***
Через два дня зелье было полностью готово. Октавия и Северус стояли над ним, всматриваясь в зеленоватый эликсир в котле. — Стоит бросить в него что-то, чтобы проверить, работает ли оно, — предложил Снейп, глазами ища материал для проведения эксперимента. Октавия аккуратным движением зачерпнула немного зелья и бросила в него маленький зеленый листик, который мгновенно начал чернеть и в итоге просто растворился. — Кажется, готово, — засияла девушка, начиная разливать зелье по склянкам. Снейп удовлетворенно выдохнул. — Что ты туда бросила? Никогда не видел раньше такого растения, — поинтересовался он, смотря на сосредоточенную Октавию, которая закупоривала все склянки на столе. — Это лист абелии, — она коротко посмотрела на него. — Это декоративное растение, его практически не используют в зельеварении, у него нет никаких лечебных свойств. Мой дед их использовал для того, чтобы проверять свои зелья. — Он тоже был зельеваром? — О да, он был, — хохотнула Октавия, поворачиваясь всем телом к Снейпу. — Имя Филиппа Смита ты точно находил в учебниках. Его зелье, конечно, не входит в образовательную программу, но хоть раз им пользовались все. — Зелье хорошего настроения, да? Октавия кивнула и, аккуратно уменьшив один из пузырьков, сунула его в свою сумку. Снейп вопросительно вскинул брови и оперся рукой о столешницу. — Настоящие слизеринцы всегда оставляют себе немного яда, — ухмыльнулась она и подвинула одну склянку к парню. — Ты можешь забрать одну. Все равно никто, кроме нас, не знает, сколько получилось. В голове Снейпа зароилось огромное количество вопросов, ответов на которые у него просто не было. Он внимательно посмотрел на девушку и засунул бутылек в мантию. Он не мог понять зачем ей, девушке, которая может в любой момент забрать из этой лаборатории все, оставлять себе склянку. Здесь же будут храниться остальные. Так зачем? — Мне нужно подняться наверх, отдать зелье отцу, — Октавия схватила одну из склянок и, сделав свой внешний вид более аккуратным магией, направилась к двери. — Можешь сходить в библиотеку, пока меня нет, там есть несколько книг, которые будут тебе интересны. И… спасибо за помощь. Произнеся это, Октавия скрылась в дверях, а Снейп в очередной раз понял, что не ошибся. Она была не такой плохой, какой хотела казаться. Он никогда не общался с ней до этого так близко, считал ее гордой и эгоистичной слизеринкой — такой же, как и все девушки на его факультете. И даже в первом письме Октавии ему он чувствовал снобизм и чувство превосходства над жалким полукровкой. Она звала его не потому, что считала хорошим зельеваром, а просто потому, что Снейпа можно было легко купить. Октавия была отвратительной и самовлюбленной особой. До того, как он понаблюдал за ней пару недель. Мимолетных разговоров за работой хватило, чтобы понять, что Октавия Смит скрывает свою истинную сущность за маской холодности и язвительности. Она боится, что люди увидят ее ранимой и уязвимой. Она боится шутить зельеварские шутки, предпочитая язвить на публике. Она боится делиться с кем-то личной информацией, потому что не знает, кому можно доверять. Она вся соткана из страха открыться. Октавия Смит это безупречность, выверенность, ум, гордо вздернутый нос и абсолютное чувство недоверия к внешнему миру, которое она скрывает за своей ядовитой усмешкой и острым языком. Но такой она была на публике. А здесь, в лаборатории глубоко под землей, увлеченная работой, Октавия была другой — растрепанной, сосредоточенной, отпускающей ругательства себе под нос, шутящей зельеварские шутки, улыбающейся. Она была живой. Октавией, которая сбрасывала свою броню и просто была собой. Девочкой, искренне влюбленной в дело, которое она делает. И весь скептицизм Снейпа в отношении ее личности разбивался об эту счастливую улыбку, которую она выдавала каждый раз, когда все получалось. Она была настоящей перед ним. И он отвечал ей тем же.***
— Том? — Октавия коротко постучала в дверь кабинета Тома, мысленно готовясь к сложной беседе. Всю неделю она старалась избегать его, потому что рядом с ним чувствовала пробирающий до костей страх. Он залезал под кожу, пульсировал в висках, сдавливал легкие. Реддл сидел за своим столом, внимательно изучал какие-то бумаги. Он, увидев Октавию в дверях, коротко улыбнулся и махнул рукой, чтобы она зашла в кабинет. Мужчина выпрямился и отложил свои документы, смотря прямо девушке в глаза. Он словно чувствовал изменившееся отношение Октавии к себе, поэтому даже не старался изображать радость. Реддл сложил руки домиком и посмотрел на девушку исподлобья. — Что ты хотела? — он выдавил некрасивую улыбку и указал ей на диван рядом с собой. — Я закончила, — она быстро поставила на стол склянку с зельем, которую тут же схватил Том. Он повертел ее в руках, расплываясь в довольной усмешке. Октавия отшатнулась, когда он порывисто вскочил со своего места и подлетел к ней. Реддл аккуратно обнял ее, не выпуская из рук склянку. Октавия чувствовала на своей шее обжигающее дыхание мужчины. Внутри все сжалось. Он был слишком близко. Так, что кожа, кажется, начинала гореть. Девушка поежилась, когда его рука скользнула по ее спине. В следующее мгновение он прижал ее ближе и буквально у уха прошептал: — Я знал, что сделал правильный выбор. Том тут же отстранился и подошел к столу. Сверялся с бумагами. Октавия пошатнулась и глубоко вздохнула, стараясь держать лицо. — Ты даже не представляешь, что ты сделала для магического общества, Октавия, — он повернулся к ней лицом, ухмыляясь так ядовито и при этом счастливо, что девушка поежилась. Хотелось убежать. Спрятаться. Забиться. Перед ней был не ее дядя Том, который в детстве давал конфеты за каждое правильно сваренное зелье. Перед ней стоял Темный Лорд. Чужой человек с дьявольской усмешкой и красными глазами, в которых не было ничего. Ни жалости. Ни сожаления. Ничего. Пустота. В них не было жизни. Это были стеклянные глаза монстра. — Я могу идти? — дрожащим голосом, стараясь не разрыдаться на месте от осознания собственной глупости, спросила Октавия. Она стояла, сжимая в руках юбку, и старалась не смотреть ему в глаза. Но Лорд лишь молча подошел к ней ближе. Шаги его отдавались в голове набатом. Тяжелые. Шумные. Он оказался так близко, что Октавия могла чувствовать тепло, исходящее от него. Том аккуратным движением поднял ее лицо за подбородок, заставляя смотреть себе прямо в глаза. Она смотрела загнанно. Словно все поняла. Словно раскусила весь их план. — Ты войдешь в учебники по истории как волшебница, которая помогла чистокровным отвоевать заслуженное место, — ухмыльнувшись, сказал он. — С этого зелья начнется новая эра магического мира. Он отпустил ее лицо и жестом позволил уйти. Том внимательно смотрел за тем, как она спешно закрывает дверь и тихо прощается с ним. Он аккуратно достал сигарету из портсигара и довольно затянулся. Остался последний аккорд в этой чертовски длинной истории Октавии Смит. Девчонки, которая возомнила, что может бросить ему вызов.***
Сириус докуривал уже третью сигарету за это утро и нервно мерил шагами свою комнату. Он с тревогой посмотрел на открытый дневник на своем столе и крепко сжал фильтр в пальцах. Октавия не отвечала ему уже третий день. Он уже завалил своими встревоженными письмами Джеймса, который непременно отвечал «Все хорошо, не волнуйся, у нее просто нет времени». Сириус это, конечно, мог понять, но ущемленная гордость ревела внутри. Он ненавидел «Ежедневный пророк», но с недавних пор его утро начиналось именно с изучения страниц этой дрянной газеты. Блэк пролистывал все мировые и государственные новости, ища глазами раздел светских новостей. Он с тревогой искал новость о помолвке Октавии и какого-нибудь чистокровного слизеринца. Но не находил. И с облегчением сжигал выпуск. Он, конечно, не думал, что Октавия могла бы вот так его бросить и не попрощаться, но каждый раз, когда смотрел на пустой дневник, кошки скребли на душе. Тревожно становилось и от того, что, пока Блэк пролистывал «Пророк» до раздела светских новостей, постоянно встречал там Дарио Смита. И это ужасное липкое чувство ожидания чего-то плохого поселилось в душе Сириуса и не желало быстро уходить, как бы он не старался. И утром 21 июня Сириус, по привычке открывший «Ежедневный пророк», задержался на новости, напечатанной на первой полосе. «Гарольд Минчум, тридцатый министр магии Великобритании, был найден мертвым в своем кабинете в Министерстве магии. Новым министром магии Великобритании назначен Дарио Смит». — Пиздец, — прочитав статью до самого конца, резюмировал Сириус и сжег газету.