Сold-blooded

R
Заморожен
31
автор
Фэндом:
Размер:
35 страниц, 10 380 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 16 Отзывы 4 В сборник

4. Жду тебя в девять вечера...

Настройки
      Важен тот человек, который приходит на помощь тогда, когда его даже не просят. Сериал Клиника. Я проснулась от жуткого звука будильника. Открыв один глаз, я кинула взгляд на кровать Лиззи, которой там не оказалось, как впрочем и вчера вечером, когда я вернулась после обхода коридоров. Прислушавшись, я поняла, что в ванной комнате льётся вода, что скорее означает, что Лиззи-таки вернулась вчера в комнату. Нам предстоит долгий разговор с этой девушкой. Что до вчерашней ситуации, мне, честно говоря, не хотелось бы вспоминать ни минуты из вчерашнего вечера. Единственное, что я сейчас испытываю - негодование. Как реагировать на поступок мистера Бибера, как смотреть ему в глаза, как вести себя с ним и значило ли то мягкое касание губ что-то для него. А для меня значило? Кроме высокомерия и самолюбия я не вижу в нем, ровным счетом, ничего. Опустив ноги с кровати, я медленно встала и подошла к большому зеркалу в полный рост. Волосы взъерошены так, словно я картошку ночью копала, а не спала; под глазами большие синие круги, говорящие мне об ужасном недосыпе. Я вздохнула и направилась в сторону ванной. Открыв дверь, мне в лицо повалил горячий пар из-за шторки. Я подошла к раковине и включила кипяток. Вся суть в том, что при включении горячей воды в одном кране, в другом автоматически течет холодная. Лиззи завизжала от сильного потока ледяной воды прямо на неё и выглянула из-за шторки: — Оливия! Что ты творишь? Холодно ведь... - задрожала непременно девушка. — А меньше будешь по койкам малознакомых парней прыгать! - буркнула я, начав чистить зубы. — Что ты ведешь себя, как моя мама? - начала возникать Лиззи, не соизволив даже извиниться. — Да, я не твоя мама. Но ты могла бы просто меня предупредить. Представляешь, я волнуюсь, но впредь такого не повторится, - поставила я её перед фактом, выключила кран, вытерла лицо полотенцем и вышла из ванной комнаты, громко хлопнув дверью. Я быстро надела бордовые, узкие брюки; белую, прозрачную блузку без рукавов; нежно-розовый пиджак и черные ботильоны на платформе, чтобы хоть чуть-чуть казаться выше. Волосам лишь придала немного объёма расческой и оставила струиться их лёгкой волной вдоль спины. Схватив сумку с минимальным количеством учебников, я пулей вылетела из комнаты, не желая снова разговаривать с Элизабет. Мы, в любом случае, помиримся, пускай не сейчас, но через минут десять точно. Стоило мне только закрыть дверь нашей комнаты, как перед моим носом непременно оказался Томпсон. А, ну да, теперь он каждое утро будет здесь тусоваться из-за Лиззи, видимо. Надеюсь, дружка своего он не прихватил. — Доброе утро, Лив, - поприветствовал меня Адам приятной улыбкой. — Ага, очень доброе, - кинула я, даже не обратив на парня внимание, и попыталась проскочить мимо него, как он схватил меня за запястье. — Оливия, что случилось? - осторожно спросил брюнет, словно боясь, что я вновь отвечу ему какой-нибудь гадостью. — Ну хоть ты не лезь, - пыталась отвязаться я. — Ты из-за Бибера? - вдруг спросил он. — Да причём здесь он, - я задумалась, нахмурив брови. — А есть повод для волнения? - я скрестила руки на груди. — Не влюбляйся, Оливия, - его лицо стало вмиг серьезным. — Ха, да сдался он мне, ага... - я отвела взгляд. И я действительно ничего к этому парню не испытываю, разве что какое-то неприятие и некий страх, в какой-то степени даже отвращение. — Все так говорят, Лив. Я просто предупредил, - Адам провел рукой по моему плечу в знак заботы. — Я - не все, - снова кинула безразличный взгляд и стремительно направилась в сторону столовой, чтобы успеть позавтракать перед уроками. В столовой было сравнительно немного студентов, поэтому я довольно быстро получила свой завтрак и села за столик. Вновь погрузившись в собственные мысли, я не заметила, как ко мне подсел голубоглазый блондин. Опять мне не удастся по-человечески позавтракать. Чёртов МакАдам! — Привет, крошка, - вальяжно расселся блондин рядом со мной, собственнически закинув руку мне на плечо и звонко чмокнув в щёку. — Пока, Крис, - буркнула я, не желая продолжать общение, и отпила немного апельсинового сока. — Ну, зачем же ты так, Лив. У меня к тебе задание, а ты так встречаешься меня, - парень театрально надул губы, словно обижаясь на мои слова. Но я знаю, этот человек обижаться не умеет. Его не волнует, ровным счетом, ничего в этой жизни, к сожалению. — Какое к чёрту задание? - я насупилась. — Забыла про наш уговор? Или ты уже хочешь со свистом вылететь из этой школы и попасть в колонию для несовершеннолетних, когда все узнают о том, что было в Лос-Анджелесе? - Кристофер говорил эти слова медленно и тихо прямо мне на ушко. Я осторожно вкушала каждую букву, сказанную им, понимая, что ему безоговорочно поверят, нежели мне. — Что ты хочешь? - я направила свой взгляд прямо в его ярко-голубые глаза с синим отливом. — А это уже другой разговор, - ухмыльнулся МакАдам. — Для начала, напиши за меня реферат по теме "Великая французская революция 1789 года". Чтобы ты понимала всю суть ситуации, препод собирается отправить меня с этим рефератом выступать в Гарвард. И если ректор Гарварда посчитает этот реферат ничего не стоящим куском дерьма, то... Ты, в принципе, сама знаешь, что будет, - Крис ехидно ухмыльнулся. — За рефератом заскочу вечерком, крошка. Не скучай, - он подмигнул и в сию секунду же исчез из моего поля зрения. Я со всей силы стукнула кулаком по столу, осознавая, что нахожусь в полной заднице. В эту минуту в столовой показались Элизабет, Адам и Бибер, но, к счастью, они меня не заметили. Я прошмыгнула мимо столов, чтобы все так же остаться незамеченной. Не успев выскочить из столовой, я столкнулась с директором. — О, Оливия! Ты-то мне и нужна. Сегодня к нам приедут гости из Франции, чтобы посмотреть нашу школу, учеников и так далее. А, насколько я помню, твои знания по французскому выделяются из всех учеников пансиона, собственно поэтому я и хотел бы, чтобы ты провела им небольшую экскурсию на два-три часа, сразу после всех уроков, - мои глаза увеличивались с каждым словом мистера Блэка всё больше и больше. Я медленно осознавала то, как попаду в колонию для несовершеннолетних и опозорюсь не только на всю школу, но и на весь Ирвиндейл. Я тяжело вздохнула, придумывая нелепые отмазки. — Мистер Блэк, вы знаете... - я заправила прядь светлых волос за ухо, стараясь придумать что-то весомое, но вдруг меня перебил мужской голос. — Мистер Блэк, я могу помочь мисс Хастингс. Мои знания французского ничуть не хуже знаний мисс Хастингс, - раздался голос позади меня. Сладкий запах его одеколона непременно добрался до моего носа. Я чуть расслабилась, тем не менее, ни на минуту не выпускала из головы ту мысль, что Бибер хочет мне помочь. Сомневаюсь, что он сделает это просто так, абсолютно бескорыстно. — Ах, да... Мистер Бибер, пожалуй, соглашусь с тем, что ваши знания во французском просто потрясающие. Более того, мне очень симпатизирует ваш джентльменский жест в отношении Оливии Хастингс, поэтому не смею мешать этому порыву, - мужчина улыбнулся и вошёл в столовую, оставив нас с Джастином наедине. — Боюсь благодарить тебя. Сомневаюсь, что ты бы вызвался без какой-либо выгоды для себя, - усмехнулась я, осторожно рассматривая карамельные глаза парня. — Да, без выгоды для себя бы не вызвался, - он стрельнул в меня глазами, небрежно засунув руки в карманы черных джинсов. — Что ты хочешь? Я не намерена выполнять твои приказания ради того, чтобы ты подменил меня во время этой экскурсии, - я собиралась уже уходить, как он схватил меня за локоть своими чертовски ледяными пальцами. — Просто снова нарисуй меня, и тебе не придется проводить экскурсию для этих французских аристократов, - Джастин приподнял уголок губ. — Это всё? - мои брови буквально автоматически поднялись. На что парень легко кивнул головой и провёл рукой по волосам, поправляя чёлку, сбившуюся на лоб. — Жду тебя в девять вечера у себя в комнате, - я смущенно улыбнулась и посмотрела в пол.
Примечания:
31 Нравится 16 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)