Сквозь время

R
Завершён
445
автор
Размер:
90 страниц, 27 707 слов, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
445 Нравится 56 Отзывы 158 В сборник

Глава 6.

Настройки
На следующий день я отпросилась у Старка и провела его с Джеймсом и Алиской. Это был последний день, который я могла провести со своим любимым, без пяти минут сержантом. Я пыталась делать весёлое лицо, излучающее счастье, но мне это еле удавалось. Периодически мне представлялась картина: от перрона отходит шумный вагон поезда, полный новоиспечённых фронтовиков — тоже чьих-то мужей, сынов, братьев… И среди них мой Барнс, которого я не смогла удержать… В этот момент я еле сдерживала слёзы, но старательно держала себя в руках. Однако моё подозрительное поведение не могло оставить Джеймса равнодушным. Он постоянно спрашивал меня: всё ли в порядке? На что я отвечала, скрепя сердцем, да… После нескольких часов игр, поедания всякой гадости, вроде бесконечного количества карамелек и различных пирожных, которые принес нам Стив, решивший неожиданно заглянуть к нам на вечеринку, мы устало повалились на кровать, не в состоянии даже пошевелится.  — Не думал, что сидеть дома — это так сложно… — Рассмеялся Джеймс, подложив руки под голову. Мы со Стивом подхватили его смех, при этом я умудрилась чуть не подавится карамелью, поэтому пришлось срочно принять сидячее положение. Алиска лениво вильнула хвостом, лежа на балконе — видимо, игра с Барнсом сильно утомила ее. Откашлявшись, я осмотрела беспорядок, царивший в комнате, и тяжело вздохнув, села на корточки, собирая фантики с пола.  — Значит, — сказал Стив, — завтра уезжаешь?  — Да, рано утром. — Ответил Джеймс, и я вздрогнула. Снова это напоминание! — Сегодня же предлагаю нам троим погулять. Можно сходить на Старк-Экспо…  — Ну, ты и Джесс сходите, а вот у меня есть дела… — Хмыкнул Роджерс, садясь на кровати и поправляя волосы, зачесывая их назад.  — Опять будешь врать всем подряд?  — Да, если понадобится! — Огрызнулся Стив.  — Эй! — Воскликнула я. — Вы только не подеритесь здесь! Стив, это преступление… Роджерс фыркнул, и поправив пиджак, вышел из комнаты.  — Он неисправим. — Выдохнул Джеймс, рывком вставая на ноги.  — Как и ты… — Тихо сказала я, но мужчина услышал и с легким раздражением в голосе бросил:  — Джесс, не начинай! Мы все уже обговорили и решили.  — Не знаю, что ты и с кем там обсуждал, — не выдержав, язвительно произнесла я, — но ты решил все в одиночку… Баки фыркнул, и взмахнув руками, закатил глаза.  — Знаешь, не так я представлял этот день.  — Я тоже, Джеймс. — Сказала я, обходя его и направляясь к выходу. Мои нервы, наконец, сдали. Выйдя из подъезда, я села на скамейку и попыталась успокоить до ужаса расшалившиеся нервы. Последнее время то и дело мерещатся заговоры, хочется то злится, то плакать, как бы это глупо не звучало. Снова перед глазами стоял Барнс и его завтрашний отъезд, Старк и этот загадочный мистер М. Ничто мне не давало покоя. От размышлений меня отвлек гудок клаксона — к подъезду подъехал серебристый «Мерседес» с открытой крышей, и я увидела за рулем Говарда. Хлопнув дверью машины, Старк с невозмутимым выражением лица дошел до скамейки и молча плюхнулся рядом.  — Ну и? — Спросила я, не выдержав долгого молчания.  — Джесс, — резко начал Говард, подпрыгнув от нетерпения, — на работе полный завал! Агент Картер и полковник Филлипс решили устроить у меня тут «штаб-квартиру» …  — Какую штаб-квартиру?  — Это не важно. Важно, что под вечер мне завезут технику и прочее, а у меня полное подземелье различного барахла. Я рабочих нанял, и они разбирают мебель, но бумаги и разные мелкие вещи так и лежат по всему помещению. Я знаю, что у тебя выходной, и ты наверняка хочешь провести его с Джеймсом… Кстати, где он?  — Поехали, я согласна! — Оборвала я, быстро вставая и направляясь к машине. Говард радостно захлопал в ладоши у меня за спиной, затем обогнал и открыл деверь «Мерседеса». Перед тем как сесть в машину, я зачем-то подняла взгляд и замерла. Джеймс стоял на балконе, и зло прищурив глаза, смотрел на нас. Я вздрогнула и залезла внутрь. Пока Говард обходил авто, я вновь посмотрела туда, где стоял Барнс, но там никого не было… Однако от этого легче не стало… Старк сел рядом со мной, и проследив за моим взглядом, спросил:  — Что-то с Джеймсом?  — Не знаю…- Прошептала я, не отводя взгляда от балкона. Говард тихо вздохнул, и заведя машину, выехал на дорогу. *** Вещи мы собрали достаточно быстро, вернее собирал их народ вокруг, а я прятала важные документы в сейф, пока сзади то и дело раздавался грохот, крики и командный голос Старка. Положив в ящик связку документов, я заперла сейф и передала ключи Говарду: -Я все — это была последняя стопка.  — Спасибо, Джесс.  — Ну, это же моя работа, да? — Улыбнулась я, подмигнув Старку.  — Мистер Старк! — Окликнули мужчину люди в халатах.  — Там мисс Филс спрашивают. — Сообщил один из них, и я заинтересованно спросила:  — Кто?  — Какой-то мужчина… — Учёные пожали плечами и ушли. Я переглянулась с Говардом, и накинув пальто на плечи, направилась к лифту. «Неужели Барнс?» — Подумала я, зачесав волосы назад. Раздался гул, оповещающий о прибытии на этаж, и я поспешно преодолела расстояние до двери, ведущей на улицу, и чуть не столкнулась с мужчиной в строгом черном костюме с темно-красным галстуком.  — Мисс Филс? — Чуть прищурив глаза, спросил он, и я кивнула головой:  — Я слушаю.  — Это от вашего отца. — Произнес он, протянув мне визитку. — Он просит вас подъехать по этому адресу сегодня вечером.  — Он что-то нашел?  — Не могу знать, мисс Филс… — Коротко сказал мужчина и исчез в одной из подворотен.  — С каждым днем все интереснее и интереснее. — Хмыкнула я, взглянув на дорогу. Вдали мигнуло фарами такси, и я вытянула руку, сигналя водителю. Прости папа, но Джеймс мне дорог намного больше, чем какие-то недоказанные обвинения в сторону Говарда… *** Джеймса дома не оказалось. Усевшись у изголовья кровати и подложив под спину подушку, я посмотрела в окно. Солнце скользнуло по облакам и направилось к горизонту — скоро начнет темнеть… Я же сидела и думала о жизни в целом, о Джеймсе, о войне, о том вернется ли он. В голове даже всплыли мысли о Стиве, но они были подавлены массивными размышлениями о наших отношениях с Барнсом. Он пришел поздно, тихо прикрыв дверь — наверное думал, что я сплю- он, стараясь не шуметь, скользнул в ванную, и какое-то время тишину квартиры нарушало лишь тихое журчание воды. Я так и не пошевелилась с семи часов вечера, поэтому тело изрядно затекло, но мне было все равно. Я смотрела на картину, которая висела напротив кровати. Помню, ее подарил Стив на мой День Рождение. На ней был изображен красивый еловый лес с прекрасным красно-розовым закатом. По небу летела крупная птица с интересом ищущая себе внизу пищу. Тряхнув головой, я посмотрела на дверь ванной, которая медленно открылась. Баки, в одном полотенце на бедрах, прошел в комнату, и не замечая меня, прошел к балкону, закрывая его. Неожиданно мужчина вздрогнул и посмотрел на меня.  — Ты не спишь?..  — Нет. — Тихо ответила я. Джеймс провел рукой по мокрым волосам, смотря в пол.  — Прости меня… Последнее время что-то с «крышей» не так… — Хмыкнул он, и я склонила голову в бок, сказав:  — Это ты меня прости.  — Джесс, пойми меня правильно, — принялся оправдываться Баки, — ты все время со Старком и не рассказываешь, что у тебя происходит! Что я должен был подумать?  — Дурачок… — Прошептала я, подползая к краю кровати и обнимая мужчину. Его руки легли на мою талию, а я повисла у него на шее, уткнувшись носом в ключицу. — Какой же ты дурак, Барнс…  — Похоже, полный. — Хмыкнул Джеймс, целуя меня в макушку.
445 Нравится 56 Отзывы 158 В сборник