ID работы: 4107766

Мальчик и чудовище

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1386
переводчик
FrezZo бета
kterik бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
243 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1386 Нравится 107 Отзывы 532 В сборник Скачать

Глава 4. Часть 1.

Настройки текста
Примечания:
      В конце недели Стайлз настолько замотался, что очутился в некотором «дне сурка», каждые сутки повторяли одни и те же действия. Он понял и составил «график» встреч с Дереком на час или два (не считая сна и мечтаний об оборотне во время дрочки). Он обедал с теми людьми, которые по иерархической лестнице были намного выше, чем он. Подросток все еще дразнил Скотта по поводу его нытья об Эллисон и дал Элли пару советов насчет Маккола. За эту неделю он не дал отцу новых причин для беспокойства. Взяв еду на вынос, он пошел к Дереку. Все это было некоторой традицией, сформировавшейся за эту неделю. Они встречались на невысоком плоском холме, с которого был прекрасный вид на реку и последние лучи заходящего солнца. Дерек издал звук отвращения, учуяв кисло-сладкий соус, и уронил жареный рис с креветками, который поместился у него во рту, прямо на траву; с неодобрением зафырчав, он уткнулся головой прямо в коробку с едой. Стайлз, глядя на это, с набитым ртом начал читать лекции о манерах, оборотень на это только фыркнул и продолжил есть. Чуть позже подросток, от нечегоделания, решил проверить получился бы из Дерека циркач, устроив на его носу яичный ролл. Оборотень с выражением лица: «ты серьезно?», съел злосчастный ролл и резко встал, застав Стайлза в тот момент, когда он неуклюже пытался достать упавшее печенье с предсказанием. Естественно, подросток свалился в реку. Дерек смешно зафырчал, глядя на мокрого с головы до ног подростка. Стайлз был несколько обескуражен, но готов к битве. — А теперь твоя очередь искупаться в воде, здоровяк! После погрома, который они с волком устроили на холме, подросток обессилено плюхнулся на полянку, глубоко дыша: — Все, ладно. Я сдаюсь. Давай отдохнем немного. В голове Стилински-младшего пронеслась мысль о том, что, наверное, Дереку стоило сообщить о том, что у его отца было четыре ордера на арест, но шериф пока что выжидал, когда объявится главарь. Но это был секрет, поэтому Стайлз держал рот на замке. По крайней мере, по этому поводу. Дерек, нервно потоптавшись, все же лег, укутывая Стайлза своим хвостом. И Стайлз начал говорить. Он говорил о своем домашнем задании на выходные, о шансах Бикон Хиллс в противостоянии с Стерджис в завтрашнем матче по лакроссу, о необычных знаниях Лидии. Он даже начал говорить о свежих сплетнях, которые коснулись его необычайно острого на звук уха (на самом деле он не был уверен ни в их подлинности, ни в их свежести), а затем его резко осенило. — О, чувааак, как я мог забыть. У тебя же нет телевизора! Так, ты пропускаешь какие-то сериалы, я могу тебе рассказать, что Джозефф недавно бросил Мэри, потому что та забеременела от Лукаса, представляешь? А может быть, ты фанат футбола? Морские ястребы проиграли на прошлой неделе, как и все Юго-Восточные. Я не знаю, за кого именно я бол… Он заметил, как Дерек спокойно дышит, и то, что Стайлз стал мелко дрожать, сподвигло волка положить одну лапу на бедро и прижать голову к животу подростка, и тихо завозиться, будто говоря — продолжай. Внезапно Дерек напрягся, словно услышал что-то или кого-то, но также продолжил прижимать подростка к земле, словно говоря, не подавай виду. Он просто должен был доверять Дереку и поэтому продолжил говорить, как ни в чем не бывало. — На самом деле, я не большой фанат футбола, — продолжил Стайлз, обхватывая руками спину Дерека, согреваясь, и отказываясь думать, что, вероятно, это были их последние обнимашки перед чем-то ужасным. — Я больше люблю бейсбол. Ну, и лакросс, конечно же. Но на самом деле не так много про-лиг для такой мужественной и… Дерек резко встал с ног и исчез в одном из направлений так неожиданно, что Стайлз сначала не понял, куда тот убежал, пока не услышал очень знакомый голос. — Стайлз! Подросток встал и побежал в сторону крика, про себя матеря друга и крича: — Дерек! Не надо! Это… Дерек уже набросился на бедного Маккола, который лежал ничком на земле, его лицо исказилось от ужаса, а в глазах были полопаны капилляры. — Дерек! — закричал Стайлз прямо в ухо оборотню, но тот его не слушал, продолжая рычать. Его глаза светились неестественно красным. Скотт уже начал постанывать, словно потерянный щенок. — Эй, Дерек! Не надо! Это Скотт, он мой друг, он… Стайлз протянул руку с гипсом возле глаз Дерека, чтобы тот увидел надпись: Скотт. — Дерек, прекращай, видишь, это Скотт — мой лучший друг! Видишь, он здесь написан, давай, чувак, прекращай! Подросток заметил, что шерсть, которая до этого стояла дыбом, медленно опускалась, а его глаза перестали светиться, но он не прекратил рычать в лицо Скотта. — Ну госпаде, прекращай быть таким засранцем, Дерек! Он мой друг, и, возможно, следил за мной только потому, что волновался. Стайлз увидел, как мех опустился на плечах Дерека, и его глаза перестали светиться, но он оттолкнул Стайлза в сторону носом и зарычал прямо в лицо Скотта. — О, Боже, хватит! Еще раз говорю: он мой друг, и, вероятно, следил за мной, потому что беспокоится о том, что я все время один. Стайлз несильно толкнул волка и тот, зарычав, отошел. Скотт все еще не двигался, следя за оборотнем своими большими от страха глазами, но через секунду взгляд переметнулся на друга. — Стаайлз, — протянул он, нервно сглатывая и косясь на острые зубы Дерека. — Какого хрена…? Стилински закатил глаза, поражаясь своему другу-недотепе. — Он слышит тебя, бро, так еще и понимает. Он услышал тебя, когда ты был в миле отсюда. Подросток надавил на спину оборотня, чтобы тот перестал зловеще нависать над бедным Макколом. — И вообще, Дерек, какого хрена это было? Почему ты позволил ему подобраться настолько близко, если решил, что это враг? Дерек фыркнул, но отошел от подростка в сторону. Все его тело будто расслабилось. Стайлз не смог удержаться от смеха и истерично вереща что-то, пихнул оборотня по плечу. — Дерек! Ты такой придурок, ей богу, — сквозь слезы пробормотал Стайлз и глянул в сторону ошарашенного Маккола. — Прости, бро, просто этот придурок забыл все свои социальные навыки. — Что? — пробормотал Скотт, осторожно вставая на локти. — О каких социальных навыках ты говоришь? Он волк, Стайлз. — Скотти, ты вообще слышишь что-нибудь из того, что я говорю? Дерек не волк! На эти слова — честное-слово-так-не-бывает — волк ухмыльнулся и ровно усевшись, завыл. — Чувак, ты издеваешься! Ну, да, фактически этот хмуроволк — волк, — обреченно начал Стайлз, указывая на представленное безобразие. — Но он не обычный волк, Скотти! Он человек в теле волка. Дерек Хейл, который, вроде как, зачарованный, ну или проклятый. Не знаю. Просто он застрял в этом теле, а о причинах молчит. Причем понятно почему. Скотт посмотрел на него так, будто Стилински стал говорить на родном польском. — Дерек Хейл, — медленно повторил Стайлз. — Помнишь семейство Хейлов, которые жили около заповедника? Так вот, это он и есть. Дерек. И он оборотень, который застрял в этом теле. Скотти, он спас мне жизнь тогда, в доме Хейлов. Он заботился обо мне два дня, пока я не смог встать и идти. Маккол перевел взгляд со Стайлза на Дерека. На этот раз оборотень решил показать свою настоящую сущность и, подняв, опустил лапу, глядя Скотту прямо в глаза. — Оборотни-настоящие-Стайлз-ты-серьезно? Безумная улыбка озарила лицо Стайлза. — Чуваак, добро пожаловать в мою жизнь! Скотт засмеялся немного недоверчиво, даже когда был уверен в словах друга: это была самая большая, самая странная, самая удивительная вещь, которая когда-либо случалась в его жизни. И он в течение двух недель умудрился скрывать это от Скотта. А теперь все. Его секрет раскрыт. — Скотти-бро, — повторил он, в этот раз более серьезно, чем до этого. — Добро пожаловать, я скучал! Маккол нахмурился, осторожно глядя то на Дерека, то снова на Стайлза. — Тот отпечаток лапы — его? То есть, ты все это время продолжал тусоваться с ним? Рот Стайлза непроизвольно открылся. Тот тон, с которым сказал Скотт об этом говорил только об одном. Друг ревновал все это время, именно поэтому он и решил проследить за Стайлзом. Оборотни реальны, а Дерек — самый волшебный и потрясающий из всех мохнатиков. И Скотти ревновал, потому что перестал быть единственным другом Стилински. Стилински открыл и закрыл рот, словно рыба, которую выплеснуло на берег. Он не мог придумать, как именно рассказать Скотту обо всем этом, но сильно не раскрывать определённых секретов. По сути, он не должен был говорить что-то с большим энтузиазмом, вроде того прекрасного детектива, крутящегося у него в подкорках подсознания, когда он понимал, насколько стал его мир шире и богаче после появления в нем одной хмурой мохнатой задницы. Он точно не имел права упоминать Лору, да и вообще, лучше лишить Скотти всех подробностей родословной Хейлов, до лучших времен, по крайней мере. Все, чем он должен был играть — Дерек, сидящий напротив него. — Я не мог тебе сказать, — наконец сказал он. — Скотти, поверь! Помнишь отца Эллисон? А его винтовку? Я пытался уберечь тебя от огромного количества лжи, которую я постоянно создаю. Тебе бы тоже пришлось влезть в это. — Он не стал бы… — начал было Скотт, но сам остановился, глядя Дереку прямо в глаза, которые сочились сомнением. Стайлз понял, о чем думал его друг: как долго мистер Арджент бы колебался, чтобы выстрелить в большого плохого волка? Который только теоретически мог быть человеком. Маккол поморщился, и Стайлз понял, что друг закончил и мыслями уже попрощался с Дереком. Скотт нахмурился: — Ты уверен, что это не просто хорошо выдрессированный волк? Дерек зарычал, а его глаза вновь вспыхнули красными светящимися точками. — Если ты видел бродячих собак, глаза которых также ярко светились, а еще в них было столько злобы и понятливости, когда ты над ними насмехаешься или ругаешься, то ты живешь в какой-то другой вселенной, бро, — Стайлз глубоко вздохнул, пытаясь успокоится. — Я провел с ним много времени, ясно? Пожалуйста, поверь мне. Он оборотень, а еще Дерек Хейл. Мы с ним друзья, и теперь, когда ты знаешь об этом, по кодексу настоящих бро, должен помочь мне сохранить его в секрете. Мой отец… Он догадался, что я прихожу сюда, чтобы увидеться с кем-то, он… Скотт взглянул на него одним из своих я-виноват-взглядом. — Скотт! — голос Стилински дрогнул от осознания предательства. — Ты следил за мной из-за просьбы отца! — Нет! — резко крикнул друг, но его возмущение мгновенно испарилось. — Ну, я имею в виду, он говорил со мной, но я никогда не собирался обсуждать тебя с твоим отцом. Стайлз, черт возьми, я бы никогда…! Дерек фыркнул и наклонил голову, а Скотт посмотрел его со взглядом невинно оскорбленного. — Я бы не стал! Он волновался, я волновался, но я бы ни за что не стал говорить с ним о Стайлзе, честное слово! Хейл склонил голову сначала вправо, словно любопытный пес, но в его глазах было что-то вроде насмешки, затем влево, а затем он проворчал что-то, что было похоже на саркастическую речь. Говори-говори. По поведению волка Стайлз понял, что тот не верит Скотту. И в его голову закрался один вопрос: хочет ли Дерек вообще сообщать Скотту обо всем? Но если это было действительно так, то почему он не скрылся до того, как Маккол пришел, ведь он его прекрасно слышал? Существо с человеческим мозгом и обостренными волчьими чувствами. Из него получился бы хороший следователь, который бы брался за все нераскрытые преступления. Стайлз с прищуром взглянул на Скотта: — Ты бы сказал ему. Маккол вновь перевел взгляд на друга, но его лицо исказилось в гневе. И Стайлз покачал головой: — Не в плохом смысле, бро. Если бы ты понял, что я правда нахожусь в опасности, ну или я встречаюсь с кем-то, кто мог навредить мне. Ты бы сказал папе, что я попал в неприятности. Скотт на секунду испуганно посмотрел на друга, а затем отвернулся. — Хееей, бро, — внезапно голос Стилински потеплел, и он погладил Дерека за ухом. — Дерек не подсадил меня на крэк, ну и знаешь, — он многозначно поиграл бровями, — не пытался распускать руки, залезая мне в штаны. На эти подколы Скотт закатил глаза, и Стилински понял, что друга начало отпускать. — Помнишь, что я сказал в больнице? Если волки не напали на меня, когда я был ранен, то волков-убийц просто нет. Это на самом деле так, ведь если бы Дерек и правда хотел причинить мне боль — у него было два дня на это. Ведь я буквально был прикован к полу, не мог двинуться. И все, что он делал, так это заботился обо мне — неизвестном ему парнишке. Он приносил мне еду и пытался согреть меня. Он сделал все, чтобы я смог выжить. И теперь мы просто… тусуемся вместе, едим нездоровую пищу и Дерек порой заставляет меня бегать, ха. Каждый день, если быть точным. Скотт не сдержался и рассмеялся. Дерек повернулся к нему со своей нахальной ухмылочкой во весь рот. — Серьезно? Чтобы заставить тебя бегать, нужен карманный монстр-оборотень? Дерек резко бросился в сторону Скотта и щелкнул зубами ровно в сантиметре от его живота. — Воу-воу, чувак, это было опасно. Не зли Дер-Дера, он же все понимает. И из него правда вышел хороший тренер. Пойдешь с нами? Или ты слишком хорош для пробежки с монстрами? — В таком виде? — Скотт растерянно взглянул на свою одежду. — О, мой друг, монстры не будут ждать, пока ты переоденешься в свою спортивку, — отметил Стайлз, поднявшись на ноги, Дерек бросился к нему, игриво порыкивая и размахивая хвостом. Стайлз повернулся и, помахав Скотту, побежал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.