ID работы: 4109991

Сокровище: Остров Четырёх Стихий

Гет
R
Завершён
184
автор
Размер:
417 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 139 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 27. Форт Королевы Изабеллы: Вторая часть мерлезонского балета

Настройки текста
      Бомбить стену крепости людям Бейтса не понадобилось – экипаж «Леди Макбет» сделал это намного раньше. Жестокий капитан отправил свою команду штурмовать форт, вернее, то, что от него осталось. Головорезы походили на армию муравьёв, кишащих то тут, то там. Кто-то брал на абордаж «Чёрную Жемчужину», кто-то «Леди Макбет», но основные силы были брошены на захват форта Королевы Изабеллы. Теперь союзникам пришлось отбиваться и от испанцев, и от людей Акулы. - Сюзанна, прячься! – рявкнул Барбосса, обнажая свой клинок.       Без лишних слов рыжая художница бросилась наутёк. Лео подобрал саблю убитого врага и побежал с подругой, прикрывая её. Все остальные схватились за мечи и перешли в оборону.       Под музыку бьющихся сабель и отборную ругань союзнические команды отражали нападение противника. Джек Воробей скакал по всему коридору, запутывая людей Акулы и оставшихся испанцев, попутно натравливая их друг на друга, вступая в бой преимущественно тогда, когда его умудрялись загнать в тупик. Барбосса и Мюррей не заморачивались над трюками, так как решили, что лучшая защита – это нападение. Вдвоём они перебили больше неприятелей, чем остальные их товарищи, вместе взятые. Элизабет, Гиббс и Грег Джойс начали с обстрела врагов из мушкетов. Подобрать оружие у павших противников и пристроиться за баррикадой из обломков стены было несложно, проблема заключалось в том, что неприятель брал количеством прихвостней, так что на деле отстреляться оказалось довольно непросто, да и риск угодить в своего также никуда не девался. Везде что-то взрывалось и возгоралось, падали обломки, возникали столбы дыма, так что бой проходил в крайне опасных условиях, это признавали обе стороны.       Сюзанна и Лео петляли по всему форту в поисках укрытия. Пару раз их едва не придавливало камнями, а в один момент они чуть не оказались в огненном кольце. Художница старалась сохранять спокойствие, но несколько раз вскрикивала и крепче сжимала руку друга. Она знала, что он всегда защитит её и доставит отцу живой и здоровой. Вот только множество закрытых дверей и помещений, охваченных огнём, постепенно убивали её надежду выбраться из этого ада. - Знаешь, по-моему, бежать дальше уже некуда, – встревоженно промолвила она. - Предлагаешь развернуться и пойти обратно? – спросил у неё Леонар. - Почему бы и нет? Быть может, мы пропустили какой-нибудь скрытый угол. - И то верно.       Взявшись за руки, художница и плотник попытались вернуться на исходную точку, но на этот раз им пришлось столкнуться с ещё большим количеством трудностей. Мало того, что стены крепости рисковали вот-вот рухнуть, парочку обнаружила группа из четырёх вооружённых людей. Судя по их внешнему виду, это были оставшиеся испанские солдаты. Лео шагнул вперёд и вытащил саблю из ножен. - Беги, я прикрою, – решительно сказал он. - Но как же ты? - Прячься, твой отец не обрадуется, если ты погибнешь!       Сю вообразила, что бы в этой ситуации сказал ей отец, и пришла к выводу, что то же самое. Не в силах сдерживать себя, она инстинктивно впилась губами в губы Лео. Дрожь побежала по телу девушки, желание никуда не отпускать молодого человека поглотило её с головой. - Скорее, беги, – повторил парень, и рыжая хулиганка поспешила выполнить его просьбу.       Леонар бросился на врагов, отвлекая их внимание на себя, а Сюзанна стрелой понеслась, куда глаза глядят. Она бежала, не разбирая дороги. Уворачиваясь от падающих осколков, дочь Барбоссы с величайшим трудом нашла холл, где, как ей показалось, никого не было. Девушка кое-как захлопнула за собой тугую дверь и спокойно вздохнула. Теперь она была уверена, что находится в безопасности. Но стоило Сюзи обернуться, как от чувства защищённости не осталось и следа. Напротив неё стоял Акула Бейтс с двумя помощниками. - Приветствую, мисс, – наигранно доброжелательно произнёс он. – Довольно неожиданно было встретить столь прелестную особу в месте, где развернулась настоящая война.       Девушка попыталась выскочить из помещения, но в двух сантиметрах от неё пролетел букан, вошедший в деревянную обшивку двери. В следующую секунду сильная мужская рука схватила её за волосы и намотала на ладонь прядь. Сю вцепилась в своего мучителя, стремясь побольнее укусить его. Удар кулаком в живот подавил сопротивление художницы. - Мистер Митчелл, если вы изобьёте её до дури, мы не сможем её допросить! – рявкнул Акула повелел приблизить к себе пленницу. Он заставил её стоять перед собой на коленях и смотреть ему в глаза. - Теперь у тебя и твоих шакалов будут проблемы, урод, так что молись, – злобно прошипела Сюзи. - А ты храбрая куколка, раз позволяешь себе открывать рот, когда не спрашивают, – насмешливо парировал главарь разбойников и взял рыжую за подбородок. – Ты, конечно, красивая, но для меня уже неподходящего возраста. В любом случае твоим друзьям придётся считаться со мной, если они хотят видеть тебя снова, в целости и сохранности. - Мой отец – капитан Барбосса, – скорчив злобную гримаску, процедила Сюзанна. – Когда он узнает, что ты поднял на меня руку, он тебя на лоскуты порвёт, в лепёшку раздавит, отрежет тебе хрен и заставит его сожрать!       От услышанного Бейтс изменился в лице. Его совершенно не задели угрозы девчонки, но упоминание имени заклятого врага насторожило. По зловещему блеску его глаз Сю поняла, что ничего хорошего ей не светит. - Какое удачное стечение обстоятельств, рад познакомиться, мисс Барбосса, – злорадно пропел Акула. – Смотрите-ка, ребята, какой козырь приплыл к нам в руки. Ради освобождения дочки этот проклятый ирландец пойдёт на всё, вплоть до передачи мне камней элементов. - А Джек Воробей – мой друг, он их потом украдёт, – уверенно заявила рыжая. - Ах, значит, он твой друг? Прими мои соболезнования, – продолжал глумиться пират. – А ты знаешь, какая новость одно время ходила про твоего папочку и дружка? Твой приятель Воробей убил твоего папашу, застрелил прямо в сердце, и всё из-за того, что тот захватил его корабль и бросил подыхать на необитаемом острове. И знаешь что? Я склонен верить в её правдивость, и лишь не могу объяснить, как так вышло, что Барбосса остался в живых. - Ты лжёшь! - Отнюдь нет. История, конечно, запутанная, но имела место быть.       Сюзанна на минуту задумалась. Однажды она уже слышала похожую байку из уст этого человека, но не придала ей особого значения. Зачем же он ей теперь её рассказывает? Тут явно что-то не так. - Я бы на твоём месте не уповал на Воробья, особенно учитывая, сколько горя он принёс твоей семье, – сказал Акула чуть ли не с сочувствием. – И уж тем более не стал бы называть его другом. - Ты заплатишь за эту клевету. - Смотри, как бы тебе самой не пришлось ответить за те словечки, которые ты тут наговорила немногим ранее. Впрочем, - добавил капитан «Гарпии», вынимая рапиру из ножен, – если на прелестной дочери капитана Барбоссы не будет ни царапины, как он поверит в серьёзность моих намерений?       Бейтс поднёс острие клинка к лицу девушки совсем близко и слегка прикоснулся им к её щеке. Мужчина наслаждался страхом своей жертвы. Сюзи зажмурила глаза, пытаясь убедить себя, что всё происходящее – кошмарный сон, но это, увы, происходило наяву. Юная бунтарка запретила себе плакать, и теперь боролась с желанием нарушить собственное табу. Она чувствовала, как острый конец впивается ей в кожу, даже была готова поклясться, что по щеке уже катятся капли крови. Акула коварно улыбался, наблюдая за её реакцией. Он всерьёз решил порезать дочери врага лицо, оттого и надавил сильнее.       Скрип открывающейся двери отвлёк жестокого пирата. Через несколько в проёме показалась лохматая голова, а вскоре в помещение проник и сам Джек Воробей. Увидав старого врага, эксцентричный капитан громко закричал и замахал руками. - А вот и друг семьи пожаловал! – торжественно произнёс Акула. Он поднял с пола Сюзи и, прижав к себе, приставил ей лезвие к горлу. - Это нехорошо угрожать беззащитным девушкам, Бейтс, где твои манеры? – пропел Воробей. - Хватит фамильярничать, идиот, если хочешь спасти соплячку, которая тебя с жаром защищает, делай, что я скажу, – оборвал его Акула. - Если ты намекаешь на камни элементов, то вынужден разочаровать, у меня их нет, – ответил Птах. – Но ты можешь спросить об их местонахождении у отца этой прелести, правда, увидев дочурку искалеченной и истекающей кровью, заводчик обезьян не только ничего не скажет, но и тебя самого превратит в фарш. - Тогда ты говори, что знаешь, – произнёс оппонент Джека. – Не то я прирежу сучку, ты меня знаешь.       Воробей широко улыбнулся и сделал шаг вперёд. Подручные Бейтса направили на него пистолеты, что заставило его остановиться. Акула лишь крепче прижал к себе Сюзанну. Та посмотрела с надеждой на друга, а развесёлый пират на ходу обдумывал дальнейший план действий. Капитан «Гарпии» начал терять терпение. - Предупреждаю, Воробей, смерть этой девчонки будет на твоей совести, если ты сейчас совершишь глупость, – пригрозил он. - Да, я всего лишь хотел показать тебе одну вещь, но раз ты меня к себе не подпускаешь… - грустно выдохнул Джек.       Бейтс дал сигнал своим помощником, и те, отпустили пистолеты, подпуская неприятеля к шефу. Жестокий пират попытался понять, что у него на уме, а дочь Барбоссы надеялась, что он знает, что делает. Джек демонстративно засунул руку в карман и что-то вынул из него. Он подошёл к врагу почти вплотную и жестом попросил его слегка нагнулся, что тот и сделал.       Удара в глаз капитан «Гарпии» не ожидал. Он пошатнулся назад и отпустил Сюзанну. Джек схватил дочь союзника за руку и рванул к двери, но путь им преградили приспешники Акулы. Птах выхватил свой меч и принялся парировать выпады противников, а Сюзи, улучив момент, выскочила из помещения и бросилась наутёк. Воробью практически удалось вырваться, использовав обманный приём, но стоило ему на секунду отвернуться, как его схватили за шкирку и отбросили назад. Акула не собирался давать ему уйти, потому и швырнул как можно дальше от выхода. Джек повалился на спину, а противник пригнулся и придавил ему грудь коленом. Бейтс со всей силы ударил пташку кулаком в лицо, затем поднял и, врезав ему в живот, швырнул к противоположной стене. Воробей ударился о твердыню и сбил собой подсвечник. Переваривая ноющую боль от удара, Джек лихорадочно соображал, что делать. Акула подошёл к своему врагу и собрался добить его окончательно. Он уже занёс ногу, чтобы пнуть Джека по лицу, как тот схватил лежащую рядом с ним свечу и подпалил оппоненту штаны в промежности. Бейтс заорал от боли и рухнул на пол, и пока его приспешники спасали своего капитана, развесёлый пират вскочил с места и понёсся как можно дальше отсюда.       Лео Лакруа бился с испанцами, думая лишь о том, что Сюзанна смогла спрятаться. С двумя он расправился довольно быстро, а с двумя другими возникли проблемы. Один из них, высокий и плотный, наступал на молодого человека, размахивая клинком, другой подкрадывался сзади. Плотник оглядывался, соображая, куда можно отступить, но противники подступали всё ближе и ближе. Парень рванул было в сторону, но ему преградили дорогу. Наконец тому, который стоял сзади, надоело ждать, и он напал сзади. Он обязательно проткнул бы Лео насквозь, если бы тот не пригнулся, повинуясь предчувствию. Нападающий споткнулся о ногу плотника именно в тот момент, когда его товарищ собирался проткнуть «ненавистного пирата». В итоге незадачливый служивый упал на шпагу сослуживца.       От произошедшего верзила разозлился ещё больше. Он сделал серию агрессивных выпадов, из-за чего Лео с каждым разом становилось всё сложнее парировать. Наконец, испанец рубанул с такой силой, что сломал клинок своего оппонента. Молодой мастер не успел и ахнуть, как здоровяк схватил его за грудки и прижал к стене. Испанец принялся от души лупить врага по лицу. Канадец пытался сопротивляться, но его противник прижал так сильно, что тот едва мог пошевелиться. Три удара в челюсть, два в живот и два в печень причиняли боль и постепенно ослабляли юношу. На минуту он подумал, что ему пришёл конец…       Испанец взял своего противника за горло и приготовился разбить ему голову, ударив о стену, как сзади раздался пистолетный выстрел. Приспешник Гонсалеса рухнул замертво. Леонар пошатывался, держась за горло руками. Он не сразу признал в своём спасителе Фрэнка Лессара. Тот схватил товарища за плечи, помогая ему удержать равновесие. - Ну, как ты? – спросил он взволнованно. - Меня не убили, уже хорошо, – отдышавшись, ответил плотник. – Теперь бы узнать, где мадмуазель Сюзанна?       Едва он успел произнести эти слова, как дочь Барбоссы вылетела из-за угла. Она споткнулась о труп поверженного испанца, но Леонар вовремя подхватил её. Девушка крепко обняла друга, не скрывая радости от того, что снова видит его. - Бежим отсюда скорее! – выдохнула она. – Там Джек дерётся с Акулой! - Твой отец поручил найти тебя, – объявил Франсуа. – Он и мадам Мюррей зачистили площадку от людей Бейтса, готовимся к эвакуации. - А как же Воробей? – встревоженно произнес Лео. - За него не волнуйся, он точно не пропадёт, – не задумываясь, выпалила Сю. - А вдруг он отстанет? - Не отстанет, не бойся!       Не теряя времени даром, троица побежала к тому месту, где собрались остальные пираты. сражение ещё не окончилось, но теперь преимущество было у союзников. Отряд Барбоссы загнал неприятелей глубже в форт, в ловушку, где они попадали в распоряжение Элизабет. Бывшая королева пиратов и её помощники добивали врагов, постепенно продвигаясь вперёд. Наконец кладоискатели заняли более выгодную позицию. Теперь они могли занять шлюпки, в которых недруги подобрались к цитадели, и отправиться отвоёвывать «Чёрную Жемчужину» и «Леди Макбет». Миссис Тёрнер распределяла людей по шлюпкам и отправляла их к кораблям. Периодически молодая женщина оборачивалась назад, чтобы проверить, не появился ли кое-кто из её хороших знакомых. Джек так и не вернулся, именно за него она так волновалась. Гиббс разделял её опасения. - Мисс Элизабет, Джек мог столкнуться с Акулой, – поделился он своими соображениями. – Его нужно встретить, а то мало ли что там случилось. - Мистер Гиббс, вам лучше возглавить абордажную группу, – ответила ему Суонн. – Я сама встречу Джека, а старшим в команде он всегда оставлял вас, когда куда-то отлучался. - Но ведь Акула… - Поверьте, команде вы сейчас нужны больше.       Джошами кивнул в знак согласия и сам собрал отряд, который должен был возглавить. Между тем Элизабет сама собралась отправиться на поиски Джека. Она почти покинула место дислокации, как её едва не сбила с ног Сюзанна. Художница радостно обняла подругу. - О, Сюзанна, какое счастье, что ты жива! – воскликнула бывшая королева пиратов. - Бесс, я только что вырвалась от Акулы! – возбуждённо выдохнула та. - От Акулы? – ужаснулась её собеседница. – Он пытал тебя? - Он очень этого хотел. Джек ему помешал. - Джек? И где он теперь? - Месье Воробей сражается с Акулой, – объяснил Фрэнк. – Мадмуазель Рушье успела сбежать, а он – нет, – Сюзи кивнула в знак согласия. - Мистер Лакруа защищал меня от приспешников того испанца, – сообщила она.       Элизабет глянула на Лео. По его виду можно было судить, что парень чудом уцелел в серьёзной драке. Сюзанна улыбнулась, что подтвердило истинность догадок. - Госпожа, я сделал для мадмуазель всё, что мог, – наконец выдал он. - Это расскажешь не мне, а её отцу.       А тот и не заставил себя долго ждать. Выйдя победителем из тяжелейшей схватки, капитан Барбосса теперь был озабочен лишь поисками дочери. Увидев её невредимой, он бросился к ней и крепко обнял. - Потом расскажешь, как всё прошло, – бросил он. – Возвращайся на «Жемчужину». Миссис Тёрнер, поручаю её вашим заботам. А вы двое помогите капитану Мюррей.       У Фрэнка вопросов не возникло, и он тут же поспешил исполнять приказ. Что касается Лео, то ему вновь взгрустнулось от того, что побыть с Сюзанной ему снова не удастся. Он грустью смотрел вслед девушке, но лёгкая улыбка скользнула по его губам, когда он вспомнил тот поцелуй, когда им обоим казалось, что возможно они не переживут эту ночь… Неожиданный окрик опустил молодого мастера с небес на землю. - А ты что стоишь? – рявкнул Барбосса ему едва ли не в ухо. – Ну-ка шевели своей ленивой задницей и дуй штурмовать «Леди Макбет», пока я добрый! - Есть, капитан! – послушно отозвался плотник и последовал к товарищам.       Гектор проводил молодого человека суровым взглядом. Ему хотелось высказать капитану Мюррей всё, что он думает об этом разгильдяе, но этот разговор он решил приберечь на более подходящее время, когда вся компания выберется отсюда. Что до самой Хелен, то она подбежала к своему союзнику, чтобы сообщить ему о своих дальнейших действий. Она не заметила, как взяла его за руку. - Я отправила своего шкипера возглавлять абордажную группу по захвату «Леди», если не возражаете, я встречу Воробья, – поведала она. - Лучше этого обалдуя встречу я, а вы возвращайтесь на свой корабль. Там будет хоть немного, но безопаснее. - То же самое я хотела сказать и вам. И прибавить, что ваша дочь нуждается в вас.       Барбосса слегка улыбнулся, польщённый заботой союзницы. Ему нравилось, что шотландка волнуется не только за него, но и за Сюзанну. И кто после этого мог бы сравниться с этой женщиной? Если только Эмма…       Джек выскочил из-за угла, как обычно, вопя не по-человечески. Гектор посмеялся, завидев его. - Вот и стоило беспокоиться за этого клоуна? – весело промолвил он. – И встречать не надо. - Друзья мои ситные, пока Акула не в состоянии преследовать нас, предлагаю последовать благороднейшей из пиратских традиций, – протараторил Птах, поравнявшись с товарищами. - Ты что-то сделал с ним? – полюбопытствовала Хелен. - Потом расскажу, ребята, пошевеливайтесь.       Капитаны «Чёрной Жемчужины» и «Леди Макбет» не стали возражать. В конце концов, все они ещё находились в беде. Люди Акулы предпринимали попытки остановить их, но встречали ожесточённое сопротивление. Впрочем, оснований не верить пташке у авантюристов не было. Бейтс не явился, чтобы помешать врагам уйти, а это означало, что он если не убит, то по крайней мере ранен.       «Леди» и «Жемчужина» хотя и находились под контролем приспешников Акулы, но взять их на абордаж оказалось не так уж и сложно. Во многом это оказалось возможно благодаря численному перевесу команд союзников, ведь основные силы Акула бросил на штурм форта. Отряды под командованием Джойса и Гиббса проникли на палубы кораблей и вступили в бой с приспешниками врага. Элизабет и Сюзанна прибыли, когда схватка подходила к концу. Незаметно пробравшись на борт, девушки направились к капитанской каюте. По пути им пришлось столкнуться с членом экипажа "Гарпии", но метким выстрелом в лоб миссис Тёрнер нейтрализовала врага.       Однако это был не последний сюрприз, который им так или иначе преподнёс пират – соперник. В каюте компаньонки обнаружили незваного гостя. Лазутчик Акулы сидел за столом, разглядывая камни элементов и попутно что-то записывал, но подругам не составило особого труда понять, что именно. Элизабет схватилась за эфес сабли и бросилась на шпиона. Тот, обороняясь, швырнул в неё один из камней. Воспользовавшись моментом, пока оппонентка уворачивается, лазутчик подхватил свои записи и выпрыгнул из окна каюты. Пиратка подбежала к нему, но выглянув, поняла, что упустила неприятеля. Сюзанна осторожно подкралась сзади и заглянула подруге через плечо. - И что теперь будет? – с опаской спросила она. - Не знаю, – выдохнула та. – Но ничего хорошего ждать не придётся.       Барбосса и Воробей ворвались в каюту, когда уже всё закончилось. - Дамы, потрудитесь объяснить, что тут стряслось? – удивлённо вопрошал Джек. - У нас был гость, – слегка раздражённо бросила Элизабет. - Когда? - Пять минут назад.       В поле зрения Гектора попал лежащий на полу камень, и его сердце едва не оборвалось. Подобрав артефакт, старший капитан подлетел к столу и принялся перебирать лежащие на нём вещи. Бесс поспешила успокоить товарища. - Он ничего не украл, – сообщила она. - Да, я уже понял. – ответил ей Барбосса, облегчённо вздохнув. - Но он успел переписать координаты, и, возможно, скопировал весь наш пройденный курс, – добавила Суонн со всей серьёзностью. - Это значительно усложняет дело, – безрадостно констатировал Воробей.       В помещении воцарилось молчание. К мрачному, как туча, Гектору подошла дочь и положила ему руку на плечо. Старший капитан лишь погладил её запястье, но не проронил ни слова. Джек расхаживал по каюте, собираясь с мыслями. Элизабет сидела в углу и кусала пальцы от обиды на саму себя.       Тишину нарушил ворвавшийся за советом Гиббс. - Какой курс, капитан? – спросил он. - А мисс Мюррей куда собирается отправиться? – выдал Барбосса первое, что пришло в голову. - Для того, чтобы куда-то отправиться, нужно сперва выйти из бухты, – перебил его Птах и обратился к старпому. – Курс норд-норд-вест, а там разберёмся, – эксцентричный приключенец на минуту задумался. – И знаешь, что ещё сделай? Перебей-ка посудине Бейтса грот-мачту, пусть посидит здесь подольше, – добавил он. - Есть, кэп!       Сказано – сделано. Залп с «Жемчужины» разнёс грот-мачту «Гарпии». На «Леди» немедленно отреагировали, и следующий выстрел последовал именно оттуда. Теперь повреждена оказалась бизань-мачта. От грохота падающих мачт можно было оглохнуть. Союзнические суда благополучно вышли из бухты и теперь стремительно покидали форт Королевы Изабеллы, оставив после себя руины.       Акула едва держался на ногах. Он ещё не оклемался от того сюрприза, который ему преподнёс заклятый враг, поэтому не мог думать ни о чём другом, кроме как добраться до своего корабля и хотя бы угостить неприятеля артиллерийским залпом. Но увидев, в каком состоянии находится его собственный корабль, капитан состроил ужасающую гримасу и сжал кулаки от обиды. Он снова упустил Воробья, да ещё и позволил ему зверски травмировать себя! Бейтс не находил слов, чтобы описать глубину того унижения, которому его только что подвергли.       Правда, долго сокрушаться пирату не пришлось. Лазутчик, засланный на поиски камней элементов, вернулся с вполне недурной добычей. Пусть принести сами артефакты ему не удалось, но зато ему стал известен курс, которым конкуренты идут к сокровищам. А кроме того, он получил отличное средство воздействия на Барбоссу. На губах у капитана «Гарпии» заиграла зловещая улыбка…       Сюзанну распирало желание поговорить с Джеком. Как назло, он несколько часов подряд что-то обсуждал с отцом девушки, но та решила ждать до последнего. Решать дела капитаны закончили глубокой ночью. Воробей было собрался уходить на свою вахту, как его подловила рыжая хулиганка. - Сюзи, ты почему не спишь? – спросил он, пытаясь выглядеть серьёзным. - Джек, я должна спросить одну вещь, – ответила та. - Валяй. - Акула сказал мне, что ты однажды убивал моего отца, а потом хвалился этим. Сказал, что все об этом знали, – промолвила девушка. – Это правда? - Котёнок, как же ты наивна! – пропел Птах – Злой дядька сказал лживую гадость, чтобы рассорить нас с тобой. Глупо было верить ему, тем более, что твой папаша жив и здоров. - Но он уже во второй раз рассказывает эту историю. - Да хоть в двадцать второй, правдой его россказни не станут. - Значит, ничего из этого не было? - Ну, конечно нет!       Сюзанна облегчённо вздохнула. Теперь мрачные мысли постепенно отпускали её, после того, как она узнала правду. По-дружески чмокнув Джека, она отправилась спать. Что касается самого Воробья, то он пожалел, что совсем не убил Акулу. Конечно, признался он самому себе, он сказал правду, но терять дружеское расположение девчонки ему совсем не хотелось. Развесёлый пират решил при следующей встречи обязательно отомстить Бейтсу и за это.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.