ID работы: 4114031

Broken

Гет
NC-17
В процессе
657
Горячая работа! 802
Размер:
планируется Макси, написано 464 страницы, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
657 Нравится 802 Отзывы 292 В сборник Скачать

Часть 62

Настройки текста
Марлин МакКиннон сразу после окончания школы устроилась в Аврорат. Попасть в Министерство магии тем, кто не проявляет лояльность к нынешнему правительству, было практически невозможно. На Марлин, выпускницу Гриффиндора и бывшую подругу Сириуса Блэка, сначала смотрели косо. Она видела, что экзаменаторы из Аврората ей не доверяют, но девушке удалось убедить их в том, что она испытывает трепет перед Лордом. Нельзя отрицать, что во многом ей помогла ее чистокровность — министр собирал вокруг себя исключительно выходцев из чистокровных семейств. Отец Марлин много лет работал аврором — и девочка с раннего детства хотела пойти по его стопам. Мать была против этого. Эделин МакКиннон считала, что дочери лучше развиваться как настоящей леди: заниматься музыкой, учиться вышивать и осваивать этикет. Чем старше Марлин становилась, тем сильнее отдалялась от образа идеальной девушки. Где-то в шесть лет она заинтересовалась квиддичем. Полет дарил ей незабываемое пьянящее чувство свободы. Там, высоко в небе, она могла не думать ни о чем. Ветер трепал волосы, руки уверенно сжимали гладкое древко метлы, сердце бешено стучало в груди. Она растворялась в этом моменте безграничного счастья. Семья Марлин не была из темных чистокровных, поэтому на балы и званые ужины их не звали. Девочка, несмотря на уроки этикета от матери, не представляла, как бы она смогла улыбаться неприятным людям, — поэтому отсутствие этих глупых светских мероприятий в жизни ее радовало. Ей хватало игр на свежем воздухе с соседскими детьми, среди которых был и волшебник Джеймс Поттер. С Поттером они достаточно быстро сошлись. Веселая и непоседливая Марлин нравилась Джеймсу, а некоторое «изгойство» их семей в среде чистокровных волшебников сильнее сближало. Вместе они играли в квиддич, подшучивали над родителями и дворовыми мальчишками. До поступления в Хогвартс Марлин МакКиннон и Джеймс Поттер были не разлей вода. Эделин уже строила планы относительно их возможной помолвки в будущем — и даже разговаривала об этом с Юфимией. Мистер МакКиннон просил не торопиться, ведь они еще дети, но Эделин не желала слушать: дочь наконец вела себя как настоящая девочка. Она все еще была бойкой и активной, но стала уделять внимание и своей внешности. Эделин была вне себя, когда Марлин попросила научить ее заклинанию макияжа. Миссис МакКиннон надеялась, что дружба с Джеймсом Поттером пойдет Марлин на пользу, и в итоге сделает ее Марлин Поттер. Но ее надежды разрушились на третьем году обучения. На летние каникулы Марлин вернулась сама не своя: в первый же день она взяла у матери волшебные ножницы и обкорнала свои волосы. Длинные белые локоны рассыпались по полу. Она отстригла себе неровное каре и хаотично подрезала пряди у лица. Эделин, когда увидела дочь, заплакала и почти на коленях умоляла ее вернуть все как было. Но Марлин, вытирая слезы, сказала матери, что старая Марлин МакКиннон умерла. Настала эра новой. За лето она научилась играть на гитаре, отточила свои навыки игры в квиддич и сделала себе несколько татуировок. Пирсинг, как вишенку на торте, Марлин матери не показывала — скрывала заклинанием. МакКиннон-младшая, переступая дверь купе, в котором обычно сидели Мародеры, надеялась, что Джеймс, увидев ее обновленную, восхищенно ахнет и извинится за то, что отказал ей в прошлом году. После самого неловкого поцелуя в жизни Марлин. Но, к ее разочарованию, Поттер только смущенно улыбнулся и отвернулся к Римусу Люпину. Марлин готова была уже в истерике выбежать из купе, но поймала заинтересованный взгляд Сириуса Блэка и осталась. Непринужденное общение перетекло в посиделки на Астрономической башне с игривыми переглядками. Через месяц таких странных свиданий Марлин осознала, что влюблена. Сердце начинало бешено стучать в груди при виде его кудряшек, спадающих на лицо, аристократичных длинных пальцев и обворожительной улыбки. Она любила Сириуса Блэка. А он любил только себя. Ее предупреждали все вокруг. «Блэк — бабник». «Марлин, очнись, он бросит тебя после первой же ночи». Но МакКиннон решительно шагнула в пропасть. Проснувшись в одиночестве на следующее утро, она, спрятав лицо в подушку, прорыдала все время завтрака и первые занятия. Он не оставил даже записки. В Большом Зале отвернулся и сделал вид, будто ничего не произошло. В груди щемило от того, как он был безразличен. Самая яркая звезда на небе для нее погасла. И теперь освещала дорогу другой. Марлин метнула завистливый и несколько разочарованный взгляд на когтевранку, с которой любезничал Блэк у выхода из Большого Зала, и до боли закусила губу. Она должна была быть готова. Через несколько месяцев стало легче. Но чувства, которые так быстро растворились в пучине настоящего первый раз, в этот уходить никуда не хотели. Порой она просыпалась с румянцем на щеках и потом искоса поглядывала на смеющегося за столом в Большом Зале Блэка. Она тяжело сглатывала и сводила коленки, когда он к ней прикасался на тренировках, потому что его пальцы все еще явственно ощущались легкими касаниями на голой коже. Она не могла отвести от него взгляд и восхищенно поглядывала на Сириуса во время занятий. Марлин МакКиннон любила Сириуса Блэка: до дрожи, зубного скрежета и мокрых снов по ночам. Когда он вновь обратил на нее внимание на последнем курсе, она была вне себя от счастья. Радостный писк, кажется, тогда слышала вся школа. Лили Эванс, ее подруга, неодобрительно качала головой — Сириус уже бросил один раз, с легкостью сделает это еще раз. Но Марлин было все равно. Ей важно было только то, что его тяжелая рука лежала на ее талии. А все остальное — пустое. То, что парень не целовал ее и не затаскивал в постель, она расценивала как знак серьезных намерений. Слова Лили о том, что он просто играется с чувствами Марлин, девушка успешно проигнорировала. Она верила, что в этот раз ей повезет. Что в этот раз она будет любима. После своего дня рождения Марлин заперлась в комнате и не выходила никуда. Она пустым взглядом смотрела в стену и пила огневиски прямо из горла. Лили с сочувствующей улыбкой приносила ей еду. Марлин кивала и закрывала полог. Красные от слез глаза болели. Все чувства в один миг просто испарились — перестали существовать. Ни боли, ни радости, ни грусти. Ничего. Пустое и бесконечное ничего. На дне ее израненного сердца вперемешку с ядом жестокой реальности плескался второй плевок Сириуса Блэка. Она старалась заставить себя ненавидеть его. Но каждый раз перед глазами всплывал его образ с счастливой улыбкой на высеченном словно из мрамора лице, и Марлин начинала реветь. От того, насколько сильно она его любила. Поэтому, когда после выпуска из Хогвартса именно он пригласил ее вступить в Орден Феникса, не раздумывала ни секунды. Она знала, что он женился. И с удовольствием отмечала про себя, что Октавия — лишь ее копия. Только вылизанная, идеальная. Марлин верила, что рано или поздно Сириус вновь обратит на нее внимание. И ключом к этому стала Беллатриса, которая пришла в Аврорат и попросила привести невыразимцев для суда над Альфардом Блэком. Марлин работала в Министерстве и была крайне ценным членом Ордена — она сливала планы атак Пожирателей орденцам и изнутри пыталась нарушить их работу. Узнав о пленении дяди Сириуса, она тут же послала ему Патронус в виде собаки.

***

В Атриуме Министерства было шумно — волшебники в длинных парадных мантиях собирались у фонтана со скульптурой «Порабощение магглов». Каждую секунду в длинном зеленом коридоре вспыхивали камины, запуская толпы магов в Министерство. По периметру, угрожающе посверкивая палочками, ходили Пожиратели смерти. На их лицах были серебряные маски с черными узорами-змеями. Черно-бордовые мантии из дорогого бархата выделяли их из разномастной толпы. Периодически они под всеобщий гомон выхватывали кого-нибудь из людского океана и вели на допрос. Адам Эйвери, глава Аврората и ответственный за безопасность на сегодняшнем выступлении, в очередной раз проинструктировал сына и боевое крыло Пожирателей смерти. Все должно было пройти идеально. Беллатриса Лестрейндж с легкой улыбкой на лице крутила палочку в руках, а Барти Крауч, недавно вернувшийся из Хогвартса на пасхальные каникулы, напряженно вглядывался в толпу через щелочки маски. Отец наверняка где-то здесь. Рабастан и Рудольфус проверяли артефакты, выданные их отцом для защиты. — Связь держим через метку. Если видите что-то подозрительное, сразу же прикоснитесь к ней палочкой, — Адам вновь обвел взглядом молодых Пожирателей и остановился на сыне. — Облажаетесь, я лично отправлю вас под трибунал, — с этими словами он вышел из кабинета и спешно направился к Дарио. Министр должен был быть с Темным Лордом на допросе Альфарда Блэка в Отделе тайн. Длинные коридоры Министерства, облицованные черно-зеленой керамической плиткой, вели его к большому лифтовому холлу. Желтые кабинки с ограничительными решетками каждую секунду выпускали и впускали спешащих сотрудников Министерства. Увидев Адама, они расступились и пропустили того в лифт. Он благодарно кивнул и спешно прошел в середину небольшой кабинки. Рукой в черной кожаной перчатке он ткнул в цифру нужного этажа. Лифт заскрипел и дернулся — Адам схватился ладонью за поручень, прикрепленный к верхней части кабинки, и нервно выругался. Он до сих пор не мог привыкнуть к тряске, а трансгрессию сегодня запретили всем. Все ради безопасности. Ему не сносить головы, если хотя бы один оппозиционер проникнет в здание. Двери лифта разъехались в разные стороны и Эйвери хищно оскалился — весь коридор заполнил упоительный истошный вопль. Он отбился от стен и эхом прокатился по всему Отделу тайн. Лицо Адама осветила счастливая улыбка. На секунду он прикрыл глаза и сделал глубокий вдох. Тяжелый металлический запах крови пьянил сознание. Он, сверкнув горящими глазами, спешно завернул в зал суда. Адам застыл на входе, не сдержав восторженного «ах!». Он не мог оторвать глаз от картины, которая развернулась перед ним. На полу в луже густой бордовой крови, тяжело дыша, лежал Альфард Блэк. Короткие волнистые волосы, сильно отросшие в сравнении с их последней встречей, слипшимися сосульками свисали на израненное лицо. Некогда аккуратный аристократичный нос был неестественно искривлен в левую сторону. Над губой изящно засохли тонкие струйки крови. На шее, руках и животе розовыми пятнами с видимыми ссадинами отпечаталась толстая веревка, сковывающая его тело. Адам облизнул губы и мечтательно втянул носом воздух. Пахло беспомощностью и отчаянием. Кровью и слезами. Он живо представил себе, как тело Альфарда выгибает дугой от красного луча, пущенного палочкой Темного Лорда. Он стоял позади пленника, изящно держа палочку в руках, и внимательно смотрел на Дарио. Тот брезгливо вытер платком кровь с золотой запонки с лисой и перевел взгляд на Альфарда. — Твой кузен был более стойким, — выплюнул он, присев на корточки. — Спасибо за ценную информацию, Альфи. Теперь самое время представить тебя народу. Дарио кивнул Адаму, что стоял в дверях, и, гордо вздернув подбородок, вышел из зала суда. За ним, играя желваками, шел Реддл. На его шее висел коричневый медальон со змеей — такой же, как на гербе их факультета. Адам подошел к лежащему на полу Альфарду и присел на корточки. Он медленно стащил с ладони черную перчатку и опустил палец в лужу густой крови. Мазнув им по языку, Эйвери довольно зажмурился и заурчал. Соленый, чуть кисловатый вкус тут же опьянил. Он жадно оскалился и сияющими от удовольствия глазами посмотрел на испещренное глубокими царапинами лицо Альфарда. — Вкусный, — пропел Адам и облизнулся, еле сдержав себя от повторной пробы. — Псих, — прохрипел Блэк, тут же закашлявшись. — Не волнуйся, тебе недолго осталось смотреть на меня. Да и вообще на этот мир, — Адам заковал руки Альфарда волшебными наручниками и использовал «Вингардиум Левиоса», чтобы поднять тело в воздух.

***

Сириус, дождавшись момента, когда оборотное зелье наконец подействует, вышел из подворотни в нескольких метрах от Министерства. Карл Блишвик, один из членов Ордена, несколько месяцев занимался слежкой за несколькими министерскими работниками. Он собирал волосы волшебников и ставил на теле специальные метки. Это были небольшие татуировки в виде феникса в районе лопаток. Блишвик модифицировал Протеевы чары: при активизации татуировки человек насильно переносился водоворотом трансгрессии в подвал его дома. В то время как его копия, орденец под оборотным, на несколько часов становилась им. Когда Блэк рассказал свой план, Блишвик оживился — его большая коллекция давно ждала своего часа. Всем двадцати участникам операции были выданы склянки с оборотным и несколько волосков. Сириусу достался работник отдела магического правопорядка Роан Олди — коротко стриженный светловолосый мужчина небольшого роста. Он был щуплым и немного косолапил при ходьбе. Блэк ругаться из-за этого не стал, но с неудовольствием отметил, что привыкать к этому телу придется долго. Джеймсу достался волос Катрин Валентайн, работницы «Пророка», высокой рыжеволосой девушки с красивыми чертами лица. Сириус еще в поместье Карла Бишвика отпустил несколько шуток в сторону нового облика друга, но тот попросил его быть серьезнее, хотя тоже не сдержал улыбку, увидев свое отражение в зеркале. Обсудив план еще раз, все двадцать человек трансгрессировали в разные места магловского Лондона. Сириус, тяжело сглотнув, прошел мимо поста охраны. Пожиратель в серебряной маске внимательно посмотрел на палочку, что выдал Блэку Карл, и после секундного замешательства пропустил его через антитрансгрессионный купол в Министерство. Министерство магии, величественное и мрачное, возвышалось над городскими крышами, словно неприступная крепость. Его высокие башни, увенчанные острыми шпилями, тянулись к небу, создавая ощущение угрозы. Широкие окна казались глазами, следящими за каждым движением. Сириус взглянул на здание с опаской и осторожно достал свою палочку из рукава мантии. Сердце наполнилось тревожным ожиданием чего-то плохого. За этими стенами скрываются те, кто готов пойти на все, чтобы уничтожить его и Октавию. И сегодня он их уничтожит. Уже внутри здания он тут же смешался с людским океаном. Сириус опасливо следил за Пожирателями, что ходили по периметру. Глазами он пытался найти знакомые лица, но в такой толпе это было практически невозможно. Атриум был переполнен волшебниками. Люди в мантиях разных цветов стояли так плотно друг к другу, что едва могли шевельнуться. Все ждали выступления министра магии Дарио Смита. Сириус с трудом протискивался вперед, к сцене, постоянно извиняясь перед старыми магами. Они шикали на него и сетовали — какая же невоспитанная пошла молодежь. Вдруг людской океан закричал и зашумел. Блэк остановился в нескольких метрах от ограждения, зажатый толпой со всех сторон. На сцену в парадной фиолетовой мантии вышел министр магии, широко улыбнувшись. За ним, крепко сжимая палочку в руках, стоял Том Реддл. Сириус внимательно оглядел всю сцену — по краям стояли братья Лестрейндж, держащие в руках защитные кулоны из аметиста, перед сценой с горящими глазами стоял Маркус, пугающий каждого волшебника, посмевшего протянуть руки за железные ограждения. Блэк поднял голову вверх и заметил, что на верхушке фонтана тоже кто-то притаился. Министр поднял руку, призывая к тишине, и толпа постепенно успокоилась. Он подошел к микрофону и снова очаровательно улыбнулся. Девушки воодушевленно запищали. Сириус поморщился и стал ждать сигнал от Джеймса-Катрин, который стоял недалеко от сцены с колдокамерой. — Приветствую вас, жители магической Британии, — толпа загудела, — назначение меня на пост министра магии многие воспринимали со скепсисом или вовсе отвергали. Многим я казался узурпатором и идеалистом, но сегодня, в День магического сотрудничества, мне хотелось бы подвести итоги нашей совместной работы за то время, пока я занимаю пост министра. Рост — синоним моего правления. Экономика, уровень жизни, зарплаты, социальное обеспечение и уровень образования. Все это показало небывалый рост за год при моем контроле и руководстве. Сириус сжал губы в тонкую линию и недовольно выдохнул. Если в Британии и случился рост чего-то при Дарио Смите, так это рост преступности и жестокости. Но толпа довольно заурчала. — Моей следующей целью является Хогвартс. Со следующего учебного года в школе будет две программы подготовки: для чистокровных волшебников и для грязнокровок. Чистокровные наконец получат возможность легально изучать темную и кровавую магию, практиковать родовые заклинания и заниматься созданием мощных артефактов. Грязнокровки будут учиться отдельно от магов, как и полагается этим существам, смеющим называть себя волшебниками. Они станут практиковать простейшие бытовые заклинания и магию, не требующую большого количества сил. В планах построить отдельное образовательное учреждение для грязнокровок и полукровок, чтобы с ранних лет вкладывать в их головы мысль: они неровня нам, настоящим чистокровным волшебникам. Толпа, подстрекаемая Себастьяном Ноттом, радостно загудела. Сириус обернулся, когда услышал крик из середины про бесчеловечность методов Смита и его команды. Пожиратели тут же выхватили человека из толпы и повели его в сторону кабинета главы магического правопорядка. Блэк раздраженно сжал кулаки и нахмурился. — Мы ведем беспрецедентную борьбу с оппозицией. Они, преступники, похитившие мою дочь, — тут Дарио отвернулся, изображая слезы, — запугивают население, бесчинствуют на улицах и занимаются подстрекательством. Они подрывают правовые основы нашего государства. Мой миротворческий блок, Пожиратели смерти, и авроры стараются отбивать их натиск, но не всегда, к сожалению, подобные операции проходят успешно. Тем не менее, мы активно работаем над тем, чтобы разоблачить оппозиционную структуру и установить мир и порядок в нашем государстве. В последнем рейде бравым воинам Министерства удалось поймать одного из преступников, — Сириус напрягся всем телом и впился взглядом в сцену, — он был зачинщиком последнего нападения на Мунго несколькими месяцами ранее. Этого человека выжгли с семейного древа и неслучайно — он предатель. Системный предатель, который должен быть казнен. Введите ублюдка, — Дарио оскалился и махнул рукой. Адам Эйвери в парадной черно-бордовой мантии вышел на сцену, левитируя за собой тело Альфарда Блэка. Сириус тяжело сглотнул и дернулся, когда увидел израненное лицо дяди и множество порезов на руках и животе. Он глухо кашлял и стеклянными глазами смотрел на озлобившуюся толпу. Люди вокруг начали скандировать «Смерть врагу» — так громко, что Сириусу стало не по себе. Он вновь сделал рывок вперед, оказавшись почти у самого ограждения. Дядя Альфард со стоном упал на сцену. Толпа ожесточенно загудела. — Такие как он заслуживают смерти. И, поверьте, будут найдены и казнены, — зеленый луч вырвался из палочки Дарио Смита и ударил в спину Альфарда. Его глаза остекленели. Бездыханное тело завалилось и рухнуло лицом вниз. Толпа взорвалась возбужденными возгласами. Протяжный крик ошарашенного Сириуса оглушил ликование зала. Он стоял, не в силах отвести взгляд от сцены. От того места, где только что его дядя, последний родной человек, был убит. В ушах зазвенело. Сириус, сдерживая рыдания, рвущиеся наружу, вновь закричал. В секунду поток стихийной магии снес ограждения и людей, которые стояли рядом. Горечь и желание мести наполняли его сердце. Он почувствовал, как гнев переполняет его, превращаясь в чистую энергию. Взмахнув рукой, Сириус выпустил мощный энергетический поток, который повалил на землю нескольких Пожирателей у сцены. Крики боли и ужаса заполнили воздух — люди начали разбегаться в панике. Каждую секунду в Атриуме вспыхивали зеленые огоньки каминов. Сириус же стоял неподвижно, словно статуя, его глаза горели яростью. Он не слышал голосов, пытавшихся его остановить, не видел лиц тех, кто пытался убежать от него. Все, что он чувствовал — боль и обида, которые жгли его изнутри. Перед глазами все еще стояло окровавленное лицо дяди Альфарда. Эти ублюдки заплатят. За каждую жизнь, которую отняли. Дарио стоял сцене и сжимал свою палочку в руках, за ним с холодным взглядом стоял Темный Лорд. Он жестом показал остальным Пожирателям заняться другими оппозиционерами, пробравшимися в зал. С мальчишкой Том хотел разобраться сам. Сириус слышал, как позади него началась битва, но голову не поворачивал. Он смотрел только на Дарио Смита, бесстрашно стоящего на сцене с палочкой в руках. Вспышки магии одна за другой проносились мимо него, но ударялись то в фонтан, то о зеленый пол Атриума. В несколько прыжков, отбившись от летевших в него заклинаний других Пожирателей, Сириус оказался на сцене. — Сириус Блэк, — хрипло произнес Темный Лорд с легкой насмешкой в голосе. — Наконец-то мы встретились лицом к лицу. Блэк поиграл желваками и хотел было ответить, но Дарио в этот момент поднял свою палочку и вспышка красного света полетела прямо в него. Быстро среагировав, Сириус пронырливо увернулся от атаки. Луч с треском врезался в стену, оставив после себя большую дыру. — Я убью тебя, Блэк, — прошипел Дарио, вновь направляя палочку на мужа дочери. — Ты поплатишься за то, что забрал у меня Октавию. — Октавия не ваша собственность, — закричал Сириус и сделал резкий выпад. Воздух вокруг него заискрился, и перед ним появился большой серебристый щит. Заклинание, которое секунду назад послал Дарио, отразилось от щита и с громким звуком отрикошетило к атакующему. Смит, не ожидавший такого, не успел увернуться. Вспышка света ослепила его на мгновение. В следующее — он, тяжело дыша, лежал на земле. Лицо исказилось от злости. — Я не позволю вам причинить вред моей семье! — гневно воскликнул Сириус и, воспользовавшись моментом, пустил в беззащитного Дарио зеленый луч смертоносного заклинания. Мужчина, быстро среагировав, откатился в сторону — «Авада Кедавра» прожгла деревянный помост. Смит тяжело дышал. Сириус с горящими глазами наступал. — Глупый мальчишка, — рыкнул Темный Лорд, с нечитаемым выражением лица вышедший вперед. Его черная мантия была порвана заклинанием, в руках он с силой сжимал свою палочку. Он поднял ее перед собой и направил на Сириуса. — Ты думаешь, что сможешь противостоять нам? Я уничтожу тебя и твою семью, как уничтожил твоих родителей! Сириус стиснул зубы и сделал выпад. Экспеллиармус, брошенный им, тут же отрикошетил в фонтан. Волдеморт усмехнулся. — Неужели ты думаешь, что сможешь победить меня? — спросил он с легкой улыбкой. — Ты просто глупый мальчишка, который не понимает, с кем связался. Сириус почувствовал, как внутри него закипает ярость. Он сжал губы в линию и напрягся всем телом. В битвах с Пожирателями Блэк никогда не думал. Но сейчас, стоя перед самим Волдемортом, внутри что-то сжалось и шестеренки в голове отчаянно просчитывали каждый следующий шаг. Потому что неверное движение могло стать последним. — Я не боюсь тебя! — крикнул Сириус, направляя палочку на Реддла. В ушах гулко стучала кровь. Большие черные глаза светились яростью. Темный Лорд, посмотрев на мальчишку исподлобья, лишь рассмеялся в ответ. Его смех эхом разнесся по Атриуму и потонул в шуме битвы. Он сделал шаг вперед и в секунду посерьезнел. Рука взметнулась вверх — Реддл резко поднял палочку на Блэка. Его красные глаза-щелочки горели злобой и ненавистью. Сириус застыл, ловя глазами каждое движение противника. — Круцио! — из древка вылетел красный луч. Блэк отскочил влево, но тут же мимо него пронесся еще один луч, который ударил в палочку и выбил ее из рук. Сириус попытался поймать древко в воздухе, но Темный Лорд был быстрее. Он щелкнул пальцами и палочка, зачарованная невербальной магией, отлетела в сторону и со стуком упала на пол. Сириус дернулся в сторону, чтобы схватить палочку, но застыл, пытаясь удержать равновесие. Пол под ногами затрясло. Внезапно вспышка света осветила весь Атриум. Она попала прямо в фонтан, подняв вверх облако брызг. Мокрый с головы до ног Сириус воспользовался заминкой и отскочил в сторону, тут же уклонившись от летевшего в него красного луча какого-то Пожирателя. Луч просвистел мимо его уха и врезался в одну из мраморных колонн, образовав глубокую трещину. Сириус понимал, что ему нужно вернуть свою палочку. Он бросил быстрый взгляд на место, где она упала. Темный Лорд, проследив взгляд соперника, тут же схватил его палочку и с садистским удовольствием разломал древко. Реддл улыбался, наслаждаясь замешательством на лице Блэка. Дарио позади ожесточенно бился с Джеймсом. Сириус в ужасе распахнул глаза. Сердце быстро забилось в груди. Волдеморт, смотря прямо ему в глаза, медленно спускался со сцены. Блэк судорожно пытался продумать план отступления. Без палочки он ничего не сможет. Невербальным «Люмосом» Темного Лорда не убить. Он бросил взгляд на Джеймса, который прямо на сцене ожесточенно сражался с Дарио. Тот с какой-то безумной улыбкой отбивал атаку за атакой. Блэк вздрогнул, когда заклинание, просвистев у него над ухом, ударилось в пол рядом. Прогремевший в ту же секунду взрыв отбросил Сириуса назад, заставив перекувыркнуться несколько раз. Он застонал от неистовой боли — рука неестественно вывернулась в другую сторону и мешком повисла вдоль туловища. Теплая кровь залила лицо и тяжелыми каплями падала на темно-зеленый пол. Перед глазами возник образ Октавии. Она мягко улыбалась ему. Должно быть, в последний раз в жизни. «Ты такой идиот, Сириус». Блэк грустно улыбнулся, вспомнив ее слова. Перед ним возник Темный Лорд. Реддл стоял перед ним почти расслабленно и смотрел на него сверху-вниз. Так, как смотрят родители на провинившихся детей. Так Вальбурга смотрела на Сириуса, когда наказывала. Это сравнение вызвало настоящую ярость в груди. Он вновь явственно ощутил ту же беспомощность, что была у четырнадцатилетнего Сириуса. Когда мать, путаясь кольцами в черных кудряшках, затаскивала его в комнату с гобеленом в приступе гнева, и исступленно била рассекающим заклинанием. А потом, остыв, рыдала рядом с ним и холодными пальцами обрабатывала кровоточащие раны. Когда рука Реддла поднялась в воздух, Сириус совершенно по-детски зажмурился. Будто ожидая сейчас получить не смертоносное заклинание, а звонкую пощечину от матери. Регулус, который оказался в гуще битвы из-за Барти, что вытащил его из патруля по периметру Министерства, застыл. Он впился взглядом в тело дяди Альфарда, лежащее на сцене, потом ухватился за фигуру Сириуса, который лежал на полу, истекая кровью. Темный Лорд с горящими от ярости глазами, наступал на него. Младший Блэк застыл. Регулус хватал воздух ртом, как выкинутая на берег рыба, и следил за каждым движением Реддла. Он неверяще смотрел на него. На бывшего кумира, который сейчас был готов убить его брата. Чистокровного Сириуса Блэка. В голове зазвенело. Ноги стали ватными. Он шумно сглотнул и схватился за голову. Перед глазами все плыло. Регулус проморгался и, пытаясь восстановить дыхание, ухватился взглядом за метку, черным пятном светящуюся на белой коже. Все это время Регулус был убежден, что действует во имя высшей цели. Установление своей власти над маглами и грязнокровками он считал справедливым желанием каждого чистокровного мага. Потому что они сильнее. В их жилах течет кровь великих людей. Они сильнее. Они здесь власть. Пожиратели смерти и Лорд меняли мир. И Регулус хотел быть частью этого мира. Но не ценой крови других чистокровных. Именно в этот момент, когда последний член его семьи был на волоске от смерти, он увидел настоящее лицо Тома Реддла. Жестокое и безжалостное. Он не был благодетелем. Он был убийцей. И он готов жертвовать даже чистокровными на пути к своей цели. Это осознание подкосило. Регулус хотел исчезнуть с поля битвы и, зарывшись в подушки в поместье, прорыдать весь вечер. Но именно в тот момент, когда Блэк готов был уже броситься в зеленое пламя камина, Сириус закричал от боли. Его тело билось в агонии Круциатуса, а Лорд, хищно улыбаясь, наслаждался. Он упивался страданиями другого человека. И тогда трусость, охватившая Регулуса, сменилась решительностью. Регулус, охваченный ужасом и отчаянием, словно в замедленной съемке смотрел, как Темный Лорд поднимает свою волшебную палочку. Блэк, отчаянно быстро соображая, сделал выпад и направил кусок колонны, лежащий на полу, в сторону Реддла. Зеленый луч заклинания Волдеморта ударился о камень, вызвав яркую вспышку света. Мраморная колонна, в которую попал луч Волдеморта, раскололась надвое, и ее обломки обрушились на пол с грохотом, который эхом разнесся по всему Атриуму. Воздух вокруг накалился от магии. Регулус почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Его серые глаза встретились с красными. Вечное спокойное холодное лицо Лорда исказилось от злости. Регулус, увидев, что он приближается к нему, поднял свою волшебную палочку и произнес заклинание щита. Заклинание вспыхнуло синим светом, защищая его от следующего заклинания Волдеморта. Регулус отскочил к каминам, надеясь скрыться от Хозяина. Но Темный Лорд был слишком быстр. Он снова поднял свою палочку и выпустил еще одно заклинание. Регулус почувствовал, как его тело парализовало, он не мог пошевелиться. Он видел, как Волдеморт приближается к нему, его глаза горели ненавистью. — Предатель! — прорычал Волдеморт, яростно выпуская одно заклинание за другим. — Как ты посмел пойти против меня? И ради кого, этого отребья? — Лорд рукой указал на Сириуса, к которому, воспользовавшись гневом Реддла, подбежал Поттер. Они трансгрессировали. Лицо Темного Лорда исказилось от ярости. Регулус зажмурился — горячий поток стихийной магии испещрил его красивые черты глубокими царапинами и ссадинами. Регулус упал на пол, кровь стекала по его лицу. Он слышал, как Волдеморт продолжал сыпать проклятиями, но все звуки казались отдаленными и приглушенными. Регулус улыбнулся — он готовился встретить свою смерть достойно.

***

Следующие несколько дней в доме Смитов бушевал Темный Лорд. Непростительные сыпались везде. Гнев Реддла испытали на себе все — от простых Пожирателей до членов «Тайной Пятерки». Больше всего досталось Адаму Эйвери. Он сидел на коленях перед Лордом, тяжело дыша, и бормотал слова прощения. Его сестра Изабелль, едва сдерживая слезы, смотрела на эту многочасовую пытку. Она порывалась вытереть кровь с его лица и дать обезболивающее зелье, но Дарио, который сидел рядом с ней, жестко останавливал ее. Изабелль вздрагивала всем телом каждый раз, когда крики брата эхом отбивались от стен. Она хотела закрыть глаза, уши, вскочить и закончить все это, но не могла. Тяжелая рука Дарио сжимала ее хрупкую талию. Все, что она могла, — смотреть, как Реддл снова и снова пытает Адама, нанося ему новые раны и заставляя его кричать от боли. Наконец, Темный Лорд отступил, оставив Адама лежать без сознания на полу. Изабелль тут же бросилась к брату, забыв о предупреждениях Дарио. Она осторожно подняла его голову и осмотрела раны. Все тело Адама было покрыто синяками и ожогами, лицо опухло от ударов. Он тихо застонал, приходя в себя. — Как ты? — спросила Изабелль, смахивая слезы. Адам попытался открыть глаза, но боль была слишком сильной. — Я… я в порядке, — прошептал он, стиснув зубы. — Дарио, — Лорд взглянул на друга, — собери лучших Пожирателей и отправь их к МакКиннонам. Пусть почувствуют на себе, что бывает при неправильном воспитании дочери. Смит кивнул и, оттащив жену от Адама, вышел из кабинета Лорда.

***

Утро было солнечным и ясным, но в доме МакКиннонов царил полумрак. Все члены семьи сидели в гостиной, не решаясь даже взглянуть друг на друга. Они боялись. Боялись, что раздастся стук в дверь. Мистер и миссис МакКиннон сидели рядом на диване, крепко держась за руки. Их лица были бледными и напряженными. Мама Марлин тихо плакала, закрыв лицо руками. Отец старался сохранять спокойствие, но его глаза выдавали страх. Он крепко сжимал в руках палочку. Марлин сидела в кресле напротив них, ее взгляд был устремлен в пустоту. Она была одета в черную мантию, на груди которой красовался герб Гриффиндора. Дурацкое школьное воспоминание. Отчего-то Марлин захотелось умереть именно так — как настоящая гриффиндорка. Ее длинные белокурые волосы были собраны в хвост, а на лице читалось выражение решимости и страха одновременно. Вчера Аластор принес новость из Министерства — Марлин подозревают в предательстве нынешнего правительства. Мистер МакКиннон, услышав это от мракоборца, тут же приказал семье собирать вещи. Они переместились в небольшой дом в пригороде Лондона. Он принадлежал сестре миссис МакКиннон. Они намеревались переждать здесь сутки и отправиться дальше. Марлин вздрогнула, когда в дверь постучали. Все в комнате замерли, словно превратившись в статуи. Мистер МакКиннон медленно, держа палочку впереди себя, поднялся и подошел к двери. Он остановился и прислушался. На той стороне слышалось копошение. Через несколько секунд дверь распахнулась, и на пороге появились фигуры в черных мантиях. Мистер МакКиннон тут же кинулся вперед, преграждая незнакомцам путь, и попытался обезоружить их, но был жестко отброшен зеленым лучом в сторону. Мать Марлин закричала. Пожиратели по-хозяйски вошли в дом. Марлин оставалась неподвижной. Ее глаза наполнились слезами, но она не позволила себе заплакать. Она знала, что это конец. — Знаешь, что бывает, когда переходишь дорогу Темному Лорду? — глухо сказал один из Пожирателей. Он медленно подошел к Марлин, которая продолжала сидеть в кресле, словно окаменевшая. Его лицо было скрыто под капюшоном, но она чувствовала его холодный взгляд, пронизывающий ее до костей. Марлин молчала, не зная, что ответить. Страх сковал ее горло, мешая произнести хоть слово. В комнате повисла напряженная тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханием Пожирателей. МакКиннон сжала в руках монетку, что дал ей Аластор вчера. «Дай мне знать, если на вас нападут», — промелькнула в голове фраза взволнованного Грюма. — Мы пришли за тобой, — продолжил другой Пожиратель, подходя ближе к Марлин. — Ты должна пойти с нами. Мать Марлин снова закричала, но один из Пожирателей быстро наложил на нее заклинание немоты. Она пыталась сопротивляться, но силы были неравными. Женщина колотила ногами и руками одного из крепких парней. Он схватил ее за лицо и дал звонкую пощечину, которая вмиг заставила Эделин замолчать. Пожиратель грубо откинул мать Марлин в сторону и наставил палочку. — Нет! — Марлин тут же вскочила на ноги и решительно выставила перед собой палочку. — Не тронь ее! Она почувствовала, как в груди начинает разгораться ярость. Да, она боялась, но страх не заставит ее подчиниться этим монстрам. Пожиратель, стоявший рядом с Марлин, усмехнулся. — Думаешь, сможешь выстоять против нас? — хмыкнул один из них, тут же взмахнув палочкой. Яркий синий луч разрезал воздух и ударил Марлин в живот. Она захрипела и отлетела в стену, сбив собой все горшки с цветами с высокого стеллажа. Растения вывалились на пол, измазав одежду и тело Марлин землей. Она болезненно поморщилась. Кровь стремительно заливала рубашку. — Угомонись, старуха! — прокричал один из Пожирателей в тот момент, когда Эделин МакКиннон прокусила ему руку до крови. Он взмахнул кистью и рассек заклинанием женщине грудь. Марлин, сдерживая рыдания, со стоном вскочила на ноги. Ее глаза горели яростью. Дрожащей рукой она подняла волшебную палочку и, почти крича, впервые в жизни использовала непростительное. Она пошатнулась — зеленый луч попал в дверь. Она слетела с петель и грохнулась на пол. Туда, где лежал отец Марлин. Пожиратели засмеялись почти в унисон. — И это все, что ты можешь? — насмешиво сказал один из них и наставил палочку на МакКиннон. Марлин зажмурилась. Она опустила палочку и просто ждала конца. Гриффиндорская смелость вдруг испарилась. Зачем бороться, если все предрешено. Они убьют ее. Даже аппарация не спасет. Кто-нибудь зацепится за нее и их обоих расщепит. В этот момент в двери появился Аластор. Грюм тут же бросил заклинание в одного из Пожирателей и он застыл на месте. — Тебе не хватило смерти Медоуз, Грюм? Хочешь посмотреть на то, как убивают вторую твою возлюбленную? — хохотнул другой Пожиратель, тут же сделав выпад. Красный луч ударился в стену. Грюм оскалился. Потом он сжал губы в тонкую линию и, дернувшись в сторону, послал в наглеца «Петрификус Тоталус». Он ловко увернулся и в один прыжок перескочил стоящий перед ним диван. Марлин очнулась позади и начала отбиваться от третьего Пожирателя. Аластор со злостью толкнул торшер, надеясь так замедлить противника, но он одним движением руки расщепил его. В этот момент Пожиратель махнул палочкой и оранжевый луч стремительно полетел в Грюма. Он попытался отскочить, но споткнулся о лежащую дверь и с грохотом упал на пол. В ту же секунду Аластор закричал от боли и схватился за левую часть лица. Он почувствовал как на коже начинают расходиться болезненные рубцы, а глаз стремительно затягивает пелена. Грюм стиснул зубы и, превозмогая боль, встал. Он, сам не понимая, что творит, нарисовал в воздухе палочкой молнию. Зеленый луч попал в Пожирателя, заклинание которого стремительно выжигало глаз Грюма. Он, покачнувшись, замертво упал на пол. Серебряная маска, скрывавшая его лицо, отлетела, когда его тело оказалось на земле. Марлин застыла, смотря на знакомые темные локоны. У нее перехватило дыхание. Аластор только что убил Эвана Розье. Воспользовавшись заминкой, Пожиратель, с которым она дралась, подлетел к ней. Тут же грудь пронзила сильнейшая боль. Марлин опустила глаза вниз, с ужасом смотря на кинжал в животе. Кровь тут же залила мантию. Марлин упала на колени, держась за рану. В глазах начало темнеть. Последнее, что она видела, — Маркуса Эйвери, трансгрессирующего с телом Розье из дома.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.