеялся как сумасшедший. Анкарион не понимал, почему скаал не хочет ничего говорить, это ведь в тот же миг прекратит все его мучения! У него нет детей, и эта тайна может умереть вместе с ним — так почему бы не поделиться ей? — Займитесь им. Юстициар направился к выходу. — Анкарион! — голос кузнеца заставил талморца остановиться. — Ты мог бы просто попросить, но теперь забудь об этом. И ради твоего же блага — даже не приближайся к Фрее! Наглецу отвесили ещё несколько пинков. — Ты вздумал угрожать лорду? — голос одного из солдат звучал по-настоящему жестко и высокомерно. — Я? Нет. Я ему не угрожаю. Я предупреждаю. Слышишь? Разъярённая женщина страшнее десятка медведей! Дальнейшие угрозы (или как говорил сам Бальдор, предупреждения), альтмер пропустил мимо ушей. Пусть солдаты разберутся с наглецом, может, выбьют из него что-нибудь. Вернуться в лагерь до вечера юстициар не успел, и пришлось ночевать в горах. Сложенный из трёх крупных поленьев костёр и небольшой навес не дадут ему замёрзнуть ночью, а вот ужин будет не самым богатым — взятый из лагеря вялёный лосось, пойманный по пути пепельный прыгун и до боли кислые снежные ягоды. Анкарион молча смотрел на костёр и думал. Он действительно последний идиот, раз не нашёл времени просто попросить Бальдора научить работать со сталгримом. Конечно, общение с Фреей и её отцом, совместное с Талвасом Фатрионом выполнение заданий Нелота и изучение природы Солстхейма было куда интереснее, чем непосредственное задание! И теперь приходится поступать со скаалами таким бесчестным образом. Может, сняться с якоря, вернуться в Скайрим и солгать Эленвен, что секрет обработки сталгрима утерян? Только вот что будет дальше? Анкариону совсем не хотелось рисковать своей жизнью в рейдах против талосопоклонников. Может, стоит попросить перевода в Коллегию Винтерхолда? Блёнвенн же сказала, что Анкано отстранён от своей должности, и, вероятно, это место пустует. Должность наблюдателя — интересный вариант, притом абсолютно безопасный. Такой вариант очень привлекал альтмера, но он слишком привык к разъездам, слишком любил кочевой образ жизни, слишком гордился своими навыками выживания. Ему доставляло удовольствие знакомиться с новыми людьми, мерами и зверолюдами. Иногда Анкариону хотелось просто уйти в отставку и начать путешествовать в своё удовольствие. Но только как в этом случае он будет зарабатывать на жизнь? Писательством? В Алиноре вряд ли поймут, альтмерам будет малоинтересно читать заметки о правилах выживания, а уж тем более — о быте различных туземцев. Переезд в страну, где книги на такие темы придутся по нраву, будет выглядеть в глазах соотечественников предательством, а предательство должно караться смертью. С этими мыслями Анкарион свернулся в калачик на самодельной лежанке из колючей хвои и найденных остатков мха и провалился в сон, ругая себя за то, что не догадался взять из лагеря спальный мешок. Что же, завтра ему предстоит спуск на побережье, и потому надо как следует отдохнуть. Утром, потушив тлеющие брёвна, альтмер отправился в дорогу. Рушить построенный навес он не стал — пусть останется для каких-нибудь охотников, вдруг решивших заночевать в этих горах. Альтмер прошёл мимо от двемерских руин, населённых рьеклингами — с этими мелкими тварями связываться не хотелось, и Анкарион держался как можно дальше от них, надеясь, что существа не обратят на его внимание. Затем был ещё один спуск, и прямой путь по безопасному побережью до самого лагеря. Теперь оставалось лишь одно: ждать результатов. Следующее утро принесло неожиданные вести: солдаты доложили о том, что заметили на горизонте судно под талморскими флагами, с которого была спущена шлюпка с двумя военными на борту. Юстициар приготовился встречать их. — Лорд Анкарион, — позвал один из причаливших к пристани солдат, — вам пакет. Анкарион с подозрением принял из рук соотечественника свиток, отошёл в служившую штабом хижину и, разломав печать, принялся изучать документ. Едва пробежавшись глазами по строчкам, альтмер едва сдержал радостный крик. Его повышают в звании до советника! И переводят в Коллегию Винтерхолда! Можно со спокойной душой приказывать солдатам собираться и отправляться домой, на Алинор, с фальшивым сообщением о том, что секрет сталгрима утерян. Только… может, сходить, попрощаться с Фреей? Пожалуй, да. — Разрешите? Анкарион повернул голову на подчинённого. — Что случилось? — Мы поймали нарушительницу. Бретонка, на вид между двадцатью и двадцати пятью годами. Она утверждает, что знакома с вами, и говорит, что у неё к вам есть какое-то дело. Первой в голову пришла Блёнвенн — больше молоденьких бретонок среди своих знакомых юстициар припомнить не мог. Только что она здесь делает? — Приведите её сюда. Солдат чинно отсалютовал своему начальнику, и в хижину затолкнули пленницу. Нарушительницей действительно оказалась Блёнвенн. — При ней было только это, — подчинённый протянул рюкзак с черепом немёртвой лошади. — Оставьте нас. Солдат вышел за порог, оставив бретонку наедине со своим начальником. Девушка выглядела спокойной, но тихое постукивание каблуком выдавало её волнение. — Я хочу поговорить насчёт скаальского кузнеца, — уверенным голосом произнесла Блёнвенн. Альтмер посмотрел на бретонку с нескрываемой злобой. Невероятно, что у неё хватило смелости притащиться сюда! — Так-так. Предположу, что кто-то из этих дикарей заметил нас и прибежал пожаловаться в Воронью Скалу. Надеюсь, вы понимаете, что вмешиваетесь в дела Талмора, и чем это вам грозит. К тому же, цель моей миссии здесь строго секретна, так что назовите хоть одну причину, почему я не должен приказать своим солдатам казнить вас. — Кузнец вам ничего не расскажет, — хоть спокойствие в голосе Драконорождённой было фальшивым, но говорила она уверенно, ничуть не запинаясь. — Если вы правда так хорошо изучили скаалов, как утверждаете, вы это чувствуете. Анкарион понимал, что должен велеть убить нахалку, чтобы не лезла, куда не просят, и неважно, что изголодавшиеся по женскому обществу солдаты сделают с ней до того, как выполнят этот приказ. Но альтмеру совсем не хотелось причинять этой девушке зла. — И, по-вашему, я должен умолять этого… дикаря помочь мне выполнить задание? — Нет. Стоило лишь просто попросить и узнать, что вы можете дать взамен. Анкарион находил хорошей идеей подкупить Блёнвенн актом милосердия и передать через неё приказ об освобождении Бальдора. В Коллегии Винтерхолда новому талморскому советнику будут нужны союзники, и волшебница со своим дружком вполне подойдут на эту роль. Ну, а самой девушке наверняка понадобится заступник — и эта роль талморцу будет совсем не в тягость. — Возможно, ваша правда. Что же. Я прикажу отпустить кузнеца, а сам снимусь с якоря и уплыву отсюда. Надеюсь, вы помните тот заброшенный постоялый двор, где мы в первый раз ночевали? Бретонка кивнула. — Бальдор содержится там, под надзором четверых моих подчинённых. Предъявите им письмо, которое я сейчас напишу — и они тут же его отпустят. Юстициар взял в руки перо и чистый лист бумаги и принялся писать для своих подчинённых записку, в которой заодно велит возвращаться в лагерь и предупредит о грядущем отъезде. — А теперь уходите, пока я не передумал, — альтмер протянул волшебнице сложенное письмо. — Всего хорошего. — Вам того же. Девушка покинула лагерь. Анкариону лишь оставалось сходить в деревню скаалов, попрощаться с Фреей. Всё же он не мог покидать этот остров, не попрощавшись с шаманкой. Про себя юстициар ухмыльнулся: и почему высокородным альтмеркам он предпочитает туземных красавиц? — Я должен повидаться с информатором, — предупредил юстициар. Наверняка солдаты в очередной раз про себя покрутили у виска, глядя на то, как их командир, переодевшись в меховую одежду и взяв с собой кое-какое снаряжение, отправился в горы. Анкариону в очередной раз было на них плевать. Если бы не его знания — суровая солстхеймская природа убила бы этих слабовольных неженок в первый же месяц. Альтмер шёл по знакомой горной дороге, задерживаясь на каждой возвышенности и любуясь красотами Солстхейма. Остров словно чувствовал, что один из его гостей скоро покинет эти края, и будто бы на прощание был необычайно мирным. Ветер в горах приятно пощипывал кожу, дикие звери и противные рьеклинги держались в стороне, словно не обращая на одинокого путника внимания, а солнце ласково пригревало. Сейчас Солстхейм казался юстициару самым лучшим местом в Тамриэле, куда хотелось возвращаться снова и снова — и, возможно, когда-нибудь он вернётся сюда, в эту тихую, оторванную от мира гавань? Перед навесным мостом, ведущим в деревню, альтмер остановился. Узнали скаалы или нет, кто виновен в похищении их кузнеца? Как его встретит и затем проводит сама Фрея? Впрочем, в сомнениях не было смысла: не для того он пересёк весь остров, чтобы в последний момент развернуться и уйти прочь. Анкарион смело прошёл по деревенским улочкам, изредка ловя на себе взгляды местных жителей. Юстициар остановился перед хижиной шаманки, уже занёс над дверью кулак — но волнение ненадолго задержало его. Альтмер зажмурился, склонил голову и несколько раз постучал в деревянную дверь. — Чего явился? Анкарион никогда не думал, что увидит Фрею слабой и разбитой. В домашнем шерстяном платье, с растрёпанными волосами и заплаканными красными глазами, она совсем не походила на ту воительницу, к которой привыкли все, и он сам в том числе. — Прости, если я пришёл не вовремя, но… — Заходи уже, раз пришёл. На первый взгляд, в хижине ничего не поменялось после смерти Сторна, но альтмер чувствовал некоторую пустоту в этом доме, словно Фрея в своей скорби по отцу забыла об обычной жизни. — Я хотел попрощаться с тобой. Меня переводят в Винтерхолд, и сегодня я должен отплывать. Шаманка восприняла новость безэмоционально. Впрочем, она намедни потеряла отца, и что ей будет отъезд альтмера, с которым она всего лишь год знакома? — Знаешь, а ты ведь мог просто попросить Бальдора взять тебя в ученики, — упрекнула его Фрея. — Пусть ты и не скаал и не совершал ради нашего народа великих подвигов — но ты помогал нам пережить зиму так же, как мы помогали тебе и твоим воинам. А это значит не меньше самого отчаянного подвига. Отзывчивость и открытость скаалов в очередной раз поразили альтмера — им не важны воинские или колдовские умения, не важна расовая принадлежность их гостя. Стоит просто быть таким же открытым и доброжелательным, и эти люди расскажут всё, поделятся, чем угодно. — Что ты будешь делать теперь? — поинтересовался юстициар. — Жить дальше. Моему народу нужна шаманка. В воздухе повисла неловкая тишина; шаманка прижалась к альтмеру, тот в ответ обнял её, и некоторое время они просто стояли, наслаждаясь объятиями друг друга, возможно, в последний раз. — Мне пора. — Подожди немного. Фрея ненадолго нырнула в спальню. — Возьми. Ты же за этим сюда приплыл? Скаалка протянула ему короткий сталгримовый меч; Анкарион на первое мгновение опешил, будто боялся принимать такой подарок, но всё взял его в руки. Это оружие — пусть некрасивое и грубое, альтмер намеревался оставить себе, на память. — Спасибо тебе, Фрея. Прощай. — Прощай.***
— Постой, ты уверена? Норды с трудом осознавали, что их новый талморский знакомый будет ждать их в Винтерхолде по возвращению. Онмунд, впрочем, смиренно готовился терпеть нового наблюдателя — больше ему ничего не оставалось делать. — Я видела приказ о переводе своими глазами. — И что делать будешь? — печально поинтересовался Корир. — Приглашу его к себе. Угощу сиродильским бренди. А дальше у нас есть только два варианта: или он соглашается сделать вид, что мы мирно уживёмся, или у нас будет второй Анкано. — Может, мы его тихо… того? — молодой волшебник провёл пальцем по горлу. — Ну, нет человека… в смысле, эльфа — нет проблемы. — Онмунд, не говори ерунды, — вздохнула Драконорождённая. Обсуждение прервали появившиеся в трактире редоранские стражники. — Ярл Корир, госпожа Сцинтилла, советник Морвейн приглашает вас к себе в поместье.