ID работы: 4093590

Настало время "массовки"(Рабочее название)!

Смешанная
NC-17
Заморожен
2
автор
Размер:
16 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 5.

Настройки текста
И вот, когда их лидер - тот офицер, что руководил строительством крепости, всё же решился выйти и выслушать требования Коцубаки, на лодке приплывает какой-то амбал и начинает кричать: "Коцубаки-сан, Миямура-аники! На нас напали!" *За час до этого* - Ты слышал о таком, Морикава-кун? По тому, как выглядит дом, можно определить душевное состояние архитектора, который его проектировал. Намётанный, как, например, у меня, глаз может определить это по мелким деталям, если это только не шаблонная постройка. Но вот твои эмоции будут видны и самому низшему Пустому, у которого остались лишь крохи интеллекта. Когда я узнал, кто верховодит этими детишками, то чуть не помер от хохота! Хоть это и было лет 50 назад, это ощущение в дыхалке так и не пропало. Меня тогда даже подлечили, потому, что я кровью начал плеваться. А когда я узнал, что вы меня и моих ребят считаете ”агентами Готея”...В общем, если ты хотел меня этим убить, то у тебя почти получилось. Но, к твоему сожалению, ты и твои детишки продлили мне жизнь ещё лет на 900! Я никак только не пойму, что ж тебя потянуло с этими детишками? Ты же вроде... - Прошу!... Прошу, прекратите это, Коцубаки-сан. Я понимаю, что мне уже не жить, но я хочу попросить вас пойти навстречу моей просьбе и не убивать моих друзей, пока они не увидятся со своими родителями. Многие очень хотят увидеть свой дом, свой клан, в последний раз.Если вы убьёте их всех здесь, они не смогут переродиться где-то ещё, как подобает. И не зовите...Прошу, не нужно считать их детьми. Они давно уже стали настоящими, взрослыми синигами! - Ты про кого? Про тех детишек, что сидят, как мышки в твоей крепости? 140-145 лет — это не возраст для души, тем более - души синигами, если ты об этом. А то, чем они занимались по твоей указке, не приблизило их к становлению взрослыми. Даже если бы я, 476-летний старик, занимался тем, чем вы все вместе страдали последние 100 лет, то бы не повзрослел ни на йоту. - Я не понимаю, о чём вы, Коцубаки-сан. Да и какая, в общем-то, разница... - Страх. Вы, группа детишек по интересам, забились в твою крепость и не видели ничего, кроме этих стен, на далёком острове. Думаешь, тренировки , постоянное строительство стен и подчинение себе местных дадут реальный жизненный опыт? Вы дрались с пиратами Ясу, с пришлыми, которые устраивали здесь перевалочный пункт, но вы постоянно всего боялись... - Я всё ещё не понимаю, о чём вы, Коцубаки-сан. Как то, чем мы занимались, нельзя назвать получением жизненного опыта? Мы вместе сражались, тренировались, строили крепость, которая защитила нас самих и местных жителей. Что это, если не реальная жизнь?! - О, я расскажу тебе! Я всё тебе расскажу, Морикава-кун! Но сначала, я хочу сказать тебе кое-что...я не узнаю тебя. Когда-то ты был компанейским парнем с мечтами и амбициями, хоть и с подлецой. Я до сих пор помню, как ты, без зазрения совести, хотел прокинуть Такегучи, когда вы вдвоём захотели распилить бюджетец на проект знатной головы, которым вы с ним тогда вдвоём занимались. Но большей подлостью было то, что вы не позвали меня в долю! Пришлось вам объяснить доходчиво, что с сенпаем так себя не ведут. Я могу припомнить тебе все твои выверты, но теперь это бесполезно. Я не вижу перед собой того, кого знал. Хоть тогда ты и был ещё тем гадом, но ты...был живым. Ну, не совсем — ты тогда хорошенько отхватил...тебя еле откачали...я просто немного не рассчитал...Ну, хоть мы все здесь и духи...Да блин, ты понял, короче! Постоянно подтрунивал над всеми, даже меня пару раз обдурил. Из-за этого был постоянным посетителем больничного корпуса 4-го отряда, в отделении стоматологии. Сейчас же я вижу перед собой какую-то забитую, дёргающуюся от каждого шороха, оболочку тебя прежнего. Будто змей, который сбросил кожу и уполз жить дальше, а тебя оставил рассыпаться под ветрами и проливным дождём. Тебе так наскучили игры в дезертиров-бунтовщиков с этими детишками? Или ты и вправду думал, что вас кто-то собирается убивать?! Да лаадно?! Быыыть того не может! Ты и вправду... Ты и вправду изменился. Ты уже давно не тот, каким был. Вам всем, детишкам, нужно хорошенько вправить мозги. И тебе, в том числе. Хоть ты и перевалился за 2-ую сотню, но мозгов за это время у тебя так и не прибавилось. Скорее, ты даже начал падать обратно в детство. Ещё бы, 215-и летний мужик обретается в компании 140-летних детишек! Да они, к тому же, ещё в основном и мажорчики! - Если вам так этого хочется, то можете оскорблять меня или даже моих друзей, хоть до скончания веков. Я готов стоять так хоть тысячу лет, если это отсрочит хоть на миг смерть моих друзей. Конечно, у вас же есть право сильного. Вы, готеевские шавки, наконец, пришли убить нас. Решили помучить нас, отправляя разведку каждые 5 лет, но не нападая и просто давя на психику? Это было нашим наказанием, но теперь вам всё-таки отдали приказ нас уничтожить? Это жестоко. Я не думал, что Готей-13 настолько жесток!...То есть...пр-простите меня, Коцубаки-сан. Я...моя вина настолько тяготит меня, что мой разум помутился. Убейте меня, но над моими друзьями...прошу...Свершите суд, как подобает! - Оскорблять? Тебя?! Больно надо! Я не занимаюсь унижением слабаков, которые давно сдались и просто плывут по течению. Да, ты стал намного сильнее, чем когда работал со мной или когда был 4-ым офицером в отряде Киганджоу-сана. Но важно не быть сильным, а то, откуда эта сила происходит и как ты её используешь. Я вот хочу защищать свою семью — мой клан и землю, на которой он живёт. Если кто-то их обидит, мне нужна сила, чтобы начистить морду твари. Хоть я и тот ещё подонок, но своих в обиду не дам. И это настоящая сила. Не подделка, вроде вашей мнимой силы. Откуда происходит твоя сила? А, кусок дерьма?! Ты что, совсем ошалел?! Силу, которая происходит из страха и отчаяния, не оставит от тебя ничего, кроме пустоты! Эти дети же просто научились строить, принижать слабых и получили небольшой урок реального сражения от Ясу. Вроде бы, они вас гоняют каждые пару лет, чисто для развлекухи. Помнится, лет 60 назад, 10 наших тогдашних офицеров наведывались перетереть с ними один вопросец по поводу того, что их корабли заплывают на нашу территорию по Тонекаве и её притокам, которая впадает в Ирикаву*мужики начали переговариваться, вспоминать то время, послышались хохотки и одобрительные возгласы, вроде "да, было такое!"**. Ну, заплывали-то они всегда, так как у них было много портов в каждом районе - для торговли рыбой, но в то время, они особенно активизировались. Я решил отправить 10 человек в крупный порт в 56-ом и просто узнать, что им надо на нашей речной территории. Я тогда просто воевал в 55-ом районе с Акикавцами. Так бы сам разобраться сходил. А эти недоумки из Ясу взяли и напали на моих ребят! Мои перебили почти всех Ясовцев в том порту. Оставили только главного по порту, спросить, не падали ли они последнее время с деревьев. Оказалось, у них с нами войнушка намечалась. А на ребят они напали потому, что так было проще нас перебить. Ну, ребята прочесали все их порты и оставили только тот, что на этом острове. Тогда, нам было не до подчинения себе соседствующих с нами банд. Мы тогда только начинали захватывать территорию и просто вырезали банды под корень. Эти Ясу оказались полными слабаками. Тогда просто о нас не так хорошо знали, как сейчас. Знали бы - 100 раз подумали, прежде чем на нас прыгать. Не знаю, может здесь, на острове, они и сильнее тех, что перебили мои ребята, но те были полными слабаками. Понимаешь, чём я? Десяти человек уровня примерно 4-го офицера было достаточно, чтобы выгнать Ясу с Тонекавы! Пусть они и не были сильны в плане духовной энергии, но бесстрашно атаковали порт за портом, пока не добрались до Ирикавы. Хоть половина и погибла, но они не стали бы жалеть, так как это было их решением. Мне тогда было не до того, чтобы отдавать им какие-то приказы.Твои детишки сейчас гораздо сильнее, чем мои ребята были тогда. Но есть большое ”НО”. Да, их навыков и духовной силы достаточно, чтобы вступить в бой, но сражаться со страхом в мече, они могут только, если враг намного слабее их. С равным по силе или с тем, кто немного слабее, они не протянут и минуты! Эти недобитки Ясовцев, скорее всего, ненамного сильнее тех. что перебили тогда. К ним, я, пожалуй, схожу один. Не обижайтесь, народ, но мне нужно разобраться с ними самому. Я не собираюсь уничтожать Ясу, только хочу подчинить их и сделать частью Пауков. Я тебе расскажу ещё кое-что: когда мои люди только высадились на этом острове, твои детишки напали на моих ребят. Поначалу, мои сражались с ними достаточно серьёзно, но аккуратно, стараясь не убить или даже ранить. Но они очень скоро заметили, что мечи твоих детишек просто вопят, как их хозяевам страшно! Понимаешь, ты, кусок дерьма?! Ты отправил своих людей на верную смерть! С бОльшим успехом, ты мог бы обмотать их взрывчаткой и взорвать моих ребят к чертям! Поиграв с ними немного, мои ребята хорошенько их обработали и пинками погнали... - Конечно, ваши люди победили их! Я чувствую ту энергию, которая исходит почти от всех, кто сейчас стоит здесь и могу точно сказать, что они сильнее меня! Я не отправлял их на бой с вами, это было полностью их решение! Я пытался их уговорить, но они твердили, что придут с побе... *Удар в лицо говорящему. Морикаву отбросило метра на три и он распластался на земле. Несколько секунд, он просто лежал, а потом поднял верхнюю часть тела и взглянул на Коцубаги глазами, полными слёз, страха и паники. Челюсть явно была сломана, левая половина лица превратилась в месиво. Он сел и, как мог — щеку порвало от скулы и почти до губ, начал отплёвывать кровь вперемешку с зубами и соплями.* - Бл*ть, да ты совсем с дуба рухнул! С х*я ли ты позволил им нарушить субординацию? Ты, ё*аный тобой же кусок вонючего дерьма, их, мать твою под коня, лидер! Морикава, скотина, ты же был старшим офицером при Киганджоу-сане! При самом Кенпачи! Как, мать твою под коня, ты позволил затюканным детям делать то, что им взбрело в голову? *кхм* Такарадзука-доно, подлечите его, пожалуйста. Я ему, по ходу, челюсть сломал. Не рассчитал мальца. Он меня выбесил, с... С разбитой челюстью особо не поговоришь. - Джин-чан, ты же не сваю в землю кулаком вбиваешь! Отрок сей, хоть и грех свершил, но ты так мог и живот его забрать — из ниоткуда, раздался немного хриплый, но приятный женский голос.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.