ID работы: 4107766

Мальчик и чудовище

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1386
переводчик
FrezZo бета
kterik бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
243 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1386 Нравится 107 Отзывы 532 В сборник Скачать

Глава 5. Часть 3.

Настройки текста
Стайлз отметил про себя важную веху на пути становления незаметным ниндзя: он дома уже как полчаса, но отец заметил его присутствие только сейчас. Подросток поднял глаза от обильно намыленных рук под горячей струёй кухонного смесителя — настоящее блаженство, ему раньше и в голову не приходило, что ощущения от простого мытья двух рук разом такие классные, — и встретился взглядом с по-прежнему усталым отцом. — Эмм, — протянул Стайлз. — Погуляли по парку, да? — скептическим тоном поинтересовался шериф. — Во-первых, хочу тебя уведомить, — заявил Стайлз, — электроинструменты мы не использовали, а во-вторых, Скотт не допускает незаконного применения рентгеновского аппарата ветклиники на людях. Кроме того, ничего не болит, я чувствую себя совершенно нормально. Джон ничего не ответил, просто жестом попросил взглянуть поближе. Стайлз вложил мокрую левую руку в ладонь отца. Тот, аккуратно придерживая запястье одной рукой, второй принялся ощупывать предплечье, отслеживая реакцию сына. Стайлз, в свою очередь, не отводил взгляд, твёрдо зная, что уж в этом он не соврал: ничего правда не болело, и никакой дискомфорт на его лице не отражался. — Ближайшее посещение врача у меня назначено на пятницу. У тебя всю неделю дежурства в дневную смену, и если ты не собирался везти меня в травматологию вечером по случаю моего внепланового выздоровления, я бы только тогда на приём и попал. А в травме была бы очередь, и сидели бы мы долго-долго. Пап, обещаю, всё в порядке. Вообще всё, я бы не стал притворяться, если бы болело, честно. — Обещаешь, — вздохнул отец, отпуская его руку. Стайлз открыл было рот, но тут же закрыл его. Гадкое ощущение «голого» запястья почти исчезло после целого дня тренировок по лакроссу, но теперь оно вернулось, неожиданно остро. — Да, — тихо сказал Стайлз. — Я тебе обещаю. Его отец отвернулся, с каким-то задумчивым и посуровевшим выражением качая головой и потирая шею. Стайлз не мог сообразить, о чем тот думает, и внезапно понял, что это последняя капля: он в последний раз солгал отцу. Опять и снова, застукан с поличным: не был там, где обещал быть, делал совсем не то, что обещал делать. — И это… — «достаточное основание», однако Стайлз не стал заканчивать мысль. Если отец ещё не решился использовать его телефон как электронный ошейник, он не будет напрашиваться. — Будешь меня запирать? — От чего? — спросил Джон, полностью отвернувшись, будто он не мог смотреть на Стайлза. В его голосе звучала странная интонация: не совсем гнев, но и не утомление от их участившихся ссор. — От твоей же руки? Стайлз беспомощно пожал плечами. Он знал, что когда-нибудь что-нибудь произойдёт, обязательно, но понятия не имел, что именно. Он не собирался даже предполагать. Отец снова покачал головой и повернулся к нему лицом, и Стайлз заметил, что его глаза блестят и он борется с улыбкой: — Я просто… Боже, ты сын своей матери, малыш. Она заставила меня снять с неё гипс, когда тебе было то ли два, то ли три. Вы вдвоём попали в автомобильную аварию… — Я помню, — сказал Стайлз, и в памяти внезапно вспыхнула картина. Она не всплывала уже много лет. — Я помню, как мама вытащила меня из автомобиля и стояла со мной на обочине, а передняя часть машины была смята в лепёшку, и шёл дождь… — И у неё была сломана рука, но она всё равно держала тебя, пока я не приехал и не убедил отпустить тебя и сесть в машину скорой помощи, — вставил отец. — А через три недели она досыта наелась этим долбаным гипсом. Ты прилёг вздремнуть, а она разбудила меня — я был после ночной смены — с ножовкой в руке и заставила спилить эту штуковину. Джон легонько хохотнул: — Как только я сообразил, что она не планирует располовинить меня, я преисполнился желанием выполнить любой её приказ. Стайлз усмехнулся: — И она была в порядке, так? — Она сказала, что ей не больно, — согласился отец, ирония исчезла из его голоса, а взгляд стал ещё острее. — Но это же она говорила, держа тебя после той аварии, и это же… У Стайлза перехватило дыхание. То же самое она говорила в больнице. В самом конце, много времени спустя после момента, когда это ещё могло быть правдой. Ему хотелось сказать, что с ним всё совсем хорошо… если не считать, что он провёл целый день в обществе двух оборотней, и на самом деле легко мог снова пораниться, резво бегая по лесу с друзьями-супергероями, которые могли ему помочь разве что излечиться чуть быстрее обычного. Молча глядя на смотрящего в его глаза отца, Стайлз осознал: тот всего лишь беспокоится, что его сын тайком занимается чем-то, чем не должен, возможно, чем-то опасным. Его отец боится за него, очень похоже на то, как сам Стайлз стал бояться за своего отца, как только достаточно вырос и понял все риски и угрозы его работы. И так же Стайлз когда-то боялся за маму, каждый день с того момента, как она попросила его присесть и рассказала о раке. — Ну, я думаю, мы оба знаем, что я гораздо больший слабак, чем мама, — сказал Стайлз, вызывая у Джона слабую улыбку. — Правда, пап, совсем не больно. Ты можешь спросить Скотта, мне удалось уделать его с парой пассов. — Ну ладно, — сказал отец, и улыбка снова появилась в его глазах. — Если ты достаточно поправился, чтобы играть в лакросс, тогда мне, видать, придётся съесть всё припасённое мороженое, потому что тебе явно ни к чему лишний кальций… — Э, ээй! — Стайлз совершил стремительный бросок к морозилке, как только Джон нарочитым движением потянулся в её сторону. — Вот давай не будем торопиться, я растущий организм! *** Тренировка со Скоттом была изнурительной, и Стайлз едва дотянул до одиннадцати — позорно детское время, тем более в выходные, — после чего надел пижаму и забрался в постель. Он заснул почти мгновенно, и даже когда почувствовал присутствие Дерека, не сразу открыл глаза. Лишь невнятно пробормотал приветствие и придвинулся ближе, как обычно, перекинув руку и ногу через Дерека. С минуту он просто лежал, уткнувшись лбом в гладкое плечо, его свежеосвободившаяся левая ладонь уместилась на боку оборотня. Лишь начав потихоньку ёрзать, потираясь полувставшим членом о дереково бедро, Стайлз осознал, что творит, получил резкий прилив адреналина и мгновенно проснулся-во-сне. Но не проснулся-совсем; Дерек оставался тут — в облике человека и лежащий к нему затылком — даже когда Стайлз отпрянул от него, отдёрнул руки и сел. Дерек лежал молча, не издавая ни звука, и Стайлз только видел, как вздымается его грудь при дыхании. А читать по затылку Стайлз не умел. — Ну, слушай, мы этим уже занимались, — наконец сказал Стайлз. — Точнее… я этим уже занимался, и вроде как почти точно облажался, вот только… ты снова здесь. И ты… Он вспомнил ту ночь в доме Хейлов на матрасе Дерека, тот же всплеск панического стыда, что чувствовал сейчас. — Ты не позволил мне уйти. Ты наверняка знал, что я сделал, но совсем не злился. Ты сохранил мою футболку и не возражал, что я взял твою. И в то время я бодрствовал, так что даже если это был не совсем ты в моем сне, ты всё знал и не возражал, что я дрочу в твоей постели и всё такое. Стайлз замолк, сосредоточившись на чёрных завитках дерековой татуировки, что поднимались и опускались с его дыханием. А затем Дерек кивнул. Но он по-прежнему молчал, не двигался и не тянулся к Стайлзу. Прошлой ночью Стайлз попытался рассмотреть его, и Дерек обернулся волком и выглядел огорчённым. Как будто не хотел оборачиваться, будто были какие-то правила или ограничения. Может, Дерек застрял в своей волчьей форме в мире снов почти так же прочно, как в реальном мире. И может быть, здесь кроется лазейка: Стайлз может видеть Дерека, как сейчас, и прикасаться к нему, пока Дерек не показывает лицо и не издаёт ни звука. Или Дерек может прижиматься к Стайлзу и издавать эти волчарские звуки, пока Стайлз ничего не видит. Однако Дерек, очевидно, может кивнуть, что означает — он может и покачать головой. Стайлзу нужна была уверенность, что он снова всё не испортит. — Дерек, я не… господи, я не хочу сказать, что меня что-то не устраивает, но… Я тут всё о тебе говорил, и мне самому достаточно просто дрочить, мечтая о тебе, если тебя это не выводит… но… если я… Дерек окончательно затих и лежал недвижим. Абсолютно, как заметил Стайлз минуту спустя. Будто затаил дыхание, ожидая, что скажет Стайлз. — Я не собираюсь делать это с тобой, пока ты сам этого не захочешь, — ещё тише продолжил Стайлз, потому что Дерек был изумителен, но если он так и будет молча и неподвижно лежать, проблем с нежданными стояками не возникнет — слишком уж жуткая картина получалась. — Мне… мне нужно, чтобы я и завтра нравился тебе, независимо от моего желания кончить, ладно? Не нужно себя заставлять, мне не хочется, чтобы ты переступал через… Дерек потянулся назад и схватил Стайлза за левое запястье, и в этот момент Стайлз забыл, как дышать. Ощущение обнажённой, сверхчувствительной кожи вмиг вернулось; крупная и тёплая рука Дерека потянула его ближе, одним быстрым движением — невозможным, если бы они оба сейчас были не во сне, — и прижала грудью к спине. Член Стайлза оказался между дерековых ягодиц. Дерек не стал отпускать его руку, но смягчил захват и приложил ладонью к своей груди, удерживая свою ладонь поверх, пропустив свои пальцы между пальцами Стайлза. Он ощутил сильное биение дерекова сердца, почти такое же быстрое, как у него самого. Не в унисон — собственный пульс толчками наполнял его член кровью, набатом отдавался в ушах, и удары сердца оборотня под его ладонью явственно отличались. Дерек тоже был возбуждён, хотя никак не мог показать или рассказать это. Дерек хотел его здесь и сейчас — если это правда Дерек, но… но… неважно. У Стайлза есть позволение, и он не будет тратить лучший свой сон, откуда бы тот ни явился, на экзистенциальные размышления, не когда он может кончить с Дереком Хейлом. — Я начну, — хрипло сказал Стайлз, и свободной рукой стянул свои боксеры, умудрившись отбросить их в сторону и не пнуть при этом Дерека. Он на секунду задумался, не снять ли и футболку тоже, но тогда бы ему пришлось отнять левую руку от мощной груди оборотня, да и вообще — она принадлежала Дереку. Ему нравилась мысль заниматься этим в его футболке. Стайлз перевёл дыхание, покрепче уцепился за грудь Дерека и соскользнул ниже, плотно прижав оголённый член к такой же голой заднице оборотня. От столь тесного контакта дыхание парня сбилось; он чувствовал, как подрагивает напряжённое тело Дерека, горячие пальцы сильнее сжали левую руку. — Обалдеть просто, — выдохнул Стайлз в затылок Дереку. — В смысле, извини, тебе, наверно, не так хорошо: твой член — тоже запретная зона? Дерек выразительно кивнул, но крепко сжал пальцы на руке Стайлза. Сейчас Стайлза не остановило бы ничего, кроме отталкивающего его Дерека, поскольку в голове пульсировало только: — О мой бог, твоя задница, твоя задница офигенная, твоя кожа офигенная… Опираясь на свободную руку, Стайлз покачивал бёдрами, потираясь членом о задницу Дерека. Свет от фонарей проходил через окно, позволяя разглядеть татуировку на спине оборотня, контрастирующую с его бледной кожей, изгибающуюся с неровным дыханием. Сердце оборотня бухало под тесно прижатой ладонью. Стайлз крепко зажмурился и вцепился в простыни, вжимаясь в Хейла, кожа к коже; горячий пот позволял легко скользить их телам. Кажется, он продолжал что-то бессвязно лепетать, но Дерек нисколько не возражал. И всё же надо бы заткнуться, прежде чем он брякнет какую-то особую глупость. Стайлз прикусил губу и прильнул к Дереку ещё ближе, уместив лоб на его плече; вдруг что-то дёрнуло его высунуть язык и коротко лизнуть самый краешек татуировки. Дерек вздрогнул, не в такт толчкам Стайлза — вздрогнул от того, как Стайлз прикоснулся к нему, и в следующую секунду подался навстречу, толкаясь к члену Стайлза, к Стайлзу, потому что он хотел Стайлза. Стайлз исступлённо повторял, хватая ртом воздух: — Ты тут, ты тут, ты тут!.. Стайлз рухнул на Дерека, весь мокрый и испачканный спермой, распластавшись на нём. Уплывая в сон, сердцебиение Дерека мягко успокоилось, но руку парня оборотень так и не отпустил. *** Стайлзу казалось, что проснуться в одиночестве — это ужасно, но затем его взгляд упал на откровенные высохшие пятна на простыне. Где-то секунду он подумывал, не сделать ли тест ДНК: вдруг Дерек тоже кончил, несмотря на свой неприкосновенный член. Но потом накатило понимание, что всё это время Дерек был в лесу; Стайлз в досаде надавил костяшками пальцев на глаза. Он ни разу не находил волчьей шерсти в своей постели; так и дерекова сперма внезапно не появится, даже если и есть между ними какая-то психическая связь во сне, даже если Дереку нравится мечтать о кончающем на него Стайлзе. Буквально. Но и это было не самым худшим. Ещё хуже ему стало в джипе, когда он вместе со Скоттом был на полпути от ветклиники к лесу. В тот момент Стайлз понял: через пару минут он столкнётся лицом к лицу, носом к морде с Дереком, и совсем рядом будет Скотт. Никак не спросить Дерека, было ли всё взаправду, даже если избавиться от Скотта. Что, если Дерек скажет «нет»? А что, если Дерек, напрочь застрявший в теле волка, скажет «да»? А что, если он просто отмахнётся, потому что это ещё одна странная фигня, которую он тоже не понимает? — Ух ты, — заметил Скотт. — Твое сердце забилось как бешеное. Ты в порядке? — Ага, только что вспомнил, что у меня завтра контрольная по испанскому, — отоврался Стайлз, искренне надеясь, что он уже достаточно не в порядке, чтобы Скотт не заметил лжи. *** Дерек начал с пробежки, причём Скотта он заставил буквально нарезать круги вокруг Стайлза, что не оставило места для неловкого молчания. Старший оборотень как-то умудрялся одинаково загружать обоих, соответственно их возможностям, так что ни Скотт, ни Стайлз не имели времени болтать, пока сам Дерек подгонял их то несильными толчками, то щелчками острых зубов. Стайлз обрадовался поводу отдохнуть, когда заметил яркий всполох цвета в нескольких ярдах от тропинки; оборотни в это время играли в салки с другой стороны от дорожки. Подбежав ближе, в затишок между деревьями, он вспомнил, что видел эти мелкие фиолетовые цветки раньше. Оглянувшись, он уже хотел спросить Дерека, нет ли у них особых свойств, когда обнаружил того, спешащего в его сторону с громким лаем; Скотт бежал вслед за ним. — Что? — спросил Стайлз, замерев на месте. Значит, так и есть. Это те же цветы, что он однажды собирал здесь в детстве — тогда ещё Питер Хейл на него накричал, и он сильно испугался, бросил букет и убежал домой. — Что это за цветы? Дерек резко затормозил, развернулся и впился зубами в шорты Скотта. Стайлз недоумённо шагнул к ним и вновь встал, когда Скотт рухнул на колени и опёрся руками о землю. — Что?.. — повторил Стайлз, видя, как Дерек тянет лапу к шее Скотта. — Дерек, не надо! Скотт же не виноват, просто я… — Всё в порядке, это… — у Скотта перехватило дыхание, и Стайлз бросился к нему, чтобы увидеть, как когти Дерека впиваются в кожу Скотта, а по его шее струится кровь. — Стайлз, не надо! Стайлз сразу же отдёрнул руку от Скотта. — Это… это так он может мне что-то сообщить, когда я не сплю, и… Скотт ухватил Стайлза за ногу и оттянул подальше от цветков, за свою спину. Дерек отступил, позволяя Скотту встать, и тот потащил Стайлза в сторону отсюда, пока Стилински продолжал пялиться на кровь — та всё ещё текла тонкими красными ручейками из отметин от когтей. — Скотт, почему ты не регенерируешь? — Раны от альф заживают дольше. Но суть не в этом, главное, Дерек сказал: это волчий аконит, Стайлз. Он ядовит, больше для оборотней, конечно, но и для людей он опасен, если с ним долго соприкасаться или съесть. Стайлз оглянулся на цветы, которые выглядели не то чтобы слишком аппетитно: — Эта штука может вас убить, парни? Ладно, тогда… тогда я возьму лопату, перчатки и, может, защитные очки… — Нет, — резко перебил его Скотт, а затем посмотрел на Дерека, который со значением кивнул и уселся на ноги Стайлза, удерживая его на месте. Стайлз с интересом наблюдал, как Скотт и Дерек пристально смотрят друг на друга; наконец Скотт поднял глаза и сказал: — Он передал кое-какие воспоминания, но они типа как свалены в кучу, и мне нужно разобраться, что из этого важно и как всё объяснить… Эти… эти цветы не опасны, если к ним не подходить, так что если мы просто оставим их в покое, то всё будет хорошо. Дерек кивнул. — И от них нельзя избавляться, — неуверенно продолжил Скотт. — Потому что они… яд, но они же могут быть лекарством, если знать, как их применять? — Как наперстянка, — предположил Стайлз. — Дигиталис. Скотт моргнул: — А, ну да. Цветок может быть иногда полезен, если мы знаем, как его использовать, поэтому нельзя избавляться от него на случай, если он пригодится позже. А ещё мы… не сможем? Скотт неуверенно посмотрел вниз в поисках подтверждения, и Дерек снова кивнул. — Не сможем, потому что аконит следует за волками. Сейчас он цветёт, потому что на этих землях появились оборотни, а раньше их долго не было. Даже если весь вырезать, он начнёт расти где-нибудь ещё на нашей территории, потому что… — Скотт неопределённо махнул руками. — Магия. Стайлз открыл рот, затем закрыл, а затем перевёл взгляд на Дерека: — Магия? Дерек встряхнулся, обозначая пожатие плечами, и кивнул: «Типа того». — Потому что магия… — пробормотал Стайлз. — Ну… ладно, тогда мы просто оставим ядовитые волшебные цветы в покое. А ещё что-то в лесу растёт этакое, от чего надо держаться подальше? К примеру, плющ для оборотней опасен? При упоминании плюща Дерек принялся встряхиваться гораздо дольше и энергичнее, будто хотел стрясти какое-то ощущение с кожи. После чего продолжил пробежку, но с совершенно новой целью. Экскурсия по лесу под названием «Вот к этому не приближайся» продлилась почти до темноты. К тому времени задняя часть шеи Скотта совсем зажила, как и все следы от колючек и веток. Стайлз же разжился немалой коллекцией царапин и ссадин, а ноги готовы были отвалиться, хотя, как он заметил, Дерек со Скоттом уже давно снизили темп бега специально для него. Вернувшись домой, он обнаружил, что на самом деле не соврал Скотту: у него действительно была контрольная по испанскому в понедельник. Но после целого дня беготни по лесу он слишком устал, чтобы маяться без сна по такому поводу. *** В понедельник утром Скотт написал, что за ним не нужно заезжать. Стайлз задержался на парковке, ожидая его появления и слегка беспокоясь, что он не появится. Это же будет его первый день в школе в качестве оборотня, а чуть позже у него будет первая тренировка по лакроссу. Может, Дерек решил, что Скотт ещё не готов, или Скотт испугался, или… За две минуты до первого звонка Скотт примчался на своём мотоцикле. Стайлз торопливо направился навстречу, и Скотт устало улыбнулся ему, паркуя мотоцикл. — Привет, ты в порядке? — спросил Стайлз. — Да, я в порядке, — сказал Скотт, скорым шагом приближаясь к дверям школы; Стайлз почти бежал, чтобы не отстать. — Дерек разбудил меня посреди ночи и устроил интенсивную тренировку на пару часов. Сказал, что если устану, легче будет держать себя в руках. С этими словами Скотт распахнул двери и замер на пороге. Стайлз огляделся вокруг, но ничего похожего на его собственное возвращение в школу не было; единственный, кто заметил что-то необычное — это он сам. Ну и ещё Скотт. Стайлз заметил, как тот несколько раз глубоко вдохнул через нос, и понял, что он принюхивается. — Боже, слишком много, — пробормотал Скотт, раскачиваясь на каблуках, будто желал развернуться и уйти. Затем, как будто щёлкнул выключатель, он расслабился и вошёл внутрь; Стайлз вновь поспешил за ним. — Что за?.. — Нормально всё, — прошипел Скотт, но при этом непроизвольно потёр шею. — Это… Дерек помогает. Всё хорошо. Стайлз мог бы поспорить насчёт этого «хорошо». С другой стороны, вроде бы разум Скотта никто не захватывал по-плохому, к тому же ни один из них больше не мог позволить себе опоздать на английский. *** Стайлз присел рядом с Эллисон и Лидией, чтобы посмотреть на тренировку Скотта по лакроссу. Обе выглядели удивлёнными, но недовольства не выражали, хотя его появление явно помешало им продолжить обсуждать какую-то важную тему. Впрочем, тишина воцарилась ненадолго. Несколько минут Стайлз наблюдал, как команда разогревается, старательно не думая, насколько быстрее его запястье могло бы зажить — в продолжение того самого «если позже решишь». Но как только ребята начали наматывать круги по стадиону, Лидия прервала молчание: — Итак, ты уже пакуешь вещи по коробкам, или просто пока не хочешь покупать платье на школьный бал? Стайлз посмотрел на Эллисон, которая с несчастным видом пожала плечами: — На самом деле, я никогда не успевала распаковать все вещи перед очередным переездом. И уткнулась глазами в свои туфли. Стайлз сочувственно поморщился; Лидия одарила его солидарным взглядом и решительно заявила: — Но ты можешь остановиться у меня до конца года. Однако Стайлз уже был слишком поглощён наблюдением за забегом Скотта, чтобы обратить внимание на её слова. Скотт бежал вровень с невысокими поджарыми парнями, прирождёнными спринтерами, и начал вырываться вперёд. — У нас полно свободного места, и это определённо благотворно скажется на твоём образовательном процессе и социальной интеграции… Эллисон подняла глаза на поле и покачала головой: — Они никогда… Вы видели? — Эллисон вскочила на ноги, когда Скотт внезапно упал. — Скотт? Стайлз также подпрыгнул со своего места, но Скотт уже поднимался, смеясь и качая головой. — Он что, споткнулся? — осведомилась Лидия, по-прежнему спокойно сидя. — Ему подставили подножку, — сказала Эллисон, нахмурившись и не отрывая глаз от Скотта. — Только я не видела, чтобы это кто-то сделал. Рядом же никого не было. Стайлз прикусил язык. Дерек был более чем рядом. Он мог дотянуться отовсюду и управлять Скоттом откуда угодно. Когда Скотт продолжил забег, он держался ровно в середине группы. *** Во вторник Стайлз не стал присматривать за Скоттом на тренировке. Тот уверял, что у него всё под контролем — не то чтобы Стайлз смог сильно помочь, будь это не так. Да и в любом случае, Стайлз уже перестал страшиться неловкости встречи наедине с Дереком и даже ждал её с нетерпением. Какое-то время они бежали, а потом Дерек внезапно резко остановился и с тихим рычанием помотал головой. — Что? — спросил Стайлз, оглядываясь в поисках чего-то, к чему не следовало прикасаться, или чего-то, что он не так сделал. Дерек снова помотал головой и ткнулся носом в левое запястье Стайлза. Там больше не было выписано большими буквами имя Скотта, однако Стайлз догадался. — А, понятно, — Дерек же прямо сейчас приглядывал (или прислушивал? короче, использовал свой волшебный орган-чувств-Альфы) за Скоттом на его тренировке по лакроссу. — Тебе нужно сосредоточиться? Дерек фыркнул, а затем кивнул. Стайлз огляделся и понял, что они были недалеко от полянки, где он впервые продемонстрировал Дереку доску для спиритических сеансов (которая на всякий случай всё ещё валялась на заднем сиденье его джипа). Стайлз кивнул в ту сторону, и Дерек позволил Стайлзу идти впереди. Парень уселся на одном из камней, а Дерек расположился сзади него. Стайлз откинулся на предоставленную меховую подушку и запустил руку в шерсть на загривке Дерека. Он запрокинул голову, расслабленно любуясь кронами деревьев и наслаждаясь тишиной. Несколько минут спустя он перевёл взгляд на Дерека. — Ты же не заставишь меня сидеть смирно, правда? — если Стайлз — член стаи, как и Скотт, то Дерек и его Альфа тоже. Вдруг Дерек может им управлять, или может как-нибудь иначе забраться в его голову? Дерек фыркнул и покачал головой, и Стайлзу не нужна была спиритическая доска или Скотт, чтобы перевести: «Я бы хотел». Стайлз усмехнулся, но он не мог отделаться от мысли, что это удар по мечтам о реальности его снов. Он по-прежнему не был ни в чём уверен и не собирался спрашивать, если Дерек не заговорит об этом первым. Он дал Дереку шанс, когда принёс ему спиритическую доску, но Дерек ничего не сказал о снах. Скотт не упоминал ничего о словах Дерека насчёт его разговоров — или каких-нибудь действий — со Стайлзом во сне. И Дерек не мог контролировать Стайлза так, как он мог контролировать Скотта. Даже мысль о том, что Стайлз выздоравливал быстрее, потому что был частью стаи, была всего лишь догадкой; его мама сняла гипс через три недели, и столько же времени это заняло и у Стайлза, причём он был почти уверен, что мама не была частью стаи оборотней. Стайлз уставился на древесный полог, размышляя, знала ли мама Хейлов — и насколько хорошо знала. Хотя бы чуточку она должна была быть с ними знакома, город-то маленький. Он бы спросил Дерека, но тот ему сейчас всё равно не расскажет, да и ни к чему ворошить воспоминания о былом его семьи. Помимо этого, Дереку сейчас важнее сосредоточиться на Скотте. Стайлз заёрзал, жалея, что не захватил с собой домашнее задание или что-то ещё, а затем вытащил из кармана телефон и запустил «Fruit Ninja». Дерек потянулся поближе, чтобы разглядеть его занятие, и Стайлз извернулся так, чтобы и самому играть, и Дереку было удобно смотреть, и экран не бликовал. Оборотень забавно фыркнул и в свою очередь переместился, оставив Стайлза полулежать на камне с Дереком под боком. Почти так же, в обнимку, они располагались в снах — и после того самого ранения Стайлза, — так что ощущалось всё совершенно нормально. Стайлз запускал то «Fruit Ninja», то «Angry Birds», то «Space Invaders», то открывал одну за другой статьи из Википедии, начиная с «Розуэлл» и заканчивая «Шато-Фронтенак». Он уже хотел спросить Дерека, не бывал ли тот в Канаде, как оборотень внезапно вскочил на лапы и грозно зарычал. Стайлз проследил направление его взгляда; пару секунд спустя с той стороны донёсся треск, будто кто-то крайне быстро продирался через чащу. Когда из-за деревьев показался Скотт, Стайлз приподнялся на локте: лицо его друга обросло жёсткими волосами, он сверкал золотом глаз и скалил клыки; вид у него был настолько разъярённым, что Стайлз незамедлительно захотел оказаться за спиной Дерека. Дерек спрыгнул с камня, неторопливо прошествовал вперёд и остановился на пути между ним и Стайлзом. Скотт не сбавлял скорости. Он бросился прямиком на Дерека с криком: — Ты убил их! Едва Стайлз успел вскочить на ноги, как Дерек издал оглушительный рёв и сбил Скотта с ног. Тот, однако, не сдавался, отбиваясь и что-то бессвязно то ли крича, то ли рыча, пока Дерек молча сражался. Вскоре Стайлз понял, что Дерек в любой момент мог порвать Скотта в лоскуты; он дрался, не применяя ни когти, ни зубы. Всё, что он себе позволял — отталкивать Скотта лбом и пытаться ухватить либо прижать его к земле лапой, при этом отпускал его сразу, если тот чрезмерно вырывался. Он старался его не ранить. И только тогда до Стайлза дошёл смысл слов Скотта. Ещё мгновение спустя он увидел, как Скотт полоснул когтями по животу Дерека, и тут же его прошило ужасное воспоминание: неподвижное, холодное тело Лоры, раны, забитые грязью, разодранный в клочья живот, лишившийся всех кишок… — Скотт! — заорал Стайлз. — Стой! Скотт взревел, и в этот момент Дерек извернулся, поднырнул под Скотта и швырнул его через половину поляны. Приземление прошло жёстко и явно выбило из него дыхание, так что Стайлз без раздумий рванул в сторону друга. Дерек успел первым, прижав обеими передними лапами Скотта к земле. Тот ещё трепыхался, и Стайлз только успел крикнуть «Не надо!» им обоим, когда Дерек вдавил лапу в скоттову шею и вонзил в неё когти так, что брызнула кровь. Скотт неожиданно обмяк. Стайлз лишь успел поднять глаза на Дерека, как тот убрал лапу с шеи Скотта, развернулся и побрёл прочь. — Скотт? — Стайлз схватил друга за плечо, перевернул на спину и замер. Из глаз Скотта ручьём текли слёзы. — Скотт, что случилось? Скотт всхлипнул, резко выпрямляясь, и Стайлз удержал его, когда он попытался броситься к Дереку, который сидел к ним спиной на противоположном краю поляны. — Дерек, — воскликнул Скотт, его голос прерывался рыданиями, — прости, я не… Я услышал, что кто-то говорил о Питере, и я так понял, что… Я испугался за Стайлза, я не знал… Прости! Дерек не двигался, и Стайлз подавил неуместное тёплое чувство, что Скотт беспокоился о нем, даже если был совершенно неправ. — Скотт, заткнись, не надо… он не любит об этом говорить. Скотт послушно затих и посмотрел на него, утирая рукой глаза: — А ты… ты знал? — Я знаю, что он один из тех волков, которые убили Питера, если это то, о чём ты орал, — сказал Стайлз. — И я знаю о Лоре, я помогал ему… — у Стайлза перехватило дыхание, но он сумел выдавить из себя эти слова, — хоронить её. — Он не убивал её, он просто пытался помочь, — сказал Скотт, шмыгая носом. — Я думал… но ничего не знал. Он показал мне. Он не… — Я знаю, я знаю, что он этого не делал. — Стайлз оглянулся через плечо. Дерек тем временем лёг на землю. Раз он всё рассказал Скотту, то больше не желает держать всё в тайне. — А что именно случилось? Он не мог рассказать мне всего. — Лора, — сказал Скотт, шмыгнул носом и снова утёр слёзы. — Лора стала Альфой после пожара. Они остались вдвоём, потому что не думали, что Питер когда-нибудь поправится. Вот почему они уехали. Но несколько недель назад что-то случилось, и Лора сообщила Дереку, что обязана вернуться. По её мнению, здесь снова появились оборотни, возможно плохие. Дерек беспокоился, но она не хотела, чтобы он ехал с ней; в тот раз она выбрала добираться на автомобиле, поэтому он вылетел на самолёте, а потом взял машину и бросил её здесь, а сам спрятался в каких-то туннелях. Точно, там был спальный мешок, одежда и еда для людей. Дерек там ночевал до того, как перевоплотился. — Он думал, что Лора найдёт его, но даже не подозревал, что она уже рядом, пока не услышал звуки борьбы. Он выбежал, чтобы найти их, и там был Питер — Питер тоже был оборотнем… — Я знаю, — сказал Стайлз, вспомнив имя Питера, выцарапанное на скале когтями, а также следы когтей и укусов в машине Дженнифер Уилсон. — Он хотел быть альфой. Питер, в смысле, но он делал это неправильно. Он не поговорил об этом с Лорой. В стае, в семье бывает, что Альфа стареет, или просто кто-то другой начинает думать, что он будет лучшим лидером, и требуется всё обсудить и решить. Да, это тоже битва, но она… совсем не такая. Они сражались как незнакомцы, как враги. Питер, должно быть, просто напал на неё без предупреждения. И всё же Дерек считал, что Питер остановится, если выиграет, или если выиграет Лора. Но он не остановился, даже когда он… когда он вспорол… Скотт провёл пальцем по животу, и Стайлз поморщился и кивнул; он помнил. — Она уже собиралась умирать. Ему совсем не нужно было этого делать. Нельзя убивать свою собственную семью, свою родную кровь. «Кровь должна быть отомщена», внезапно вспомнил Стайлз. Ему удалось не произнести этого вслух. — Питер не останавливался, и Дерек просто… он не хотел побеждать, он не хотел стать Альфой, но он обязан был его остановить. — Я знаю, — сказал Стайлз, снова взглянув на Дерека. — Я знаю, что он просто пытался помочь. Он должен был защитить Лору. — К тому времени Питер уже был ранен, и ещё не стал Альфой. Дерек убил его, — сказал Скотт. — А Лора всё равно умерла, и Дерек стал Альфой, но всё прошло совсем неправильно. Дерек проклят, Стайлз. Стайлз смотрел на Дерека — чёрную фигурку, свернувшуюся на земле. Он догадывался, он знал, что Дерек под каким-то заклятьем или чем-то подобным, но он никогда не думал, что Дерек наказан. «Кровь должна быть отомщена», сказала Дженнифер. И она же сказала, что с Дереком случится нечто ужасное, если он этого не сделает. Вопрос ли времени, когда Дерек подвергнется ещё одному, более страшному проклятию? Если отец не разыщет таинственную женщину в ближайшее время, Стайлзу придётся всё рассказать. Дерек, по крайней мере, должен знать, что будет дальше. — Он не знает наверняка, — продолжал Скотт, — потому ли это, что он вмешался в битву за статус Альфы и победил, добив раненого, или потому, что убил последнего из собственной стаи. Или и то, и другое. Но именно поэтому он застрял. Он думал, что это как-нибудь коснётся и меня, потому что я стал его бетой, но нет. Только его. Скотт всхлипнул и срывающимся голосом закричал в сторону Дерека, вновь пытаясь вырваться из хватки Стайлза: — Но ты же просто пытался помочь! Это нечестно! Стайлз поморщился и снова посмотрел на Дерека. Наступила тишина, а затем Дерек тяжело вздохнул, так что даже Стайлз услышал с другого конца поляны. Он встал, протрусил к ним и остановился, глядя Скотту прямо в глаза. Наконец он покачал головой и потёрся лицом о лицо Скотта. Да, это было нечестно, но так оно и было. Дерек убил убийцу — Питер обязательно устроил бы ещё множество смертей, но Стайлз ничего не скажет. Пока нет. Всё ещё может наладиться; отец занимался этим делом, и Стайлз верил, что он сможет его раскрыть. Он точно не скажет Дереку, что тот вынужден будет убивать людей либо будет ещё сильнее проклят, не тогда, когда он заточён в лесу и уже занят воспитанием Скотта. Скотт что-то лихорадочно шептал Дереку, извиняясь за свое поспешные выводы, но Стайлз не мог вымолвить ни слова. Он не имел такой смелости, когда должен был хранить столько тайн. Стайлз прильнул к Дереку и закрыл глаза, прислушиваясь к биению его сердца. По крайней мере, они оба исцелятся быстрее, когда он рядом. Хотя бы это он может сделать для своей стаи, если больше ничего.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.