I am the bone of my sword

PG-13
Заморожен
540
автор
Фэндом:
Fate/stay night, Zero no Tsukaima (кроссовер)
Размер:
146 страниц, 58 286 слов, 9 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
540 Нравится 244 Отзывы 228 В сборник

Глава 3. Гендальф.

Настройки
      Мистер Кольбер служил в Академии Волшебства Тристейна двадцать лет и слыл ведущим среди преподавателей. Его руническое имя — Кольбер Огненный Змей. Он являлся магом, мастерски владеющим заклинаниями стихии Огня.       Однако сейчас все его мысли были поглощены произошедшими на днях событиями. Как правило, во время Весеннего Призыва Фамильяров не происходило ничего из ряда вон выходящего. Потому что, насколько бы страшных существ не призывали студенты, все они выбирали своих магов из-за их характера. Если бы будущему фамильяру что-то не понравилось бы, он просто не прошёл бы через портал.       Тем не менее, призыв который совершила мисс Вальер сильно отличался от обычного. Она призвала человека. Мистеру Кольберу раньше никогда не приходилось слышать о таком. Впрочем, будучи учёным, он понимал, что если он чего-то не слышал, это ещё не означает, что этого не было. Поэтому с того вечера Кольбер заточил себя в библиотеке и смотрел информацию в книгах.       Библиотека Академии Волшебства Тристейна располагается в той же Главной башне, где и Обеденный зал. Стеллажи с книгами были до такой степени высокие, что это потрясало. Стоявшие в ряд у стен стеллажи высотой около тридцати мейлов являли собой величественное зрелище. Так и должно быть, ведь здесь была собрана вся история со времен, когда Основатель Бримир создал этот новый мир.       Библиотечная секция, в которой находился Кольбер, и просмотр книг в которой был разрешен только преподавателям, называлась «Библиотека Феньи». На стеллажах, где располагались обычные книги, свободно просмотреть которые могли также и студенты, не нашлось ответов, которые бы удовлетворили Кольбера. Нигде не было упоминания о фамильяре-человеке.       Убрав очередной том на полку, Кольбер вновь задумался об этом странном фамильяре. Кроме того что он был человеком, было ещё кое-что что не укрылось от повидавшего многое в своей жизни мага. Арчер, как назвался этот фамильяр, был воином. И от намётанного взгляда Кольбера не укрылось, насколько точно этот, одетый в красное человек, соответствует этому названию.       Плавные, отточенные движения, не содержащие ни одного лишнего. Спокойствие и в то же время сосредоточенность. Взгляд, холодный оценивающий взгляд убийцы. В тоже время Арчер обладал и чувством юмора. Вот только его юмор был своеобразным, как у человека с очень богатым опытом. Будь на его месте кто-то другой, Кольбер бы не обратил внимания на характер этого фамильяра. Но всё дело в том, что Арчер до боли напоминал ему его самого. Поэтому, беспокоясь о своих учениках, тот не собирался оставлять этот вопрос без внимания.       Используя заклинание Левитации, которое позволяло парить в воздухе, преподаватель вознесся к самым труднодоступным полкам и сосредоточенно просматривал книги. И его старания были вознаграждены. Он обратил внимание на описание в одном из томов. Это была старинная книга, описывающая фамильяров, которых использовал Основатель Бримир.       Один из параграфов этого тома увлек Кольбера. Пока преподаватель был поглощен неспешным чтением этого раздела, его глаза округлялись. В этом томе говорилось, что один из фамильяров Бримира был человеком. А ещё он был воином.       В книге ещё приводился рисунок рун, который отличал этого воина, Гандальва. А затем попытался припомнить, были ли подобные руны на левой руке Арчера. Но единственное что он вспомнил, так это то, что тыльные стороны ладоней были прикрыты большими кристаллами. Если и были руны, то они оказались надёжно спрятаны.       Крепко взяв книгу в руки, он, волнуясь, опустился вниз и поспешил к выходу. Требовалось выяснить у самого Арчера, не появлялось ли у него на руке каких-либо рун. Вот только как это сделать, Кольбер догадывался смутно.       Но едва он вышел из библиотеки, как его внимание привлёк взрыв, произошедший в одной из башен. Припомнив, что там сейчас должны проходить занятия по магии Земли, которые должна вести Шеврез «Красная Глина», новый преподаватель Академии, Кольбер покрылся холодным потом. По-прежнему сжимая том в руках, он устремился туда и уже через две минуты ворвался в класс.       Едва он вошел, как его вниманию предстала довольно странная картина. Весь класс спереди возле доски и стола оказался разгромлен. Сама Шеврез лежала на полу, не подавая признаков жизни, по виду больше напоминая запеченную на углях картофелину, чем преподавателя. А в самом классе царил бедлам, крики и прочий шум.              — Что тут происходит?! — грозно спросил мистер Кольбер. По-настоящему грозно, а не как привыкли его студенты. Шум мгновенно стих, и все студенты испуганно обернулись к огненному магу. Его же взгляд к этому моменту остановился на Луизе и её фамильяре.              Сама девочка испугалась не меньше своих одноклассников, а вот её фамильяр. Тот стоял, облокотившись о стену, и с усмешкой на лице смотрел на Кольбера, чуть наклонив голову и прикрыв один глаз. Кольбер же мысленно вздохнул с облегчением. Судя по всему, Арчер не имеет никакого отношения к происшедшему. Но тогда кто разгромил аудиторию? Ответ на этот вопрос последовал незамедлительно.              — Это всё Луиза-Нулиза! Это она опять напортачила с заклинанием! — раздались эти и подобные им многоголосые крики учеников. Сама же предполагаемая виновница происшествия фыркнула и отвернулась. Подойдя к Шеврез, Кольбер проверил её состояние. Она была жива, но без сознания.              — Так, всем тихо! — прервал разошедшихся учеников Кольбер, добавив своим взглядом. Ему было известно про особенность его ученицы, вот только обычно она реагировала иначе, а тут такая перемена. — Мисс Вальер, может быть, вы объясните, что тут произошло?              — Небольшая ошибка, только и всего, — ответила Луиза, невольно отведя взгляд от преподавателя, что не укрылось от Кольбера.              — Насколько я помню, во время ваших прошлых «ошибок» вы также являлись пострадавшей стороной. Однако сейчас вы невредимы. Почему так? — спросил Кольбер. Луиза занервничала. Но тут ей на плечо легла рука Арчера.              — Как и полагается Служителю, я спас своего Мастера от последствий неверно сработавшего заклинания, — пришёл он ей на выручку. Девочка мгновенно успокоилась, стоило ей только услышать голос Арчера. — Что же касается инцидента, то Шеврез «Красная Глина» сама потребовала от моего Мастера, чтобы она исполнила заклинание трансформации, несмотря на то, что остальные ученики предупреждали её о последствиях подобных действий.              Кольбер посмотрел на Арчера, а затем перевёл взгляд обратно на Шеврез. В словах фамильяра был толк. По сути, Шеврез была сама виновата в том, что не учла особенностей своей ученицы.              — И, тем не менее, мисс Вальер, разве заклинание трансформации не относиться к простейшим? — недоумевая, спросил Кольбер. Когда Луизе удалось успешно призвать фамильяра, ему стало казаться, что теперь проблема с её магией решена. Однако как оказалось, это совершенно не так. На вопрос Кольбера Луизе было нечего отвечать, а Арчер не счёл необходимым этого делать. — Ладно, оставим пока этот вопрос.              В этот момент в кабинет прибыли и другие преподаватели, которых привлёк шум. Миссис Шеврез была отлевитированна в лазарет, остальных учеников отпустили, а вот с Луизой стал разбираться чуть ли не целый консилиум за исключением Кольбера. Тот лишь изредка вставлял какие-то фразы в обсуждения, в основном сосредотачиваясь за наблюдением за Арчером. Тот в свою очередь как будто не замечал этого. Наконец, посовещавшись, преподавателя решили, что Луиза должна исправить всё что разрушила. Без магии. И сказано это было таким тоном, как будто это условие должно было стать серьёзным уроком. Услышав это грозное предупреждение от одного из преподавателей, Луиза тяжело вздохнула и поникла головой.              — Это хорошо, что без магии, — вдруг произнёс Арчер, открывая глаза и с усмешкой глядя на девочку. — Если моему Мастеру не запретить использовать магию в уборке, она сгоряча уничтожит всю Академию.              Луиза хотела было возмутиться на эти грязные инсинуации, но едва она открыла свой рот, как тут же захлопнула его. Арчер смотрел на неё… с одобрением? Да, именно так. Похоже, её Служитель гордился этой её способностью.              — Думаю, это лишне, — подал голос до этого молчавший Кольбер. По его виску пробежало несколько капелек пота. — Как мне кажется, мисс Вальер не виновата, что её заставили использовать магию, когда она была не способна проконтролировать её в должной мере.              — Но Мистер Кольбер! Вы же сами… — возмутились другие преподаватели, но огненный маг прервал их возмущения одним взглядом.              — Мы поспешили с выводами, господа. Давайте уж признаем это, — подвёл он итог. Затем повернулся к Луизе и её фамильяру. — Мисс Вальер, до обеденного перерыва есть немного времени, я бы хотел расспросить вас и вашего фамильяра кое о чём. Не уделите мне его?              Луиза, услышав подобное предложение, переглянулась с Арчером. Но тот лишь пожал плечами, мол «решай сама».              — Конечно, мистер Кольбер, — уважительно поклонившись преподавателю, ответила Луиза. Заодно радуясь, что не придётся наводить порядок в кабинете самой.              Кольбер проводил их двоих до своего кабинета. Вернее лаборатории. Лаборатория Кольбера была размещена на небольшом участке между центральной башней и башней огня. На самом деле она выглядела, как обычный сарай.              — Я увлекаюсь изобретательством и исследованием природы веществ. Сначала я проводил эксперименты в своей комнате, но шум и неприятные запахи неизбежны в научно-исследовательской деятельности. На меня постоянно жаловались мои соседи, — поведал он, когда они вошли внутрь.              Деревянные стойки были завалены разными бутылками с медикаментами, пробирками, банками с химикатами и тому подобным. Рядом на стене висели полки, сплошь заставленные книгами. Был и глобус звездного неба из пергамента, приклеенного к сфере, и множество разных карт. В клетках сидели ящерицы, змеи и птицы, которых Арчер никогда не видел. Резкий запах не то от пыли, не то от плавящихся веществ, заполнял всю комнату. Луиза зажала нос. Арчер же казалось, вообще не обратил на это внимания.              — О чём вы хотели расспросить нас, мистер Кольбер? — спросила Луиза, когда немного привыкла к царящим внутри лаборатории запахам.              — Вообще-то я хотел расспросить вашего фамильяра, мисс Вальер. Если вы, конечно, позволите, — Кольбер улыбнулся. Луиза же вновь посмотрела на Арчера. Тот же не обратил ни на неё, ни на мага никакого внимания. Вместо этого он стал прохаживаться по лаборатории, с интересом осматривая внутреннее убранство, как будто находиться в музее.              — Что вас интересует конкретно мистер Кольбер? — наконец подал тот голос, однако, по-прежнему не смотря в их сторону.              — Простите за бестактность, но мне бы хотелось кое-что узнать у вас, — от Арчера не укрылась нерешительность преподавателя и его колоссальный интерес. — Кто вы?              — Хм-м, боюсь я не смогу дать развёрнутый ответ на ваш вопрос, — ответил ему Арчер и покосился на Луизу. У той сразу заалели уши. Кольбер удивлённо посмотрел на него. — Из-за особенностей моего призыва, я не помню кто я и откуда. Впрочем, это не сильно мешает мне, потому что мои навыки при мне.              — Вот как? Неужели не помните совсем ничего? – расстроено произнёс Кольбер.              — Это всё что вы хотели узнать? — спросил с интересом Арчер.              — Разумеется, нет! — возмутился Кольбер. — Простите за мою несдержанность. Просто не каждый день можно увидеть, как человек становиться фамильяром. Да не простолюдин какой-то, а самый настоящий маг!              — Маг? Позвольте узнать, как вы определили это? — в голосе Арчера появилось ещё больше ноток заинтересованности.              — Когда мисс Вальер вызвала вас, я использовал заклинание Обнаружитель Магии, — признал Кольбер. — И оно показало, что вы очень сильный волшебник.              — А, припоминаю. Я тогда почувствовал лёгкую прохладу, а потом жжения на левой руке, — покивал Арчер, сохраняя благостное выражение лица. — Не беспокойтесь, мистер Кольбер, я нисколько не держу на вас обиды. Понимаю ваш интерес и беспокойство. Как-никак именно вы несли тогда ответственность за своих учеников.              — Спасибо вам за добрые слова. Но… простите, как к вам обращаться? — немного неуверенно спросил Кольбер.              — Как и все, вы может называть меня Арчером. Я стрелок и так именовать меня лучше всего.              — Мистер Арчер…              — Просто Арчер, не нужно никаких мистеров, господинов, сэров и прочего, — отмахнулся седовласый.              — Хорошо. Тогда и вы называйте меня Джином, — предложил он, а затем продолжил более серьёзно. — Скажите, Арчер, вы сказали, что испытали сначала лёгкую прохладу, а потом жжение на левой руке, так? Но насколько я помню, заклинание Обнаружитель Магии вызывает только ощущение прохлады. Жжения быть не должно.              — Хм, значит, жжение было как-то связано с призывом и с теми рунами, — задумчиво произнёс Арчер. Кольбер весь насторожился, да и Луиза повернулась к своему фамильяру. Тот ничего подобного ей не рассказывал, и она чувствовала себя уязвленной.              — О каких рунах идёт речь? — дрогнувшим голосом спросил Кольбер. Арчер подвинул кристалл на левой руке и показал тыльную сторону своей ладони.              — Я прочитал эти руны как Гендальф, — сказал он, а затем усмехнулся, вспомнив один фильм. — Знавал я одного Гендальфа, вот только никогда бы не подумал, что меня будут отождествлять с ним.              — Гандальв, под таким именем он известен у нас… Но, постойте, уж не хотите ли вы сказать что вы знали его лично? — глаза Кольбера расширились и стали похожи на чайные блюдца. На это заявление Арчер рассмеялся.              — Ну что вы, лично мы не могли быть знакомы. Да и не думаю я, что тот старец в сером плаще подойдёт под то описание, что знаете вы. Не так ли? — спросил его Арчер. И хотя он больше не смеялся, весёлые искорки не исчезли из его глаз.              — Гандальва использовал Основатель Бримир, — произнёс Кольбер, отчего Луиза ахнула. А вот Арчер лишь с ещё большим интересом посмотрел на преподавателя. Тот же казался задумавшимся. — Не существует описания его облика, однако, судя по устным свидетельствам, это существо, будь то человек или животное, специализировалось на защите своего хозяина во время произнесения заклинаний. Он… он владел силой, которая позволяла ему в одиночку уничтожить армию численностью в тысячу человек. Более того, заурядный маг не был способен одолеть его!              Последнюю фразу Кольбер произнёс с особенным волнением, при этом во все глаза глядя на Арчера. А вот Луиза стояла, раскрыв рот, и вообще ничего не могла произнести. Возникла тягостная тишина, которую прервал сам виновник разговора.              — Если вы думаете, что я прямо сейчас кинусь убивать ваших студентов направо и налево, то вы глубоко заблуждаетесь, — фыркнул Арчер и, подойдя к стоящему в стороне дивану, разместился на нём в своей излюбленной позе. Этот диван Кольбер иногда использовал как спальное место, особенно когда засиживался в своей лаборатории допоздна. А такое случалось нередко. — Поймите меня правильно, Джин. Я здесь нахожусь только с одной единственной целью. Моя обязанность как Служителя — защищать моего Мастера. Для меня не имеет значения, являюсь ли я тем самым «легендарным» Гандальвом или нет. Однако если жизни моего Мастера будет угрожать целая армия, я сокрушу её со всей моей мощью.              — Я… я должен поговорить со старейшиной Османом! — произнёс Кольбер и посмотрел на Арчера, ожидая, что скажет тот. Вдруг он захочет сохранить это в тайне. Хотя как такую важную информацию можно сохранять в тайне, Кольбер не знал.              — Ваше право, — пожал плечами Арчер. Луиза уже хотела возмутиться за его самоуправство, но быстро передумала. Она уже давно поняла, что Арчер ничего не будет делать просто так. К тому же старейшина Осман был очень уважаемым человеком и занимал пост Директора Академии Волшебства Тристейна. Ещё о нём красноречиво свидетельствовал тот факт, что с его мнением считалась королевская семья, а это в свою очередь было важным критерием для Луизы. — Вот только сделать вам это предстоит без нас. Приближается время обеденного перерыва, а мне бы не хотелось, чтобы мой Мастер осталась голодной.              Арчер поднялся и направился в сторону выхода. Луиза побрела следом.              — Разумеется, — закивал Кольбер и, подхватив том, который до сих пор не выпускал из рук, устремился за ними.              

***

             На этот раз в обеденный зал Альвис Луиза прибыла вместе с Арчером. Когда же они подошли к столу, тот без долгих раздумий отодвинул ей стул, чтобы она могла сесть.              — Благодарю, Арчер, — Луиза степенно кивнула и уселась на место.              — Кстати, леди. Не вздумайте применять заклинания к кушаньям. Если они взорвутся, это доставит нам дополнительных хлопот, — как бы между прочим заметил Арчер. Окружающие ученики, зная характер Луизы, уже приготовились наблюдать за её возмущением. Однако его не последовало.              — Спасибо Арчер за напоминание, я обязательно это учту, — совершенно ровным тоном ответила она, заставив всех изрядно удивиться.              После этого все студенты и преподаватели воздали основателю Бримиру благодарность за «скудную пищу». Вот только во время этой самой «молитвы», Луиза пребывал в крайней степени задумчивости. Глянув на неё, Арчер мысленно усмехнулся, так как понимал почему.       Он сам уже успел обдумать слова Кольбера о том, что руны на его руке указывают что он — легендарный фамильяр Гандальв. Ели эти слова и должны были как-то повлиять на него, почувствовать ответственность, то этого не произошло. Арчер, вот уже безвестно сколько времён служащий Алайе, прекрасно понимал что может скрываться за подобной ответственностью. И чего ему может стоить соответствие своему новому имени.       Арчер посмотрел на своего Мастера. Он уже успел убедиться что она — превосходный маг. Её стихия — пустота. И хотя она практически не умеет пользоваться своей магией без разрушений, по сравнению с остальными магами у неё больше шансов стать «Легендой».              — Мастер, вам стоит обратить внимание на пищу. Дядюшка Марто особенно старался, когда готовил это тушёное мясо. Как я слышал, Старейшина Осман его очень любит, — заметил Арчер. Луиза повернулась к нему, затем покосилась на тарелку. — Что-то не так, Мастер?              — Мне кусок в горло не лезет, пока ты там так стоишь, — произнесла она, наконец, и указала на место рядом с собой. Оно было свободно. Арчер хмыкнул и сел рядом.              Некоторые из окружающих были удивлены, что Луиза позволила фамильяру сесть за стол. А другие же решили что всё нормально, ведь он маг. Дальше Луиза в компании с Арчером обедала молча. Тот не спешил поглощать пищу подобно другим ученикам, хотя тушеное мясо дядюшки Марто всё-таки отведал. И признал, что повар постарался на славу. Луиза с ним согласилась. Всё шло размеренно ровно до тех пор, пока не наступило время десерта.       Дело в том, что, так как Луиза и Арчер не спешили как общаться друг с другом во время обеда, так и отвечать на чьи-либо вопросы, которых впрочем, пока не было, это не значит, что так поступали и другие студенты. Наоборот, время обеда оказалось очень насыщенным на разговоры между ними.       Среди студентов того же года обучения что и Луиза, особое внимание их обоих привлёк один маг. Он сидел почти рядом с ними, через одно пустующее место от Арчера. У него были золотистые вьющиеся волосы, рубашка с кружевным жабо и жеманные манеры. В карман своей рубашки он поместил розу. А вокруг него зубоскалили несколько его приятелей.              — Эй, Гиш! Ты с кем теперь встречаешься? Кто твоя возлюбленная, Гиш? — восклицали они, не скрывая собственного отношения к этой самой «возлюбленной». В этот самый момент, названный Гиш, мягко поднес палец к губам.              — Встречаюсь?! У меня нет подобной особенной девицы. Роза цветет, чтобы заставлять радоваться множество людей! — Высокопарно и самовлюбленно ответил он. Арчер заметил, как скривилась Луиза из-за этих слов.              В этот момент что-то выпало из кармана Гиша. От зоркого глаза Арчера не укрылось, что это была маленькая стеклянная бутылочка. Внутри неё колыхалась фиолетовая жидкость. Духи. Тронув локоть Луизы, он обратил её внимание на флакон.              — Они похожи на те, что готовит Монморанси! — произнесла Луиза негромко. — Они с Гишем довольно близки, поэтому неудивительно, что он носит её духи.              — В таком случае мы должны вернуть их, чтобы их любовь не была потеряна, как рискует оказаться потерянным этот флакон, — довольно поэтично заметил Арчер и, протянув руку, поднял флакон с пола. А затем поставил на стол рядом с Гишем. — Вы обронили.              — Это — не моё! Что за ерунду ты несёшь? — Гиш с неприязненным видом уставился на Арчера и оттолкнул флакон. Тот покачнулся и свалился со стола, но Арчер ловким движением водрузил его на место. Ситуация его забавляла. Да и одобрительный хмык со стороны Луизы показывал, что и она не против понаблюдать за представлением.       В этот момент, приятели Гиша, заметившие появление бутылочки, громко расшумелись.              — О-о? Это духи, случайно, не принадлежат Монморанси? Точно! Такой яркий цвет имеют духи, которые Монморанси готовит исключительно для себя! Гиш, это выпало из твоего кармана, иначе говоря, ты сейчас встречаешься с Монморанси. Так? — живо стали они спрашивать Гиша.              — Ошибаетесь. Подождите, в защиту её доброго имени я скажу... — начал было Гиш. Несмотря на неловкую ситуацию, похоже он обладал достаточно живым умом, чтобы просчитать самый лучший вариант ответа в такой ситуации. И возможно ему бы удалось выйти сухим из воды, если бы не случилось то, что произошло дальше.              Когда Гиш начал что-то говорить, к нему, постукивая каблучками, направилась девочка в светло-коричневом плаще, которая поднялась из-за стола, расположенного у него за спиной. Это была очаровательная ученица с волосами каштанового цвета. Судя по цвету плаща, она была на первом курсе.              — Мистер Гиш... — и тут она зарыдала. — Вы по-прежнему с мисс Монморанси...              — Они все заблуждаются. Кэтти. Послушай. Ты — единственная, кто живет в моем сердце...              Однако девочка, которую назвали Кэтти, со всей силы дала Гишу пощечину. Многоголосые восклицания показали, что все присутствующие оценили подобный подход по заслугам.              — Эти духи, выпавшие из твоего кармана — самое лучшее доказательство! Прощай! — пускай и сквозь слёзы, но достаточно решительно сказала Кэтти и вернулась на своё место. Гиш потёр щёку, провожая её взглядом.              Вот только на этом ничего не закончилось. Едва Кэтти заняла своё место, как с дальнего конца стола встала девочка с превосходными вьющимися волосами. Арчер узнал её. Именно она поссорилась с Луизой в тот день, когда тот был призван в этот мир. Цокая каблучками, она с грозным выражением лица приблизилась к месту, где сидел Гиш.              — Монморанси. Это недоразумение! Всего лишь из-за того, что мы с той девицей просто совершили прогулку по лесу близ Ла-Рошели... — проговорил Гиш, качая головой. Он прикинулся, что спокоен, однако по его лбу стекала капля холодного пота.              — Всё-таки, ты принялся за ту первокурсницу?! — больше не спрашивала, а констатировала Монморанси. Похоже, она знает Гиша достаточно давно, раз обращается к нему таким тоном.              — Пожалуйста, Монморанси Благоухающая! Твоё личико, похожее на цветущую розу, настолько искажено яростью. Даже я опечален, не так ли?              Монморанси схватила со стола бутылку с вином, и ее содержимое с бульканьем потекло с макушки Гиша. А затем...              — Лжец! — выкрикнула она и ушла прочь. Вокруг растеклось тягучее молчание. Гиш вынул платок и медленно вытер лицо.              — Выходит, те леди не понимают смысл существования розы, — произнес он, качая головой, присовокупив и наигранную жестикуляцию. Затем он убрал платок и всем телом развернулся на стуле, одновременно с этим закидывая ногу на ногу.              Завидев эти, следующие один за другим и кажущихся чрезвычайно жеманными жестов, Арчер улыбнулся и максимально расслабившись, повернулся к Гишу сам. И даже положил ногу на ногу, а рука, упершись локтем в стол, подперла голову. Хотя их позы и стали похожи, но даже так Арчер смотрел на своего «оппонента» с таким чувством превосходства, что тому стало жутко неудобно. Конечно, не в его стиле было устраивать разборки с подростками. Но и поставить на место зарвавшегося юнца следовало. Тем более что воля Мастера была более чем очевидна.              — Благодаря тому, что ты опрометчиво подобрал какую-то там бутылочку с духами, пострадала репутация двух леди, — произнёс Гиш, вперив взгляд в Арчера. — Что собираешься с этим делать?              — Разве роза предательства не заканчивает своё существование в мёрзлой земле или пламени костра? — спросил вместо этого Арчер. Затем его губы тронула усмешка. — Ты сам виноват, что вёл двойную игру с двумя леди!              — Именно так, Гиш! Твоя вина! — Приятели дворянина внезапно поддержали Арчера, а некоторые даже рассмеялись над неудобным положением Гиша. Лицо ловеласа сразу покраснело.              — Слышишь меня, прислужник?! Когда ты положил бутылочку с духами на стол, разве я не сделал вид, что не знаю, чья она? Даже если бы ты сообразил, что стоит повременить, разве не было бы славно?! — громко произнёс он, для наглядности даже подскочив с места. Очень уж неудобно было ему смотреть снизу вверх на сидящего Арчера.              — Ложь всегда имеет тенденцию быть раскрытой, а правда — стать явью. Можешь считать что я помог тебе сегодня, пока ситуация не усугубилась, — как будто делая одолжение пояснил седовласый. А затем усмехнулся и, прикрыв один глаз, склонил голову на бок. — Или возможно ты смог бы нести свои супружеские обязательства перед обеими?              — Довольно! Я ещё надеялся, что понятие честь вам не чужда. Но чего ещё ждать о ничтожества призванного Луизой-Нулизой? — произнёс Гиш, переходя на личности. Едва это было произнесено, как Луиза сжала под столом кулачки. И хотя Арчер этого не видел, магия Луизы не могла обманывать о её чувствах. — Как она была неспособна призвать нормального фамильяра, так и не способна уследить за ним.              — Хм, похоже, мне всё-таки стоит вступиться за честь моего Мастера. Конечно, не дело меряться силой с таким мальчишкой как ты. С моей стороны это в большей степени неэтично. Но иного способа заставить тебя взять свои слова обратно я не вижу. Не так ли?              — Намекаешь на дуэль? — спросил Гиш. Тон Арчера выводил его из себя. То превосходство, с которым он обращался к нему как к дворянину, совсем не соответствовало его положению фамильяра. — Идёт! Я сам преподам тебе урок хороших манер.              — И где я могу этот самый урок получить? — благодушно спросил Арчер.              — Жду тебя во дворе Вестри. Не дело пачкать кровью простолюдина обеденные столы, предназначенные для дворян, — Гиш повернулся на каблуках и направился в сторону выхода.              — Арчер, — обратилась к своему Служителю Луиза, когда тот поднялся из-за стола.              — Знаю, постараюсь его не убивать, — ответил тот, а затем повернулся к ней. Луиза увидела его взгляд и, вздохнув, встала из-за стола. Даже слов не нужно было, чтобы понять чего он хотел от неё. Тем более что обед уже почти закончился.              

***

             Вестри был внутренним двором, расположенным на территории Академии Волшебства между башнями Огня и Ветра. Поскольку он располагался с западной стороны, даже днем туда не сильно проникал солнечный свет. Это было самое подходящее и самое излюбленное место для дуэлей. И это не смотря на запрет дуэлей между дворянами.       Как известно, слухи всегда распространяются очень быстро. Потому ни Арчер, ни Луиза не удивились, когда придя спустя десять минут после словесной перепалки с Гишем, обнаружили что двор переполнен учениками, пришедшими посмотреть на дуэль.              — Леди и джентльмены! Это — дуэль! — произнёс Гиш одухотворённо и поднял над головой искусственную розу. Из толпы раздались радостные возгласы, в основном женские, потому как этот дворянин был в числе любимчиков у многих леди. Но и среди мужской половины тоже нашлись те, кто поддерживал его.              — Гиш дерется на дуэли! Его противник — простолюдин, принадлежащий Луизе! — раздались крики.              — Никакой он не простолюдин, а маг, — кто-то закричал в ответ. — И я бы с удовольствием посмотрел, как уделают этого выскочку Гиша!              Гиш приветственно помахивая рукой, внимал радостным возгласам и как будто не замечал иных. Затем, словно только обнаружив присутствие фамильяра Луизы, он развернулся к нему.       Арчер неспешно вышел вперёд, чтобы Гиш и остальные могли получше его рассмотреть. Луиза же встала позади него. Хотя эта дуэль вроде как не касалась её, в глубине души девочка понимала что Арчер — её Служитель. Да и слова, сказанные им в день их знакомства… «Мои победы — твои победы, поэтому я отдам тебе все трофеи, а также почет и славу», так сказал он. Она хотела посмотреть, как он воплотит их в жизнь. Только начав разбираться в связи, что возникла между ними, она не могла не отметить одной простой истины. Арчер силён. И маг точка вроде Гиша Д'Грамона ему не соперник. Именно поэтому, пока они шли сюда, она ещё раз попросила Арчера не причинять тому сильного вреда. Ответом ей была его усмешка. Впрочем, даже этого было достаточно Луизе. Она успела хорошо изучить своего Служителя, чтобы понять — поражение Гиша будет не смертельным, но очень унизительным для того.              В этот момент противники встали посреди двора, и Гиш посмотрел на Арчера чрезвычайно злобным взглядом. Особенно злобным потому что Арчер смотрел на него снисходительно.              — Прежде всего, стоит одобрить то, что ты пришел, а не сбежал, не так ли? — Поигрывая цветком розы, Гиш произносил фразы, словно пел.              — Это было бы непочтительно с моей стороны, ведь тебе многого стоило чтобы «преподать» мне урок, — усмехнулся Арчер, заставляя Гиша разозлиться ещё больше. — Впрочем, чтобы быть до конца справедливым, я не буду использовать против тебя магию. Считай это признаком хорошего расположения духа.              — Пытаешься за столь высокопарными словами скрыть собственную слабость? — ввернул шпильку Гиш. Вот только против его противника это выглядело откровенно слабо.              — Так мы начнём? Или ты хочешь, чтобы я поседел, ожидая начала? — невозмутимо спросил Арчер. Сейчас он стоял, сложив руки на груди и всем видом, излучая насмешку над противником. После этого его комментария из толпы раздались смешки. А вот чаша терпения Гиша оказалась переполнена.              Вернув на лицо спокойную улыбку, тот взмахнул цветком розы. По воздуху пролетел один лепесток, за которым Арчер без труда следил своим зорким взглядом. Лепесток превратился в статую, изображавшую фигуру женщины-воина, облаченной в шлем и доспехи. Её рост был примерно равен росту человека, хотя и уступала Арчеру. Похоже, что она была сделана из прочного металла, потому как её доспехи сверкали, когда на них попадал слабый солнечный свет.              — Я — маг. Поэтому сражаюсь с помощью заклинаний, — чуть склонив голову и усмехнувшись также как и Арчер до этого, сказал Гиш. Вот только эта попытка выглядела довольно слабо на фоне Служителя. Тут Гиш картинно приложил пальцы ко лбу. — А-а, забыл тебе сказать. Мое руническое имя — «Бронзовый». Гиш Бронзовый. Соответственно, твоим противником будет мой бронзовый голем Валькирия. По всей вероятности, у тебя нет претензий?              — Ну что ты, наоборот, я рад за тебя. Ведь с помощью своих заклинаний ты сможешь ненадолго развлечь меня, — опять этот полный превосходства тон и опять Гиш с трудом сдерживает себя.              Голем в виде женщины-воина неспешно двигался к Арчеру. Однако тот не подавал признаков беспокойства и даже не менял позы.              — Остановись, — вдруг приказал Гиш своему голему, а затем повернулся к своему противнику. — Нет, так дело не пойдёт. Мне не нужна такая победа. Ты ведь стрелок? Доставай свой лук, Арчер. Если конечно он у тебя есть. Я соблюдаю определенные приличия, так что подожду.              Луиза же недоумённо посмотрела на своего Служителя. Она не понимала, почему он не атаковал. Почему он стоит на месте, не двигаясь, и даже не доставая оружия?              — Арчер… — позвала она. А затем Луиза от удивления расширяет свои глаза. Она, наконец, поняла, почему Арчер застыл на месте. Он просто ждал её команды. Хищный оскал, которого никогда у неё доселе не появлялся, покрыл её губы. — Бросив испепеляющий взгляд в сторону Гиша, Луиза громко произнесла, — Арчер. Пришло время показать, что ты достоин быть моим Служителем. Покажи мне, на что ты способен!              Арчер повернул к ней голову, и его губы тронула усмешка. Затем он сжал кулак, напрягая мышцы. А затем он прыгнул вверх. Прыгнул так, что от места прыжка по кругу пошли трещины в земле, достигая трёхметрового радиуса. Сам же Арчер просто исчез из виду. С тем чтобы появиться спустя секунду и обрушить на голову Валькирии удар своего кулака, буквально вмявший голову голема ему в туловище и заставив ноги создания из металла подкоситься.       Но на этом Арчер не закончил. Одним слитным движением он оторвал верхние конечности этому голему. А затем мощнейшим пинком отправил того в полёт в сторону центральной башни. Туда, где на пути не было ни одного ученика. Полёт был стремительным и закончился тем, что голем, влетев в стену, углубился в неё на полмейла.       От увиденной картины у Гиша банально отвисла челюсть. Впрочем, в этом он был не одинок. Челюсти поотвисали абсолютно у всех зрителей, в том числе и у Луизы. А Арчер тем временем неспешно двинулся к Гишу. Тут голем, наконец, выпал из проделанного им углубления и с грохотом свалился на землю с пятиметровой высоты. Седовласый постарался, намеренно целя повыше, чтобы случайно не задеть никого.       Поняв что от подобного противника ничего хорошего ожидать не стоит, Гиш ударился в панику. Взмахнув дрожащей рукой, удерживающей искусственную розу, он вызвал ещё шесть новых големов, появившихся в закружившихся в воздухе лепестках.       Всего семь големов могли быть оружием Гиша. Раньше он использовал только одного и, к тому же, ведь он полагал, что незачем создавать всех. А теперь он чётко понимал, что ему бы не хватило и семидесяти. Арчер позволил големам окружить себя и те одновременно прыгнули вперёд. Как раз для того, чтобы Арчер десятком плавных движений вбил их в землю и поотрывал им конечности. И это несмотря на то, что они были сделаны из бронзы!       Последнего голема Гиш всё-таки приберёг про запас и сейчас поставил его в качестве живого щита перед собой. Вот только это оказалось бесполезным. В следующую секунду эта Валькирия легко лишилась своих рук и оказалась вбита в землю Арчером. А затем тот всё также неспешно двинулся к Гишу. Парень невольно сглотнул.              — Лишившись своих Валькирий, что ты будешь делать, Гиш? — спросил Арчер, подойдя к нему вплотную.              — Я… Я… — похоже у Гиша вообще не было идей. Противник оказался слишком силён. И теперь он сам это понимал. То как двигался Арчер, с какой скоростью… У него просто не было ни единого шанса против этого фамильяра. Гиш опустил голову и закрыл глаза, готовясь принять неминуемый удар. Однако его не последовало. Тогда он робко поднял взгляд на Арчера.              — Неужели ты думаешь что я опущусь до того чтобы избивать безоружного мальчишку вроде тебя? — Спросил Арчер. На этот раз в его взгляде не было выражено ровным счётом ничего. Никакого превосходства или насмешки, но и сочувствия там тоже не было.              — Нет… — покачал головой Гиш. – Я проиграл, да?              — Именно так. Ты проиграл, несмотря на то, что ты использовал магию, а я — нет, — подтвердил Арчер. Затем он повернулся к Луизе. — Вы удовлетворены подобной демонстрацией, Мастер?              Та подобрала челюсть и кивнула.              — Отлично, в таком случае нам тут делать больше нечего, — Арчер развернулся и направился в сторону выхода, полностью потеряв интерес к происходящему.              — Погоди! И ты вот так вот просто уйдёшь?! — воскликнул Гиш, поражённый тем, что всё так закончилось так просто.              — А чего ты хочешь? Чтобы я убил тебя или избил до полусмерти? — остановился он и окинул Гиша взглядом полным презрения. Тот сглотнул. — Хотя… если тебе того так хочется и в тебе осталось хоть что-то от мужчины, извинись за свои действия перед теми леди что ты оскорбил сегодня.              Арчер ушёл, оставив Гиша стоять посреди двора. Сегодня в жизни этого мальчика произошел сильный перелом. И дело не в том, что его публично унизили. Он просто понял, каким был идиотом.              

***

             Когда Директор Академии и Кольбер закончили просмотр всех подробностей поединка через Зеркало Дальнего Обзора, они переглянулись.              — Старейшина Осман — Кольбер, дрожа, позвал своего собеседника по имени.              — Хм.              — Арчер победил...              — Хм.              — Гиш является магом-точкой, то есть у него — самый низший уровень. Однако исходя из того что произошло, уровень Арчера куда выше. Его скорость… Я никогда не видел такого ни от кого. Всё-таки, он — Гандальв!              — Хмм...              — Старейшина Осман. Немедленно сообщим Королевской семье, ведь если не запросим указания...              — Не стоит этого делать, — раздался, наконец внятный ответ. Мистер Осман степенно кивнул. Его седые усы величаво закачались.              — Но почему? Это величайшее открытие столетия! В наши дни появился воскресший Гандальв!              — Мистер Кольбер. Гандальв не является обычным фамильяром, — Осман посмотрел на Кольбера как на нетерпеливого ученика. Затем отвёл взгляд и посмотрел в сторону окна. — Основатель Бримир произносил заклинания очень долго... соответственно, это были мощные заклинания. Как нам известно, маг беспомощен во время произнесения заклинания. Гандальв — фамильяр, которого использовал Основатель Бримир, чтобы защитить себя в такие периоды беспомощности. Ни один простой маг не мог одолеть его, да и целым армиям это было не под силу.              Кольбер кивнул, когда осман сделал паузу. Затем старейшина продолжил.              — Как бы там ни было, у нас нет причин выдавать Гандальва и его хозяйку этим тупицам из Королевского Двора. Полагаю, что как только мы предоставим им такую игрушку, они тут же развяжут войну. Поскольку эта компания, имеющая слишком много свободного времени, любит войны.              — Д-действительно. Я поражаюсь дальновидности Директора Академии.              — Я возьму это дело под свой контроль. И не надо говорить никому другому.              — Д-да! Слушаюсь!              Мистер Осман, сжимая посох, двинулся к окну. Он направил свои мысли в дальние уголки истории.              — Легендарный фамильяр Гандальв...? Собственно говоря, какой вид он имел?              — Ведь говорится, что Гандальв, умело обращаясь со всевозможным оружием, противостоит врагам, поэтому... — словно во сне пробурчал Кольбер.              — Хм.              — ...прежде всего, у него были руки с кистями, как я считаю.              Осман посмотрел на своего подчинённого.              — Возможно, ты прав, мой мальчик.              

***

             Арчер и Луиза находились в комнате девочки. Служитель как всегда восседал на своём кресле, заложив ногу на ногу и подперев рукой голову, а его Мастер довольствовалась стулом. Впрочем, вдобавок к стулу, девочка могла вновь насладиться прекрасным чаем, который приготовил мужчина.              — Ты так ничего и не вспомнил? — спросила она, смотря на того поверх чашки. — Я читала в некоторых романах, что воины могут вспомнить многое благодаря битве.              — Нет, это была не битва, — покачал головой Арчер. — Хотя в тех романах есть доля истины, то, что произошло сегодня, я бы назвал избиением младенцев. Слишком разный уровень. Гиш Д'Грамон проиграл бы даже в том случае, если бы с ним сразились вы, Мастер.              — Я же «Нулиза». С чего мне побеждать Гиша, пускай он и маг-точка? — спросила она, добавив в голос немного горькой иронии. Она уже свыклась с тем, что ей не даётся магия. И подобное напоминание со стороны Арчера лишь всколыхнуло это неприятное знание.              — Мастер, неужели вы забыли мои слова? «Результат, отличный от ожидаемого, тоже результат», — произнёс он. Луиза посмотрела на него.              — Я помню их и согласна, что доля правды в них есть, но… — она покачала головой. — Я так и не увидела никакого результата, который бы мог принести пользу.              — Скажем так, примени вы это заклинание в бою против того же самого Гиша и он в лучшем случае потерял сознание. Что произошло бы в худшем случае, я даже не буду озвучивать, — спокойным тоном произнёс Арчер. А глаза Луизы, тем временем изрядно округлились. — Мастер, тот факт, что вы призвали меня, уже говорит о том, что вы — незаурядный маг. Кроме того, эти слова мистера Кольбера о том, что я являюсь легендарным Гандальвом. Если я «легендарный фамильяр», то разве не должен мой Мастер этому соответствовать.              — Что ты имеешь в виду? — спросила Луиза, которая никак не могла уловить нить беседы.              — Луиза, тебе ведь так и не удалось определить свою стихию? — прищурившись, спросил Арчер. Девочка насторожилась. — А что если я скажу, что знаю её?              Девочка сглотнула. Она давно хотела это узнать, но все попытки был тщетны.              — Я могу чувствовать, к какому элементу относиться магия человека. Кроме того, некоторые факторы косвенно указывают на то что… — Арчер сделал драматическую паузу. Луиза вся напряглась. — Мастер, твой элемент Пустота. А если судить по вашей силе, то вы — пентаграмма.
540 Нравится 244 Отзывы 228 В сборник