ID работы: 4107766

Мальчик и чудовище

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1386
переводчик
FrezZo бета
kterik бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
243 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1386 Нравится 107 Отзывы 532 В сборник Скачать

Глава 4. Часть 4.

Настройки текста
Примечания:
      Дерек сразу недовольно зарычал, но затем встал и, отряхнувшись, двинулся в сторону реки. Стайлз решил последовать за ним, иногда поглядывая назад, дабы не спускать глаз с костра. Именно в один из этих моментов он понял, что потерял Дерека из виду. Несколько долгих секунд спустя, Стайлз услышал шебуршение около дров. Дерек стоял там и снова совершал какие-то движения. Подросток, нахмурившись, включил фонарик на телефоне — света в этой части было совсем немного. Он поднял телефон выше, свеча фонариком прямо над головой, в этот же момент Дерек резко прыгнул и лапой указал на царапины из которых складывалось… ЛОРА. Буква «О» была больше остальных букв и немного смахивала на строчную «А», а буква «Р» — более изогнутая и извилистая, совсем не такая, как у Дерека. Стайлз наклонил телефон ниже, вглядываясь в темноту, потому что, кажется, там было еще что-то… Следующим он увидел имя Питера, отчего его сердце странно заколотилось в груди. Но были и другие. Имена тех людей, которые он узнал: оба родителя Дерека и одна из его тетушек. Ему потребовалась минута, чтобы понять, что Эв — с неуклюжим угловатым «В», которая выглядела точно так же, как и у Лоры, — было сокращением для Эвгения. Бабушка Хейл. Стайлз снова посмотрел на огонь, и теперь он увидел восемь сидений вокруг. Это было не просто убежище Дерека, — или Дерека и Лоры, — это было местом его семьи в течение многих поколений. Стайлз снова посмотрел на стену, а затем отступил назад и посветил своим телефоном на потолок рядом с именем Дерека. На камне было нацарапано несколько имен, которые он не узнал, но некоторых имен, которые он, напротив, знал, не было. — Дерек, — вопросительно поинтересовался Стайлз, не глядя на него, потому что он не был уверен — стоит ли спрашивать. — А как насчет Хизер и Марка? Почему их здесь нет? Дерек не издал ни звука, только потянул Стайлза за рубашку. Стилински опустил руку и позволил оборотню оттащить его обратно к трещине. Стена, по которой они спустились, тоже немного прогнулась, прямо у подножия, и именно поэтому ступеньки не доходили до самой земли. Однако пространство, которое она занимала, было совсем маленьким — словно детское укрытие. Даже Дереку пришлось лечь на живот, чтобы заползти внутрь. Стайлз последовал за ним. Дерек перекатился на спину, и Стайлз последовал его примеру, снова подняв телефон, чтобы осветить камень над головой. «ХИЗЕР» было аккуратно написано на камне фиолетовым маркером. «МАРК» было выведено зеленым цветом. Там же были и их родители — «ТОМАС» черным и «ЭНДЖЕЛ» синим. Там было еще несколько имен, но не так много, как на другой стороне. Стайлз протянул руку, чтобы прикоснуться к именам, а Дерек изогнулся и коснулся носом кончиков пальцев подростка. Он не пытался оттолкнуть его, или как-то показать, чтобы парнишка остановился, он словно… Стайлз отдернул руку, а Дерек неожиданно провел носом по его кончикам пальцев, а затем коснулся того места, где Хизер написала свое имя — написанное, а не нацарапанное. — У них не было когтей, — догадался Стайлз. — Они не были оборотнями, не так ли? Некоторые из членов вашей стаи были просто обычными людьми? Дерек кивнул. Стайлз уставился на надписи и задумался: сколько же лет было Хизер и Марку. Ведь, получается, они были чуть старше него самого, но при этом ни один из детей не дожил до средней школы. Какой кошмар. — «Она знала, что убивает обычных детей?» — подумал он. Только теперь он понял, что загадочная женщина из другого города, устроившая пожар в доме Хейлов, вполне могла сделать это, потому что узнала, что они были оборотнями. На секунду Стайлз был взволнован — он выяснил мотив, он должен был рассказать папе об этом, ведь тогда круг поиска бы сузился — и затем он понял, что, конечно же, не мог сказать отцу об этом. Он не мог рассказать отцу ни о Дереке, ни об остальных Хейлах, даже если бы был хоть малейший шанс, что папа ему поверит. Дерек заскулил, чуть толкая его руку влажным носом — оборотень будто чувствовал, что Стайлз был чем-то расстроен. Стилински посмотрел на него, и его сердце упало в пятки. Ведь и Дереку о своих догадках он сказать не смог бы. Он не мог сказать ему, что якобы случайный пожар, который убил всю его семью, мог быть не просто убийством, но и геноцидом. Дереку и так хватает причин для недоверия, а если это неправда, то… В любом случае, последним, чего бы желал Стайлз было то, что Дерек расстроится. Да даже если бы он смог вспомнить какую-то подозрительную женщину, которую видел шесть лет назад, то вряд ли смог бы дать ее описание или каким-то образом опознать. Стайлз снова посмотрел на надпись на потолке и решил оставить все свои домыслы при себе. — Все это очень волнительно, Дерек, — сказал он, просто потому, что стоило бы прервать молчание. Он пробежал кончиками пальцев по именам. — То есть, я имею в виду, ты привел меня сюда. А это место очень важно для тебя и твоей семьи, верно? Дерек внимательно посмотрел на него, а затем телом прижал подростка сверху, при этом продолжая смотреть ему в глаза. Его теплое дыхание защекотало шею подростка и тот обнял оборотня за шею. Стайлз понял. Это место теперь и его тоже. Стайлз теперь тоже семья. — Я принесу маркер в следующий раз, если ты не против, — прошептал он. Дерек несколько секунд вообще не отвечал — достаточно долго, чтобы Стайлз повторил в голове все, что только что произошло, и попытался понять, где же он ошибся. Затем Дерек придвинулся еще ближе, полностью лег на половину тела подростка, а его голова прижалась к голове Стайлза. Стайлз обнял его обеими руками, проигнорировав холодный, влажный песок под ним. На этот раз он решил, пусть его задница полностью онемеет, но сейчас совершенно не до нее. Экран его телефона погас, оставив их в мрачной полуденной темноте. Огонь все еще шипел, и Стайлз видел, как отблески пламени прыгают по каменной стене напротив, но Дерек заслонил собой весь огонь. Стилински закрыл глаза, устраиваясь поудобнее, медленно дыша и борясь с желанием пошевелиться. С Дереком, сидящим у него на груди, было легче. Но внезапно Дерек зарычал, Стайлз лишь почувствовал низкий зловещий рокот, который вибрировал аж в собственных ребрах. Он открыл глаза и приподнялся на локтях, когда Дерек оторвался от него. Глаза Дерека горели красным огнем, а шерсть встала дыбом. Он попятился из своего укрытия и остановился, глядя вверх. Стайлз выбрался вслед за ним и тоже посмотрел вверх, хотя там ничего не было видно: даже на вершине утеса уже почти стемнело. Дерек зафырчал и подошел к Стайлзу, подталкивая его за локоть. Подростку потребовалось несколько секунд, чтобы понять — Дерек специально трогает именно внешнюю сторону гипса. — Там наверху Скотт? Дерек кивнул, а затем покачал головой, издав низкий жалобный вой, все его тело излучало раздражение, которое противоречило печали этого звука. — Он зовет нас, — перевел Стайлз. Дерек фыркнул и ткнулся носом в живот Стайлза. — Он зовет меня, — согласился Стайлз. — Прости, Дерек. Я уже несколько дней с ним не общался нормально, наверное, он решил зайти поздороваться после тренировки по лакроссу. Должно быть, он понял, что мой отец сегодня работает допоздна. Дерек наклонил голову, бросив на Стайлза вопрошающий взгляд. — Оу, — протянул Стайлз. — Ну да, мой папа сегодня работает допоздна, так что я собирался потусоваться с тобой несколько часов, вот почему…. - Стайлз махнул рукой в сторону костра и печенья с маршмеллоу, которые они еще не успели сделать. — Мы можем подняться наверх, я потушу огонь… или я могу пойти сказать Скотту, что сейчас не лучшее время, или… Дерек фыркнул, качая головой. Он подтолкнул Стайлза к костру, а затем демонстративно постучал одной ногой по земле перед собой и жестом показал вверх. — Ты собираешься… чувак, тебе не обязательно тащить его сюда только потому, что он появился в лесу, я знаю, что он тебе не очень нравится. — «Я хочу быть единственным», — не сказал Стайлз. — «Хочу, чтобы это все было только моим, хочу, чтобы ты был только мой». Но Дерек фыркнул, покачал головой и снова подтолкнул Стайлза к огню, и прежде чем Стайлз успел возразить, он сделал невероятный прыжок вверх и исчез. Стайлз подошел и сел у огня, добавив еще одно полено и наблюдая за тем, как взлетают искры. Дыма было не так уж много, а, чтобы имя Дерека снова скрылось, потребуется много времени. Как только огонь разгорелся достаточно сильно, он снова встал и подошел к каменным стенам, глядя вверх. Очень скоро он услышал голос Скотта, который звал его и казался невероятно обеспокоенным. — Скотт, — крикнул Стайлз в ответ. — Неужели Дерек ведет себя как придурок? На мгновение воцарилась тишина — Стайлз представил, как они замерли, глядя друг на друга, — а потом он услышал топот бегущих ног Скотта. Стайлз вспомнил, что он не видел оттуда, и его сердце заколотилось сильнее. — Скотт! Будь осторожен, не надо… Над ним появилось лицо Скотта, затем его мозолистые руки, а потом его дернуло назад. — Скажи Дереку спасибо, — крикнул Стайлз. Его мозг, казалось, был полон тараканов, снующих туда-сюда. — Отпусти меня, — рявкнул Скотт. — Я не упаду! — Скажи ему спасибо, — повторил Стайлз, прижимая руку к бешено бьющемуся сердцу. Он видел это с ужасающей ясностью: Скотт падает, может быть, ударяется о камень на пути вниз, и его голова в крови, возможно с остатками мозгов… Дерек высунул голову из-за края и резко зарычал, а Стайлз махнул рукой и кивнул, заставляя себя сделать глубокий вдох. Дерек был в безопасности, Скотт был в безопасности, он был в безопасности. Ничего плохого не случилось. Никто не умер. — Ты можешь спуститься вниз, — крикнул Стайлз, когда оторвал взгляд от Дерека и понял, что Скотт тоже смотрит на него. — Это все равно что скалодром в школе. Дерек тебя подстрахует. Скотт посмотрел на Дерека, а затем снова опустил глаза. — Ээээ. Извиняюсь. И спасибо тебе. И… пожалуйста? Дерек фыркнул и спрыгнул вниз, чтобы снова заняться подстраховкой, а Стайлз наблюдал, как его друг повернулся и свесил ноги через край. Это было похоже на то, как если бы он держал палец над огнем; когда он не мог больше терпеть этого, он подошел и сел у огня спиной к ним и прижал ладони к глазам. Он вдыхал и выдыхал, вдыхал и выдыхал, прислушиваясь только к звуку огня. Через некоторое время рука Скотта уже лежала на его плече, а Дерек обнюхивал его шею с другой стороны. Стайлз поднял голову и опустил руки:  — Эй, ребята, у вас получилось! Потрясающе, теперь это вечеринка. — Стайлз, — сказал Скотт, легонько подталкивая его. Стайлз посмотрел на него снизу вверх, чувствуя рядом с собой постоянное присутствие Дерека. Скотт одарил его взглядом: «Ты меня не обманешь», который обидел подростка — Скотт слишком хорошо знает, что он не сможет врать ему на самом деле. Но тут Макколл заговорил: — Прости меня, ладно? — начал он. — Я не хотел тебя так пугать. Просто я слышал, как ты разговаривал со своим отцом, и решил, что ты как всегда будешь рисковать и останешься здесь до самого конца. Я подумал, что нам лучше будет сказать, что я был в лесу с тобой, если твой отец узнает, что ты был здесь сегодня вечером. Но если ты хочешь, чтобы я ушел, то я пойду. — Скотт, нет, я так не думаю, — немедленно ответил Стайлз, потому что почувствовал, что еще немного и он поддастся искушению сказать: «Да, давай, бро». — Боже, ты заставляешь меня чувствовать себя еще большим засранцем, чем Дерек. Дерек тихо зарычал рядом с ним, щелкнув зубами рядом с ухом Стайлза, и тот просто махнул рукой на него. Скотт все еще выглядел несколько неуверенным. — Останься, — повторил Стайлз более твердо. — Мы собирались приготовить c’моры. Можешь поджарить зефир для Дерека. — А можно? — вопрошающе уставился друг, слабо улыбаясь. Он уже открыл пачку с зефиром и аккуратно вытирал палочки, оставленные у огня. Стайлз подумал, что Скотти действительно справится в этом лучше его самого, у друга всегда получались лучшие сморы. Дерек толкнул его лапой, и когда Стайлз повернулся лицом к оборотню, тот прижался щекой к щеке подростка. Стайлз закрыл глаза и наклонился к нему, прошептав: — Тебе понравится Скотт, вот увидишь, он зефирный профессионал. Не то что я. Дерек фыркнул и отошел, а когда Стайлз посмотрел на Скотта, тот почему-то пристально смотрел на зефир, который держал над огнем. Стайлз понял, что друг намеренно не смотрит. Стилински почувствовал странную неловкость, хотя смущаться было не из-за чего: они с Дереком просто обнимались. Стайлз обошел вокруг костра, чтобы взять немного зефира для себя. Дерек обошел костер в противоположном направлении, сел по другую сторону от Скотта и стал смотреть на зефир, который тот поджаривал. Скотт был невозмутим, когда готовил, Стайлз всегда был впечатлен этим качеством его друга. Пока Скотт осторожно поворачивал зефир над пламенем, чтобы он получился идеальным, обязательно светло-коричневым, Стайлз прицепил несколько штук на палочку и помахал ими сквозь пламя. Они загорелись через несколько секунд, и Стайлз задул их, а затем еще немного помахал ими, прежде чем начал есть их. Дерек неодобрительно фыркнул, и Скотт сказал: — Изверг. Стайлз на это лишь оскалил зубы, которые были перепачканы в липком зефире. Дерек зафырчал, в то время как Скотт просто покачал головой и убрал свою зефирку от огня, предлагая ее Дереку, который деликатно откусил ее от самодельного шампура. — Вы, ребята, не имеете права объединяться против меня, — объявил Стайлз после того, как он дожевал. Скотт только отмахнулся и взял еще пару тостов. Дерек, все еще слизывая зефир с зубов, скептически посмотрел на Стайлза. — «Почему, Дерек? Ты не должен относиться к Скотту лучше, чем ко мне», — подумал Стайлз. — «Господи, как тупо ревновать его к своему лучшему другу, но Скотти всегда всем нравится. А если Дерек….» Дерек вдруг коротко и резко гавкнул, выдернув Стайлза из собственных мыслей и Стайлз посмотрел на него поверх костра. Оборотень только фыркнул и снова покачал головой: «Нет, идиот» и Стайлз наклонил голову, улыбаясь. Он порылся в пакете разыскивая крекеры и шоколад. Все было довольно мирно. Скотт и Стайлз разговаривали, когда готовили сморы, подхватывая друг друга и говоря о темах, о которых они не говорили последние несколько дней: в основном о планах Скотта на завтрашнюю ночь и местах в лесу, о существовании которых Стайлз не знал, пока Дерек не заставил его пробежать мимо. Руки Стайлза были подняты вверх, он рисовал очертания этого удивительного дерева, которое росло на полпути к реке, когда Скотт вдруг рассмеялся, а Дерек встал и побежал вокруг костра к Стайлзу. — Что… — начал Стайлз, и Дерек фыркнул ему в ухо, а затем лизнул в висок. Скотт засмеялся еще громче, отмахиваясь от собственных волос. - У тебя есть зефир… Стайлз попытался оттолкнуть Дерека, но тот громко щелкнул зубами рядом с ухом Стайлза и снова принялся слизывать зефир с его волос. Смех Скотта прервался, когда он опустился на колени, плечи задрожали, и Стайлз сразу же посерьёзнев сказал: — Скотт, ингалятор. Друг кивнул и махнул рукой Стайлзу, хрипло хихикая и копаясь в кармане. Стайлз еще раз толкнул Дерека. Дерек стоял на своем, но отпустил его после еще одного или двух лизков. Он обошел Стайлза, чтобы кивнуть головой в сторону Скотта, пока тот тряс своим ингалятором. Стайлз провел пальцами по облизанным волосам, а затем насухо вытер руку о штаны и потянулся за еще несколькими зефиринами. Он решил быть спокойным и достойным того, чтобы попробовать просто поджарить их вместо того, чтобы поджечь. Но прежде чем они даже начали подгорать, он услышал, как Скотт снова встряхнул свой ингалятор. Он поднял глаза и увидел, что Скотт сделал еще одну затяжку, а затем посмотрел на Дерека, который сидел очень тихо, пристально глядя на Скотта. — Скотт? Скотт сунул ингалятор в карман и пожал плечами: — Ничего особенного. Такое иногда случается. Зефирки Стайлза вспыхнули ярким пламенем, заставив его подпрыгнуть, и он резко отдернул их от огня и задул. Однако при мысли о том, что ему придется есть еще сахар, его желудок скрутило, и он отломил конец палочки и бросил ее в огонь, а затем разломал ее на куски. Когда он поднял глаза, Скотт сосредоточенно смотрел в огонь, плотно сжав губы и раздувая ноздри при каждом вдохе. Дерек все еще сидел как статуя, наблюдая за ним, и у Стайлза возникло ощущение, что он слышит, что происходит в легких Скотта, и это все не очень хорошо. — Скотт, — сказал Стайлз, чувствуя, как живот скрутило от липкого страха. Скотт отрицательно покачал головой:  — Я в порядке. Но даже эти два слова прозвучали так, словно у него перехватило дыхание. — Скажи: шустрая бурая лисица прыгает через ленивого пса, — сказал Стайлз так мягко, как только мог. Скотт пристально посмотрел на него: — Это же для тебя, Стайлз. Но они оба услышали и оба поняли, что Скотт не может сказать всего предложения, не задыхаясь. Это был один из признаков опасности, которым Стайлза научили, когда ему было восемь лет, прежде чем мама Скотта разрешила ему играть в их доме. Скотт снова отвернулся, хмуро глядя в огонь. Стайлз заставил себя сделать глубокий вдох, чтобы вспомнить, что он может это сделать. — Скотт, я должен хотя бы позвонить твоей маме, если не диспетчеру. Скотт холодно пожал плечами, не отрывая взгляда от огня. Дерек встал и сделал несколько неуверенных шагов ближе к Скотту, а затем снова сел, хотя между ними все еще оставалось небольшое пространство. Скотт тоже не смотрел на Дерека. — Ладно, — сказал Стайлз. — Ладно, сначала твоя мама, посмотрим, что она скажет. Стайлз вытащил свой телефон и нажал кнопку включения, осветив экран. Даже когда он открыл его, его глаза автоматически посмотрели на знак батареи, который был, черт возьми, меньше половины… И, конечно же, у него не было никакого сигнала. Потому что он был в гребаной пещере в овраге посреди заповедника. — Черт, — пробормотал Стайлз, вскакивая на ноги и спускаясь к реке, держа телефон и высовываясь в камыши. Ничего. Он прошел между каменными стенами, откуда мог видеть небо, держа телефон над головой. Ничего, ничего, ничего. Он все равно попытался набрать номер, глядя на недоверчивое лицо Мисс Маккол и маленькие мигающие точки, указывающие на то, что телефон пытается подключиться. Она никогда не позволяла Скотту выходить и играть в лесу, когда они были детьми; вот почему Скотт никогда не встречал бабушку Хейл или любого другого Хейла до пожара. Экран потемнел. Звонок не удался. Дерек громко рявкнул, и Стайлз быстро вернулся к костру. Скотт наклонился вперед с открытым ртом, и Стилински слышал, как он хрипит при каждом вдохе. — Скотт, небольшая проблема, у меня нет связи. Дай мне посмотреть твой телефон, — нервно начал он. Скотт отрицательно покачал головой: — Сдохший. Стайлз издал сдавленный звук, совершенно не поддающийся его собственному контролю, что-то вроде вопля, сливающегося с рычанием. Скотт фыркнул: — Аккумулятор, Стайлз. — Я знаю, что ты имеешь в виду батарею, — огрызнулся Стайлз, — я просто, Скотт… ты не мог бы снова попробовать свой ингалятор? Может ты… мы должны что-то сделать. Это очень плохо. — Я знаю, — проскрежетал Скотт, но все же достал из кармана ингалятор и снова фыркнул. Он скорчил гримасу, покачал головой и сплюнул. — Уф. Не работает. Стайлз стиснул зубы, позволив себе лишь громко выдохнуть через зубы. Он не будет сейчас язвить и говорить гадости своему лучшему другу, для которого они вообще могут быть последними! Потому что все к этому и шло: они были одни в лесу, у Скотта случился приступ астмы. Если это не прекратится, то Скотт может умереть. Скотт может умереть прямо у него на глазах. — Нет, — сказал Стайлз, его голос слишком сильно дрожал, достаточно сильно, чтобы на секунду отвлечь внимание Дерека от Скотта, хотя он только повернул голову. Стайлз покачал головой и встал. — Я вылезу и пойду туда, где смогу позвать на помощь. — Нет, — выдохнул Скотт, поднимаясь на ноги. Стайлз и Дерек бросились вперед, чтобы не дать ему упасть, когда его лицо стало ужасным серым, даже в теплом свете костра. — Не надо, — сказал Скотт, сжимая обеими руками рубашку Стайлза, даже когда тот принял на себя половину его веса. - Не уходи. — Скотт, я вернусь минут через пять-десять, не больше… — Достаточно много, — сказал Скотт, и Стайлз точно знал, что он имел в виду. Достаточно много, чтобы Скотт полностью перестал дышать. Достаточно много, чтобы Скотт задохнулся. — Дерек останется с тобой, — отчаянно попробовал Стайлз, глядя вниз на Дерека, который прижимался к их ногам. — Он хорошо умеет заботиться о людях, а я умею звать на помощь. Это логическое разделение труда. — Не оставляй меня. — Голос Скотта превратился в шепот. — Вместе с волком. Стайлз стиснул зубы. Он посмотрел вниз на Дерека, который посмотрел на него в ответ, а затем сделал несколько неторопливых шагов в сторону от Стайлза и Скотта и сел. — Так, — сказал Стайлз, глубоко вздыхая. Он вспомнил кое-что, ведь именно так и превращаются в оборотней, разве нет? Если тебя кусает оборотень — ты превращаешься в него. — Дерек, если ты укусишь Скотта… Скотт рванулся к нему, быстро поднявшись на ноги, но Стайлз успел подхватить его и усадить обратно. Все его лицо было искажено ужасом, когда он переводил взгляд со Стайлза на Дерека и обратно. Дерек отступил еще на несколько шагов, качая головой, и резко залаял. — Ладно, ладно, ты не укусишь Скотта, — согласился Стайлз, опускаясь на колени рядом со Скоттом, который все еще сжимал свою рубашку. — Но, гипотетически, если ты укусишь кого-то, кто был с этим согласен, это превратит его в оборотня? Дерек фыркнул и покачал головой. — Может быть, — перевел Стайлз. — Это либо сработает, либо нет? Дерек щелкнул зубами, сверкнув красными глазами, и рухнул на землю. — Это значит «мертвый», — прошептал Скотт. Дерек снова встал и кивнул. — О, — сказал Стайлз, моргая и перебирая в голове возможные варианты. — Ну и ладно. Может быть, мертвым, может быть, оборотнем, но… если бы кто-то был не здоров… это могло бы помочь ему? К примеру, если человек прямо сейчас умирает от астмы и скорее всего так и будет, то укус сможет его вылечить? Дерек фыркнул, казалось, немного ссутулившись, и неуверенно наклонил голову вперед и назад. — Скотт, — сказал Стайлз, глядя ему прямо в глаза. Теперь он выглядел уже не таким испуганным, но снова упрямым. — Нет, — прошептал Скотт. Он фактически не дышал. Стайлз крепко зажмурился и прижался лбом к щеке Скотта: — Я не знаю, что еще делать, чувак. Все очень плохо, и я не могу позвать на помощь, и даже если бы я мог, они не доберутся сюда достаточно быстро, потому что мы находимся в середине гребаного нигде. И ты никак не сможешь вылезти вот так, и я не могу понести тебя, и я не думаю, что Дерек сможет, потому что он не чертов Человек-Паук, так что… мы должны что-то сделать. — Нет, — снова прошептал Скотт, прижимаясь к груди Стайлза. Стайлз позволил Скотту оттолкнуть его, хотя в руках Скотта не было достаточной силы, чтобы сделать это. Стайлз сел точно на расстоянии вытянутой руки от Скотта, и Дерек подошел и прижался к нему вплотную, держа Стайлза между собой и Скоттом, как будто один из них нуждался в защите от другого. Скотт отвернулся от них, но Стайлз мог видеть быстрое неглубокое дыхание. Он не мог заставить Скотта сделать это, и он не мог заставить Дерека сделать что-либо. Черт. Стайлз посмотрел на Дерека, которого, казалось, было легче убедить прямо сейчас. — Ты помнишь, когда у меня была эта паническая атака? — спросил Стайлз, взглянув на Дерека, а затем остановив свой пристальный взгляд на руках Скотта, которые сжимались и разжимались с каждым вздохом. — Я думал, что на этот раз ты меня укусишь. Дерек кивнул. — А может быть так? — спросил Стайлз. Скотт вздрогнул при этих словах. — Ты почти это сделал? Дерек снова кивнул, более решительно. — Почти. Но ты этого не сделал, — сказал Стайлз. — Потому что я был в относительном порядке? Потому что я действительно мог дышать? Дерек покачал головой, а затем двинулся вперед, пока не прижался носом к груди Стайлза, а затем отодвинулся ровно настолько, чтобы Стайлз увидел, как он качает головой. Стайлз украдкой взглянул на Скотта, который выглядел еще бледнее, чем обычно, и его лицо было повернуто в сторону, делая вид, что он не слушает, Стайлз помнил, что он делал так, когда его отец все еще жил с ними. Тогда он не хотел слышать то, что слышал, но понимал, что должен знать, что происходит. — Потому что я сказал: «Нет», — пробормотал Стайлз Дерек фыркнул и кивнул. Стайлз снова посмотрел на Дерека. — Значит, ты… ты не кусаешь людей, которые этого не хотят или не понимают. Но ты бы так поступил? Если бы я не задышал снова, если бы…? Дерек кивнул и прижался щекой к щеке Стайлза. — Ты бы не позволил мне умереть, — тихо сказал Стайлз, слыша прерывистое дыхание Скотта. — Ты бы сделал все, что мог, чтобы спасти меня. Скотт резко дернулся и снова опустился на колени. Стайлз упал на колени, толкая Скотта в полусидячее положение. Тот выглядел бледнее, как будто постепенно переходил в оттенки серого. Он не пытался заговорить, но все еще смотрел Стайлзу в глаза. Он был в сознании и внимательно слушал. Стайлз вытащил свой телефон и посветил фонариком на лицо Скотта. — Скотт, твои губы посинели, ты же… Скотт, блядь, пожалуйста. Теперь Скотт выглядел испуганным, все его упрямство исчезло. Сейчас он тяжело дышал, но, очевидно, ему не хватало воздуха. — Пожалуйста, скажите ему, что все в порядке. Он — это все, что у нас есть. Я не знаю, что еще можно сделать, — прошептал Стайлз, чувствуя, что задыхается сам, а к его глазам подступают непрошенные слезы отчаяния. Скотт посмотрел на Дерека, и его рот открылся, беззвучно говоря что-то, что Стайлз не мог услышать. Тогда он понял, что Дерек на самом деле не сказал: «Да» на укус Скотта, даже если бы Скотт этого хотел, но, когда Стайлз попросил, Дерек подошел к ним. Он коснулся мордой щеки Скотта, и тот кивнул. Стайлз крепче схватил друга за руку, придвинувшись ближе, чтобы принять вес Скотта, а Дерек опустил голову, обнюхивая нижнюю часть толстовки Скотта. Скотт схватился за нижнюю часть рубашки, потянув ее вверх, чтобы позволить Дереку добраться до его тела, а Стайлз положил свою руку на руку Скотта, переплетая их пальцы вместе. Все лицо Скотта исказилось в страхе, и Стайлз посмотрел вниз, чтобы увидеть, что Дерек выглядит не намного счастливее, просто стоит там в дюйме от Скотта, все его тело напряглось от того, что он собирался сделать. — Дерек, — сказал Стайлз. — Пожалуйста, поторопись. Дерек даже не поднял головы, он просто укусил. Стайлз не видел настоящего укуса, но он почувствовал, как дёрнулся Скотт. Стилински затаил дыхание, ожидая, что сейчас произойдет чудо, или Скотт внезапно вздохнет и сядет. — О, черт, он что тоже собирается превратиться в волка? Неужели он застрянет в волчьей шкуре, как и ты? Дерек поднял голову, перевел взгляд со Стайлза на Скотта и покачал головой так, будто не знает. Скотт, прислонившись к Стайлзу, ничего не говорил. Он даже не дернулся. — Нет, — прошептал Стайлз, крепче сжимая руку Скотта, а другой рукой проверяя пульс на его шее. Сердце друга работало с бешеной скоростью, а его друга начало знобить. Стайлзу пришлось обнять его за плечи, чтобы хоть как-то помочь согреться. — Ох, черт, Дерек, а что если… черт, Скотт, не умирай, не умирай, пожалуйста, не умирай, пожалуйста, ты не можешь умереть вот так вот… Дерек шагнул вперед, обняв их обоих. Стайлз спрятал лицо под капюшоном толстовки Скотта, крепко прижимаясь к нему и стараясь не всхлипывать, пока отчаянно прислушивался к дыханию Скотта. В голове подростка сразу пронеслось миллион мыслей: что теперь? Он убил своего собственного друга! А если бы все обошлось, а если бы…? Господи, его лучший друг, а как же теперь мисс Макколл, о боже… Но тут рука Скотта дернулась, заставив Стайлза разжать ее. — А ведь это и правда чертовски больно, — пробормотал только что оживший Макколл. — Тупица! — крепко обнял лучшего друга подросток. — Я так распереживался. Ты живой, слава богу! Как ты себя чувствуешь? Скотт шмыгнул носом, а затем сделал глубокий вдох. Дерек же с важным видом подошел к новообращенному, обнюхивая того, Скотт же от неожиданности неловко оттолкнул волка. Дерек поднял голову и зарычал, его глаза вспыхнули красным. Скотт замер, прижавшись спиной к Стайлзу. Стайлз закатил глаза и сказал: — Дерек, не будь придурком, он только что чуть не умер. Дерек фыркнул, но его глаза снова стали обычными, и Скотт даже не дернулся, когда Дерек наклонил голову во второй раз, чтобы снова взглянуть на укус. — Ну и что? — спросил Стилински, когда ни Скотт, ни Дерек больше ничего не сказали. — Вердикт? Мой лучший друг теперь оборотень? Дерек еще раз покрутил головой и сел рядом, изучая Скотта, который пожал плечами и, похоже, не собирался в ближайшее время вскакивать на ноги. — Я не умер. — Кстати говоря, — начал Стайлз, отдергивая свою руку от руки Скотта, чтобы ткнуть Скотта в грудь. - С каких это пор твой ингалятор не работает? Или… не говори мне, что эта штука была пустой, ты же не настолько тупой болван. Скотт отрицательно покачал головой: — За последние несколько недель такое случалось пару раз. Не так уж и плохо. Лакросс, наверное. — Дело только в лакроссе? — спросил Стайлз, потому что даже без волчьих чувств он слышал, что Скотт что-то недоговаривает. Тот снова пожал плечами, опустив голову: — В первый раз это случилось в лесу. — Когда ты искал меня, — закончил за него Стайлз. — Черт возьми, Скотт, ты не должен этого делать! — Заткнись, — огрызнулся Скотт. — Конечно я бы не стал искать своего потерянного лучшего друга, а просто бы ждал, когда найдут его труп. Дерек согласно кивнул. — Ну как иначе, — хрипло рассмеялся Стайлз, немного отходя от происходящего ранее. — Теперь вы собираетесь сплотиться в команду анти-Стайлз, а еще вы оба оборотни. Это слишком. — Да ладно тебе, — сказал Скотт и наконец выпрямился, натягивая рубашку, чтобы прикрыть укус. — Я думаю, мы оба знаем, что Дерек все еще любит тебя гораздо больше. И ты определенно все еще нравишься мне больше. Не обижайся, Дерек. Оборотень фыркнул, но протиснулся между Скоттом и Стайлзом, чтобы прижаться к последнему. Стилински обнял Дерека за шею и зажмурил глаза. Ебанный в рот, только что произошло слишком много дерьма и… — Черт, сколько сейчас времени? — резко спросил Стайлз, отстраняясь. — Скотт, твоя мама дома? — Нет, она работает с шести до шести. Она на машине сегодня. Дэнни высадил меня у ворот заповедника после тренировки, и я оставил велосипед в джипе. Подумал, ты мог бы подвезти меня? — Ко мне, — твердо сказал Стилински. — Может быть ты и стал сверхъестественным существом, но сегодня ты не останешься дома в одиночестве. Дерек выразительно кивнул на это, рыча для большей убедительности, и Скотт поднял руки вверх, сдаваясь. — Даже не думал спорить, ребята.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.