Valentine's Day. Part 2
6 мая 2016 г. в 16:02
Как только они оказались в квартире Курта и Рейчел, у Блейна начались перепады температуры. Он не замечал холода, но теперь, когда попал в теплую квартиру, его осенило, что выбегать из ресторана без пальто, возможно, было не очень мудро. Андерсон почувствовал себя замороженной сосулькой и начал яростно дрожать.
Курт бросил на него заинтересованный взгляд, после чего увидел Блейна, который сидел на диване, избавившись от мокрого свитера и закутавшись с головы до ног в толстый плед, в то время как Хаммел начал делать горячий шоколад для них обоих.
Андерсона всего трясло, и он не мог держать себя под контролем, и, когда Курт передал ему кружку, руки его тряслись так сильно, что горячая жидкость расплескалась через край и на его пальцы, заставляя шипеть от боли.
Хаммел быстро забрал кружку парня, его брови нахмурились, и выражение его лица было тревожным.
— Хорошо, так не получается, — пробормотал Курт. — Пойдем со мной, дорогой.
Курт привел Блейна в свою спальню и указал на кровать.
— Залезай под одеяло, и я тоже. Это единственное, что поможет сейчас, чтобы вновь согреть тебя.
Курт помог Блейну снять с него обувь, когда пальцы Андерсона отказались сотрудничать, чтобы развязать шнурки, а потом, краснея, предложил Блейну выбраться из мокрых брюк.
— Ты можешь надеть пижамные штаны. Я тоже переоденусь.
Курт порылся в шкафу и протянул Блейн темно-синюю фланелевую пижаму. Затем он повернулся спиной к парню, чтобы снять свои собственные штаны, которые также были покрыты снежинками, жилет и рубашку. Во рту Блейна пересохло, и он беспомощно завозился с кнопкой брюк, чтобы последовать примеру шатена, хотя его жесткие пальцы не хотели слушаться.
Курт обернулся, застегивая две последние пуговицы, и поднял бровь, когда увидел Блейна, который возился с пуговицей.
Андерсон бросил на него умоляющий взгляд, и Хаммел быстро расстегнул пуговицу и молнию Блейна и помог ему выбраться из брюк, которые цеплялись к его холодным ногам.
Блейн поспешил надеть позаимствованную пижаму.
— Залезай, а то мы умрем от холода, — сказал тогда Курт, и они скользнули под одеяло, и Блейн поспешно залез, когда холодное одеяло коснулось его кожи.
— Иди сюда, — приказал Хаммел, расставляя руки, и Андерсон быстро примкнул к ним, желая тепло от тела парня.
Курт поежился.
— Ты холодный, как лед.
— П-п-прости, — пробормотал Блейн, трясясь.
— О, успокойся, все нормально, — успокоил его Курт, прижимая еще ближе, бережно обхватывая руками парня и запутываясь в его ногах своими. Нос Блейна был прижат к груди Курта, и его ухо было расположено на ключице Курта.
Андерсон ощутил теплые волны дыхания Курта в своих кудрях и вздрогнул: это было приятно.. Курту, однако, казалось, что Блейну все равно было холодно, и он взялся растирать спину брюнета круговыми движениями. От этого становилось вдвойне тепло и успокаивающе, и он уснул, его последняя осознанная мысль было о том, что это абсолютный рай.
К&Б
Блейн проснулся от громкого голоса.
— Курт? Курт?! Ты дома?
Блейн чувствовал рокот голоса Курта, когда тот ответил.
— Да, Рейчел, я дома.
— Почему там полная кружка горячего шоколада на журнальном столике? И ты пролил его на пол. И еще на плиту.
— Рейчел, я уже в постели, так что оставьте меня в покое! — закричал Курт. — Я разберусь с этим завтра. Что ты вообще здесь делаешь? Разве ты не должна быть у Купера?
— Хорошо. Он ищет своего брата. Блейна. Он побежал за тобой без пальто. И он не дома. Мы отправились туда первым делом. Поэтому мы надеялись, что он успел догнать тебя, и я найду вас обоих здесь.
Блейн попытался сесть, намереваясь сказать Рейчел, что она могла перестать беспокоиться, но Курт покачал головой и положил свой указательный палец к губам, потянув парня снова к груди и рассеянно поглаживая его кудри.
— Вы когда-нибудь слышали об этом удобном новомодном устройстве под названием «мобильный телефон»? — непринужденно спросил Курт. — Это позволяет найти человека, где бы он или она ни был. Вы пробовали это?
Рейчел замолчала на мгновение. Тогда Блейн услышал нажатие на кнопки ее телефона, и мгновение спустя она сказала:
— Купер, ты пробовал звонить или писать Блейну?
На мгновение наступила тишина, а затем она сказала:
— Курт, но Блейн не с ним. Да, напиши ему и дайте мне знать, если он ответит.
Курт прошептал Блейну:
— Твой телефон на беззвучном?
Блейн кивнул.
— У тебя в штанах? — спросил Курт.
Блейн снова кивнул.
Курт незаметно выскользнул из кровати с грацией дикой кошки и начал рыться в карманах брюк Блейна в поисках его телефона. Затем он скользнул обратно под одеяло, ухмыляясь, и протянул парню его телефон.
Появилось еще одно новое текстовое сообщение.
«Блейн, ты где? Дай мне знать как можно скорее, я с ума схожу от беспокойства! Купер».
— Дай мне ответить, — предложил Курт. Он взял телефон, держа его так, чтобы Блейн мог видеть экран, и напечатал: «Я в порядке. Остановился у друга. Не хочу сидеть дома и слушать ваш громкий секс. Я вернусь завтра. Около одиннадцати? Или ты хочешь, чтобы я подольше остался? Б».
— Хорошо? — спросил Курт, и Блейн усмехнулся и кивнул.
Парень отправил сообщение. Едва ли минуту спустя они получили ответ.
«Друг? С каких пор у тебя есть друзья? Ну, я рад, что ты в порядке. И приходи домой, когда хочешь, Рейчел вернулась домой, чтобы поискать тебя там. Никакого секса сегодня вечером: -(Купер».
Блейн жестом попросил Курта вернуть ему телефон и напечатал:
«Да будет тебе известно, у меня много друзей. И поделом тебе, раз ты снова не наломал дров из-за меня. Плохой сват ты! Б».
Курт подавил смешок.
Видимо, Купер рассказал Рейчел всю ситуацию, потому что следующее, что они услышали, было клацанье каблуков Рейчел, а потом она крикнула:
— Хорошо, Блейн остановился у друга. Я возвращаюсь к Куперу!
— Пока, Рейчел! — ответил Курт.
Они услышали, как хлопнула входная дверь закрылась.
— К чему была вся эта секретность-то? — хотел знать Блейн.
— Да… — вздохнул Курт. — Если бы они знали, что мы вместе, они бы обрадовались... И они не заслуживают этого. Они ужасные сваты.
Блейн рассмеялся.
— Так и есть. Все равно они скоро узнают, не так ли? Я не собираюсь отпускать тебя снова когда-нибудь.
Глаза Курта смягчились, и его рука пропутешествовала вниз от волос Блейна, лаская щеку.
— Ладно. Но я не хочу им говорить все же еще некоторое время. Пусть догадываются.
— Хорошо, — легко согласился Блейн, закрыв глаза в блаженстве, когда Курт начал массировать лоб и виски с легкими, как перышко, прикосновение.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил парень. — Тебе снова тепло?
Блейн почувствовал, как его губы растянулись от уха до уха.
— Поджаренным. Никогда не чувствовал себя так хорошо за всю жизнь.
Курт поцеловал в макушку Блейна.
— Хорошо. Ты голоден?
Как по команде, в животе Блейна заурчало, и они оба рассмеялись.
— Думаю, это да, — сказал Курт. — Я пойду позабочусь об ужине. А ты сиди отдыхай.
Курт встал, надел халат и пошел на кухню, где Блейн слышал, как он лязгал кастрюлями и сковородками. Андерсон натянул на себе одеяло и засопел.
На этот раз его разбудил нос, когда учуял восхитительный запах в комнате. Блейн лениво открыл глаза и увидел Курта, держащего в руках поднос с двумя тарелками еды.
— Эй, — прохрипел Андерсон.
— Эй, соня, — Курт улыбнулся. — Надеюсь, ты любишь курицу-карри.
— Конечно, — невнятно сказал Блейн. — Приятно пахнет.
Андерсон сел, прислонившись к изголовью кровати. Курт протянул ему тарелку и серебряные столовые приборы, а затем присоединился к нему на кровати.
— Обычно я не ем в постели, — признался Хаммел. — Не хочу пятен и крошек везде.
Блейн пробурчал в знак согласия, его мозг все еще был немного затуманен, и его рот слишком полон, чтобы говорить.
— Но я не хочу, чтобы ты опять замерз, — продолжил Курт. — А тут хорошо и уютно.
Блейн снова пробурчал.
— Ты проснулся, да? — рассмеялся Курт. — Как только мы закончим есть, я найду тебе запасную зубную щетку, и тогда мы ляжем спать, ладно? Или ты хотел бы принять горячую ванну, чтобы согреться.
Блейн подумал, но потом покачал головой.
— Мне достаточно тепло.
Удовольствие плясало в глазах Курта.
— Ладно, ешь, потом сон.
Они ели в тишине, и тогда Блейн забрал поднос обратно на кухню, где помыл посуду. Курт вытирал и убирал тарелки, а потом вытер пролитый горячий шоколад и отнес кружки на кухонный стол.
— Хочешь, можно разогреть горячий шоколад для нас в микроволновке? — предложил Курт.
Блейн улыбнулся.
— Да, пожалуй.
— У меня даже есть зефир, — пообещал Курт. Он остановился, проверил холодильник и гордо объявил:
— И взбитые сливки тоже.
— Пальчики оближешь, — усмехнулся Блейн.
Они сели на диван, укутавшись пледом, потягивая горячий шоколад, в то время как Курт бездумно переключал телевизионные каналы.
Потом они почистили зубы и снова легли в кровать.
— Странно: не чувствовать себя хоть немного неловко, — задумался Курт.
Блейн безумно улыбнулся.
— Я знаю, верно? И спасибо. Спасибо, что выслушал меня, и за заботу обо мне. Это был самый лучший день Святого Валентина когда-либо.
Курт просиял.
— Для меня тоже. Я рад, что мы нашли друг друга, несмотря на вмешательство Рейчел и Купера.
— Я тоже, — согласился Блейн. — Так когда ты собираешься сказать им?
Курт закусил губу.
— Хм… на их свадьбе?