***
Вечер наступил незаметно. Отец с матерью вернулись в мэнор за два часа до начала приема. Изабелль зашла к дочери и, сухо перекинувшись дежурными фразами, предупредила, что уже нужно собираться. Образ на рождественский прием Октавия продумала до мелочей еще в сентябре. Она никогда не изменяла себе — надевала только красный цвет на этот праздник. Октавия готовилась блистать. Она появилась на лестнице в коктейльном красном платье на бретельках: верх имитировал корсет, а нижняя часть соблазнительно облегала красивые бедра. Когда она спускалась, в глубоком разрезе показывалась ее белоснежная ножка в черных туфлях на каблуке. На шее висел красный чокер, который подарил Эдмонд. Она обещала. Гости, которые уже собрались, восхищенно следили за каждым ее движением. Октавия невинно улыбалась — ей нравилось внимание. Около огромной елки она заметила отца в компании своих друзей. Мать же стояла рядом, беседовала с женами «тайной пятерки». Увидев Цисси в компании скучающего Люциуса, Октавия подошла к ним. — Великолепно выглядишь, Октавия, — вежливо поцеловав ее протянутую руку, сказал Люциус. Нарцисса сдержанно улыбнулась. На официальных приемах Цисси была другой: в ней не было детской непосредственности, за которую ее любила Октавия. Она становилась строгой и чересчур вежливой. Обычно Блэк сидела со своим — подумать только! — женихом и изредка общалась с другими гостями. — Этот мальчишка Блэк здесь, — прошептала Цисси, когда Октавия присела к ней на диван. Девушка взволнованно поджала губы. Что он здесь забыл? — Пусть веселится, мне до него дела нет, — спокойно улыбнувшись уголками губ, произнесла Смит. В руке оказался бокал шампанского. Девушки завели непринужденную беседу о чем-то совершенно банальном. Но ее прервал дедушка Франциск, который выглядел очень встревоженным. Он попросил Октавию поговорить на пару минут — нечего выносить семейные конфликты на публику. — Скажи своему папаше, что его ищет эта отвратительная семейка Паркинсон. Свет мой, Эдда, ну почему ты родилась у таких людей… Иначе эта противная старуха Кларенс от меня не отстанет, — прошипел он, кидая раздраженные взгляды в сторону четы Паркинсон — они стояли у фуршета. Октавия мысленно улыбнулась. Дедушка до сих пор не может отпустить ситуацию, которая произошла 60 лет назад! Она коротко кивнула и направилась в сторону компании отца. В кругу, заговорчески перешептываясь, стояли все члены «тайной пятерки»: Адам Эйвери, Дарио Смит, Себастиан Нотт, Эридан Лестрейндж и Том Реддл. Увидев ее, Том поднял уголки губ. — Отец, простите, что прерываю вашу беседу, но Кларенс Паркинсон хочет тебя видеть прямо сейчас, — она коснулась руки отца, отчего тот вздрогнул. Он попросил прощения у остальных и ушел. Октавия, помедлив, хотела было вернуться к своей компании, но Том остановил ее легким касанием. — У тебя на шее занимательная вещица, Ви, — он пристально посмотрел на ожерелье. Смит поежилась от его взгляда. Снова стало неловко. Она заметила, что на нее смотрит Лестрейндж, который до этого не обращал внимание ни на что. — Что думаешь, Эридан? — Искусная работа, — сухо сказал он. Лестрейндж был известным специалистом по темным артефактам, что немного насторожило Октавию. Это ведь обычное ожерелье! — Откуда оно у тебя? — поинтересовался Том, подходя несколько ближе. Октавии хотелось отступить, но помешал отец, который только что вернулся. Он встал ровно позади дочери, не давая ей сделать шаг. — Это подарок, — выдавила девушка, загнанно посмотрев на Лорда. Она снова почувствовала эту ужасную силу, которая исходила от него. Создавалось ощущение, что он видит ее насквозь. Чувствует страхи. Читает мысли. Хотелось зажмуриться и сбежать, но это было бы некрасиво. Она должна держать лицо. — Интересный… подарок, — он облизнул пересохшие губы. — Я хотел бы рассмотреть ожерелье позже. Ты сможешь мне его принести завтра? Октавия коротко кивнула. В душе начало расползаться неприятное и тревожное чувство. Зачем ему понадобилось украшение, которое подарил Эдмонд? Что в нем такого?***
Напиваться на рождественском приеме было не совсем традицией, но непременно выходило так, что к концу вечера глаза Октавии характерно блестели. Обычно за ней присматривал Маркус, который не пил совсем, но в этот раз он увлекся какой-то девушкой и весь вечер провел с ней. Кажется, это была Оливия Гринграсс с 5 курса. Хорошая партия. Октавия стояла у стола с пуншем и закусками, тонкими пальчиками водя по ножке стоящего бокала. Она пристально смотрела на гостей. Некоторые подходили к ней и заводили разговор. Все хотели говорить с ней только о делах ее отца, часть интересовалась, свободно ли ее сердце — хотели, видимо, предложить свои кандидатуры. Октавия недовольно фыркала. Она знала, что в семьях аристократов мало кто выходит замуж по любви. Обычно браки заключались из-за выгоды. Но, видя то, как был несчастен ее дедушка, для себя такой доли Октавия не хотела. Не желала быть просто красивым дополнением к богатому и могущественному мужу. Она хотела влюбиться. Так, чтобы рядом с ним сердце билось чаще, чтобы он смотрел на нее влюбленными глазами через пять, десять, пятнадцать, двадцать лет. И она знала, что такая любовь возможна — Октавия смотрела на родителей, которые порой вели себя как подростки рядом друг с другом. — Привет, — из размышлений ее вывел знакомый голос. Она повернула голову и увидела Регулуса Блэка. На нем был темно-зеленый костюм, который идеально сидел по фигуре. В нем он выглядел несколько выше и будто старше. — Добрый вечер, Регулус, — она дежурно улыбнулась, желая поскорее уйти. Этот вечер ей не хотелось проводить с младшим Блэком. Он все еще ужасно пугал. — Ты… ты выглядишь потрясающе! — воскликнул он, ахнув. Кажется, его уши покраснели. Октавия ухмыльнулась. Черт, да этот мальчишка серьезно в нее влюблен. — Я… я хотел передать тебе подарок. Он протянул девушке небольшую зеленую коробочку с серебряным бантом. Октавия, изобразив радость на лице, приняла ее. Она хотела было уйти, сославшись на то, что ей нужно отнести подарок в комнату, но Регулус ее остановил. — Позволь мне предложить тебе напиток, — он протянул ей бокал. Девушка, желающая поскорее уйти, схватила его. Выпить и уйти. Она поднесла его к губам, как вдруг в нос ударил странный аромат. Это был табак. Октавия помедлила. Регулус в это время внимательно наблюдал за каждым движением девушки, покрываясь красными пятнами от волнения. Она почувствовала еще один запах. Книги. Здесь что-то было не так. Шампанское не может иметь таких запахов. В тот момент, когда Октавия уже хотела начать спрашивать Регулуса о том, что он подмешал в бокал, к ним подлетели Маркус и Эван Розье. Второй тут же выхватил бокал из рук девушки, на что младший Блэк раздраженно дернулся. — Прости, Рег, у нас срочное сообщение для мисс Смит, — Розье отвел Октавию в сторону, пока Маркус забалтывал встревоженного Регулуса. Девушка с вопросом посмотрела на капитана квиддичной команды. — Он влил в твой бокал амортенцию. Маркус заметил это, и мы отправились тебя искать, — затараторил Розье, осматривая девушку. Видно было, как он волновался. Октавия ухмыльнулась. Черт, этот Блэк решил влюбить ее в себя при помощи какого-то зелья? Он думал, что она ничего не поймет? Специально ждал момента, когда девушка напьется? Внутри начинало клокотать. Хотелось пойти и прямо на публике расцарапать ему лицо, чтобы он никогда больше не посмел так поступать! — Я почувствовала запах, но не поняла, — она легко коснулась своих губ. Какая же идиотка! — Если хочешь, я выгоню его из команды. Такое поведение должно быть наказано! — Розье был на взводе. Кажется, его эта ситуация раздражала не меньше, чем Октавию. — Нет, не нужно… Он хороший игрок. Я поговорю с ним сама, Эван, — она положила руку на его плечо, отчего парень вздрогнул и напрягся всем телом. В голове пронеслись картинки прошлогоднего Рождества. Она ведь снова была так близко, ее взгляд был затуманен, тело было послушно. Он мог сейчас сделать все, но не стал. Розье мягко отстранился. — Раз ты так хочешь, то ладно. Но обязательно предупреди меня или Маркуса — кто знает, что он может сделать еще, — он потер переносицу. — А теперь… давай отведу тебя в комнату. Впечатлений на сегодня хватит.