Десятое.
6 марта 2016 г. в 19:59
— Джон? – удивлённо спрашивает Дерек, когда видит старшего Стилински на пороге.
— Дерек, – кивает мужчина в знак приветствия. – Я могу зайти?
— Конечно же, – говорит Хейл, пропуская мужчину в дом. – Что-то случилось?
— Можно сказать и так, – уклончиво отвечает Джон, вешая пальто.
— Что-то со Стайлзом? – обеспокоенно спрашивает Дерек.
— Нет, господи-боже, нет, – выдыхает мужчина. – Я пришёл поговорить с тобой, пока его нет. Он сразу же отмахивается, как только я об этом завожу разговор.
Хейл удивлённо поднимает брови, разливая чай по кружкам.
— Что же там за тема такая, раз Стайлз, господи, Стайлз не хочет это обсуждать? – спрашивает он, ставя кружки на стол.
— Я просто спросил у него, не планируете ли вы детей, – пожимает плечами Стилински-старший, и Дерек безумно рад, что он не держит кружки в руках, иначе ожоги и порезы ему были бы обеспечены.
— Джон, – удивлённо говорит он, – мы даже не задумывались пока об этом, слишком рано, по-моему, да и Эмили требует много внимания, – он улыбается, вспоминая дочку Лоры, и смотрит на мужчину слегка виновато.
— Вот и он мне так сказал, – хмурится мужчина. – Ну да ладно. Пойдёшь в эту субботу на бейсбол? У меня есть парочка билетов.
Дерек облегчённо выдыхает.
***
— Стайлз, милый, – улыбается Талия, помешивая в кастрюльке соус, – ты мне не поможешь?
— Конечно, – кивает он, подхватывая малышку Эмили на руки, – Что нужно делать?
— Ты прекрасный дядя, – умиляется женщина, глядя на то, как Стайлз корчит девочке рожицы. Та заливисто смеётся, тянет его за синие пряди и довольно кричит:
— Дядя Стайлз, дядя Стайлз!
Он улыбается малышке, чмокая её в нос, а затем опускает на пол и говорит:
— Беги к маме. Дяде Стайлзу нужно помочь бабушке Талии. – Эмили убегает и парень разворачивается к миссис Хейл. – Она прелесть, – говорит он, надевая фартук.
Женщина согласно кивает, объясняя, что надо делать, а потом будто ненароком спрашивает:
— Вы ещё не думали о своём ребёнке?
Стайлз с грохотом опрокидывает стул.
***
— Твоя мама сегодня спрашивала, не планируем ли мы детей, – с порога заявляет Стилински, протягивая Дереку контейнеры с ещё тёплой едой.
— Твой отец тоже заезжал, – кивает мужчина, открывая крышку одного из них и доставая кусочек курицы.
— Хэй! – возмущается Стайлз, отбирая еду и шагая на кухню под недовольное сопение Дерека. – Это не только тебе, засранец!
— Ты же там поел, – ноет мужчина, наблюдая за тем, как парень раскладывает еду по тарелкам.
— Вообще-то нет, – говорит Стайлз, отдавая одну из тарелок мужу. – Я кормил Эмили, а ты сам знаешь, как это сложно.
— Это да, – хмыкает Дерек, а затем удовлетворённо стонет, пробуя. – Это восхитительно. – говорит он с набитым ртом. – Я сейчас умру от того, насколько это безупречно.
— Я помогал твоей маме по мере возможности. – улыбается Стайлз. – Правда, в самом начале своей помощи я чуть не сломал себе нос и опрокинул стул, но чёрт возьми, кто в самый неподходящий момент спрашивает о том, не хотим ли мы завести детей?
— Не сейчас, – хрипит Дерек, откашливаясь и шумно отпивая воды.
Стайлз не может сдержать смех.