ID работы: 4097954

Вернувшийся из Азкабана

Джен
G
В процессе
14
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 10 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
      В Министерстве Магии, как обычно, было полно народу. Люди сновали туда-сюда по главному залу здания магического правительства. Бюрократия процветала. Гарри ничему не удивлялся: все это он уже видел в прошлом году, когда его вызывали на слушание из-за несанкционированного использования магии вне Хогвартса. Поттер шел за Дамблдором, не глядя по сторонам. В лифте они опустились на минус второй этаж, прошли по длинному пустому коридору и наконец остановились у довольно невзрачной двери с надписью "Доктор А. Фокс". Дамблдор, не стуча, резко толкнул дверь, отчего та с грохотом врезалась в стену. Гарри успел заметить подпрыгнувшего от испуга мистера Фокса. Поттер про себя усмехнулся: "И правда, зачем такому умному и влиятельному джентльмену стучать в дверь! Это ведь всего-навсего банальная вежливость!" Мистер Фокс тем временем уже оправился от испуга и, увидев, кто к нему пришел, радостно и даже немного подобострастно улыбнулся, стремительно встал, подошел к директору и пожал ему руку. - Директор Дамблдор! Очень рад, очень рад. Признаться, не ждали вас так рано... Но скоро можно будет начинать процедуру. У Вас ведь есть время? - с надеждой спросил Фокс. Дамблдор недовольно поморщился. - Что ж. Я могу подождать, но не очень долго. Дела, сами понимаете... - улыбнулся профессор. - Все сделаем, сэр, как можно скорее! - и, не обращая никакого внимания на стоявшего рядом Мальчика-Который-Выжил, быстр подошел к своему столу, черкнул какую-то записку и отправил ее бумажным самолетиком к своему адресату. Дамблдор довольно кивнул и сел на кресло у камина, как ни странно, присутствовавшего в кабинете.       Гарри остался стоять посреди кабинета. Его апатия быстро превращалась в крайнее напряжение: сердце стало биться чаще, во рту пересохло. Резко заболела голова. Дамблдор даже не смотрел на своего ученика и не подумал подбодрить его. Ожидание, казалось, длилось вечно, но тут в дверь постучали и в кабинет вошел человек в длинной черной мантии. За ним следовал Люциус Малфой. Гарри удивленно посмотрел на Малфоя и встретился с ним взглядом. Тот не скривился, как обычно, а просто отвернулся и на Поттера больше не смотрел. "Что здесь, интересно, делает Малфой?" - спрашивал себя Поттер. Маг в черной мантии сдержанно поздоровался с Фоксом и Дамблдором, а затем обратился к Гарри. - Мистер Поттер, добрый день. - Добрый день, сэр. - Мистер Поттер. Я должен Вам задать несколько вопросов. Наедине, - и он выразительно посмотрел на всех присутствующих. Малфой и Фокс вышли первыми. Дамблдор долго колебался, бросая взгляды то на Гарри, то на так бесцеремонно выставлявшего за дверь ЕГО, Альбуса Дамблдора (!), служителя закона. Наконец, он вышел вслед за другими и маг и Гарри остались в кабинете одни. - Гарри. Можно Вас так называть? - мягко спросил маг. Когда Поттер кивнул, он продолжил: - Гарри. Мое имя - Брэм Нотлайер. Я буду сегодня скреплять ваш договор с вашим дедушкой. Вас, надеюсь проинформировали о договоре? Нет? И почему я не удивлен! Ладно, не важно, сейчас я все равно не успею ничего Вам рассказать. Итак. Вы имеете право отказаться от установлении над Вами опеки мистера Фитцгэйлорда. - ЧТО?! - в шоке вскрикнул Поттер. - Как" Вам и этого не сообщили? - удивленно спросил Нотлайер. - Я был уверен, что ЭТО-ТО Вам все же сказали. - Сказали?! Да меня уверяли, что у меня нет ПРАВА отказаться! - возмущенно кричал Гарри. - То есть, Вы отказываетесь? Я Вас правильно понял? - поинтересовался маг. Поттер вмиг остыл. Тут он вспомнил Винса и, решив не делать необдуманных решений, о которых можно будет впоследствии жалеть, задумался. Через минуту он спросил: - А потом в случае чего я смогу каким-то образом отказаться? Уже после заключения этого...договора? Сэр? - Только через суд, Гарри, а чтобы суд принял Ваш запрос, причины должны быть весомые. И, конечно, доказательства. Но в Вашем случае не думаю, что такое произойдет. Ваш дед на некоторое время останется под усиленным присмотром, если не контролем, Министерства. - Правда? И даже Дамблдор не сможет этому помешать? - с интересом спросил Поттер. Нотлайер посмотрел на него с искренним изумлением. - Вы?.. Гарри улыбнулся. Тут в дверь постучали. Брэм с трудом вновь придал своему лицу бесстрастное выражение и позволил стучавшимся войти. В кабинет вошли Дамблдор, Малфой-старший, Фокс и еще один человек, который быстро кивнул Брэму и остался стоять в самом углу комнаты. Нотлайер заговорил размеренным спокойным голосом: - Итак, господа, скоро мы начнем. Мне только что сообщили, что мистер Фитцгэйлорд уже в Министерстве, так что скоро он будет здесь. Все молчали. Люциус нервно стряхивал со своей мантии пылинки, Фокс озирался по сторонам. Даже Дамблдор периодически поглядывал на часы, недовольно хмурясь. Гарри же напряженно и лихорадочно думал, отказаться ли ему или все-таки начать новую жизнь без Дурслей. "Дурсли или дедушка-маньяк?" - крутилось в его голове.       За дверью послышались шаги. Все выжидающе посмотрели на дверь. Та резко распахнулась и в кабинет вошли три человека, но внимание присутствовавших приковал к себе человек, шедший по середине. Гарри сразу понял: это он. В глаза бросалось его ужасно бледное лицо с неживым, равнодушным взглядом, выражавшее лишь скуку и удивление от того, что его непонятно куда и непонятно зачем. Черные, аккуратно подстриженные волосы с белой проседью на висках, черный пиджак, белоснежно-белая и черные брюки еще более оттеняли и подчеркивали бледность его лица и рук, которыми он играл своей волшебной палочкой, перекидывая ее из одной руки в другую. Взгляд Гарри, да и всех присутствовавших, был прикован к нему. Молчание затягивалось. Фитцгэйлорд оторвался от своей изящной, с каким-то орнаментом на рукояти палочки и оглядел на неприкрыто пялившихся на него людей. Ни на ком не задержавшись на более чем секунду, он снова стал наблюдать за палочкой, словно удивляясь самим ее присутствием в своих руках. Первым опомнился Малфой. - Здравствуйте... Вольф, - сказал Люциус, прочистив горло, тихо и осторожно. Фитцгэйлорд поднял на него любопытный взгляд. - Ну здравствуй, Люциус. А я уж думал, что ты меня забыл, - усмехаясь, ответил он на приветствие. Малфой уже более уверенно заявил: - Ну что Вы! Как я мог забыть Вас! - воскликнул он. На это бывший заключенный Азкабана ничего не ответил. Но прерванное молчание уже не могла стать вновь таковым. Все заговорили, кто приветствуя, кто поздравляя с освобождением. Молчали только Гарри, который не знал, о чем говорить, и Дамблдор, который был занят тем, что внимательно наблюдал за Вольфом. Воспользовавшись снятием всеобщего напряжения, Нотлайер приступил к своим обязанностям. - Итак, мистер Фитцгэйлорд, Вы ведь осведомлены о цели Вашего здесь пребывания? - Брэм вопросительно посмотрел на Вольфа. Тот скривился и медленно кивнул. - Что ж. Тогда, я думаю, мы можем начинать, - он достал свою палочку, взмахнул ею и в воздухе появился мерцающий свиток. - Мистер Поттер, мистер Фитцгэйлорд, подойдите, пожалуйста. Гарри кинул взгляд на дедушку и быстро подошел к Нотлайеру. Вольф помедлил, но все же сделал несколько шагов и встал напротив Поттера. Их взгляды непроизвольно встретились. Фитцгэйлорд смотрел на внука холодно и равнодушно. Гарри от этого холода хотелось отвести взгляд, но, пересиливая себя, он продолжал смотреть прямо в глаза деда. Тот лишь усмехнулся и, повернувшись к Нотлайеру, пристально всматривавшемуся в их лица, спросил: - Может, уже начнем? Могу сразу на все вопросы ответить "согласен". Что? Так не пойдет? А жаль. Тогда уж давайте побыстрее: я домой хочу, - он требовательно посмотрел на Брэма, который, немного смутившись, начал читать документ, который показался Гарри очень скучным и неинтересным, пока не подошла очередь клятв. - А теперь, мистер Поттер, мистер Фитцгэйлорд, - сказал Нотлайер тоном истинного юриста, тем не менее непрестанно поглядывая на Гарри, - возьмите друг друга за предплечья правыми руками. Гарри неуверенно смотрел на дедушку. Тот нехотя протянул ему свою руку, с интересом вглядываясь в глаза своего внука. Поттер чуть помедлил, но затем решительно и даже чересчур резко сжал ее пониже локтя. Нотлайер удовлетворенно кивнул. - Итак, начнем. Мистер Фитцгэйлорд, Вы согласны опекать мистера Поттера до его совершеннолетия? - Согласен, - смотря куда-то в стену, ответил Вольф. - Согласны ли Вы дать мистеру Поттеру все, в чем он будет нуждаться? - Согласен. - Обещаете ли Вы не причинять физический или духовный вред мистеру Поттеру? - Обещаю. - Что ж. Теперь Вы, мистер Поттер, - он ободряюще кивнул Гарри. Все вокруг с интересом наблюдали происходившее перед их глазами действо. - Вы согласны быть опекаемым мистера Фитцгэйлорда? Повисло напряженной молчание. Только теперь Вольф из любопытства посмотрел на своего внука. Все остальные не сводили взгляда с Поттера, определяющего сейчас свою судьбу. - Согласен, - медленно, но уверенно ответил Гарри. Откуда-то со стороны послышался вздох облегчения. Фитцгэйлорд хмыкнул, но больше от Гарри взгляда не отводил. Поттеру показалось, что своим ответом он вызвал у дедули интерес к своей персоне. Но гриффиндорец не стал обдумывать это странное поведение своего нового опекуна сейчас, он решал отложить это на потом. Нотлайер продолжил, чуть удивленно взглянув на Гарри. Как оказалось, к Поттеру вопросов больше не было. - Раз так, договор заключен. Да скрепит его Магия! - воскликнул Брэм, и тонкие нити магии связали руки Гарри и Вольфа и растворились в воздухе. Поттер и Фитцгэйлорд опустили руки. - Теперь вы можете идти, - он склонил голову, прощаясь со всеми и вышел. Малфой подошел к Вольфу. - Я могу отвезти вас в ваше поместье, - предложил он свою помощь. Фитцгэйлорд насмешливо посмотрел на него. - Ты серьезно, Люциус? После того, как ты оставил меня гнить в Азкабане? А, крестничек? Может, у тебя есть достойные оправдания? Нет? Я так и думал, - он презрительно усмехнулся. - Так что можешь не подлизываться, Люциус. Я знаю тебя как облупленного. Малфой нервно сглотнул, а Гарри даже начал гордиться своим дедушкой: "Ведь это же надо! Поставить на место самого Малфоя!" - он мысленно хихикнул, но на лице его ничего не отразилось: на нем все так же присутствовала равнодушная маска, не дававшая проникнуть на свет даже самой незначительной эмоции. Теперь он был осторожен. Дамблдор все еще был здесь. Поттер очень удивляло, что тот до сих пор ничего не сказал. Как бы прочитав мысли гриффиндорца, Дамблдор вышел вперед и в своей постоянной манере наставника маленького несмышленого ребенка сказал: - Вольф, позаботься о Гарри, я прошу тебя. Гарри лишь усмехнулся: он уже давно привык к постоянному лицемерию директора. "Говорят, лицемерие не порок", - размышлял он, думая о причинах такого поведения Альбуса Дамблдора. Но вот реакцию Фитцгэйлорд никто не мог предсказать. Он с таким холодом, презрением и ненавистью посмотрел на Дамблдора, что тот отшатнулся и не сказал больше ни слова. Вольф же, отвернувшись, стремительно пошел к выходу. Гарри поспешил за ним. Как только дверь за ними захлопнулась, тишина сменилась оживленным разговором Фокса и Малфоя. Дамблдор же задумчиво стоял на прежнем месте, а когда опомнился, быстро вошел в камин, бросил Летучего пороха и был таков.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.