ID работы: 4123225

Catch Me A Catch

Смешанная
Перевод
R
Завершён
60
переводчик
Живущая в онлайне сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
51 страница, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 4 Отзывы 23 В сборник Скачать

Valentine's Day. Part 2

Настройки текста
Как только они оказались в квартире Курта и Рейчел, у Блейна начались перепады температуры. Он не замечал холода, но теперь, когда попал в теплую квартиру, его осенило, что выбегать из ресторана без пальто, возможно, было не очень мудро. Андерсон почувствовал себя замороженной сосулькой и начал яростно дрожать. Курт бросил на него заинтересованный взгляд, после чего увидел Блейна, который сидел на диване, избавившись от мокрого свитера и закутавшись с головы до ног в толстый плед, в то время как Хаммел начал делать горячий шоколад для них обоих. Андерсона всего трясло, и он не мог держать себя под контролем, и, когда Курт передал ему кружку, руки его тряслись так сильно, что горячая жидкость расплескалась через край и на его пальцы, заставляя шипеть от боли. Хаммел быстро забрал кружку парня, его брови нахмурились, и выражение его лица было тревожным. — Хорошо, так не получается, — пробормотал Курт. — Пойдем со мной, дорогой. Курт привел Блейна в свою спальню и указал на кровать. — Залезай под одеяло, и я тоже. Это единственное, что поможет сейчас, чтобы вновь согреть тебя. Курт помог Блейну снять с него обувь, когда пальцы Андерсона отказались сотрудничать, чтобы развязать шнурки, а потом, краснея, предложил Блейну выбраться из мокрых брюк. — Ты можешь надеть пижамные штаны. Я тоже переоденусь. Курт порылся в шкафу и протянул Блейн темно-синюю фланелевую пижаму. Затем он повернулся спиной к парню, чтобы снять свои собственные штаны, которые также были покрыты снежинками, жилет и рубашку. Во рту Блейна пересохло, и он беспомощно завозился с кнопкой брюк, чтобы последовать примеру шатена, хотя его жесткие пальцы не хотели слушаться. Курт обернулся, застегивая две последние пуговицы, и поднял бровь, когда увидел Блейна, который возился с пуговицей. Андерсон бросил на него умоляющий взгляд, и Хаммел быстро расстегнул пуговицу и молнию Блейна и помог ему выбраться из брюк, которые цеплялись к его холодным ногам. Блейн поспешил надеть позаимствованную пижаму. — Залезай, а то мы умрем от холода, — сказал тогда Курт, и они скользнули под одеяло, и Блейн поспешно залез, когда холодное одеяло коснулось его кожи. — Иди сюда, — приказал Хаммел, расставляя руки, и Андерсон быстро примкнул к ним, желая тепло от тела парня. Курт поежился. — Ты холодный, как лед. — П-п-прости, — пробормотал Блейн, трясясь. — О, успокойся, все нормально, — успокоил его Курт, прижимая еще ближе, бережно обхватывая руками парня и запутываясь в его ногах своими. Нос Блейна был прижат к груди Курта, и его ухо было расположено на ключице Курта. Андерсон ощутил теплые волны дыхания Курта в своих кудрях и вздрогнул: это было приятно.. Курту, однако, казалось, что Блейну все равно было холодно, и он взялся растирать спину брюнета круговыми движениями. От этого становилось вдвойне тепло и успокаивающе, и он уснул, его последняя осознанная мысль было о том, что это абсолютный рай. К&Б Блейн проснулся от громкого голоса. — Курт? Курт?! Ты дома? Блейн чувствовал рокот голоса Курта, когда тот ответил. — Да, Рейчел, я дома. — Почему там полная кружка горячего шоколада на журнальном столике? И ты пролил его на пол. И еще на плиту. — Рейчел, я уже в постели, так что оставьте меня в покое! — закричал Курт. — Я разберусь с этим завтра. Что ты вообще здесь делаешь? Разве ты не должна быть у Купера? — Хорошо. Он ищет своего брата. Блейна. Он побежал за тобой без пальто. И он не дома. Мы отправились туда первым делом. Поэтому мы надеялись, что он успел догнать тебя, и я найду вас обоих здесь. Блейн попытался сесть, намереваясь сказать Рейчел, что она могла перестать беспокоиться, но Курт покачал головой и положил свой указательный палец к губам, потянув парня снова к груди и рассеянно поглаживая его кудри. — Вы когда-нибудь слышали об этом удобном новомодном устройстве под названием «мобильный телефон»? — непринужденно спросил Курт. — Это позволяет найти человека, где бы он или она ни был. Вы пробовали это? Рейчел замолчала на мгновение. Тогда Блейн услышал нажатие на кнопки ее телефона, и мгновение спустя она сказала: — Купер, ты пробовал звонить или писать Блейну? На мгновение наступила тишина, а затем она сказала: — Курт, но Блейн не с ним. Да, напиши ему и дайте мне знать, если он ответит. Курт прошептал Блейну: — Твой телефон на беззвучном? Блейн кивнул. — У тебя в штанах? — спросил Курт. Блейн снова кивнул. Курт незаметно выскользнул из кровати с грацией дикой кошки и начал рыться в карманах брюк Блейна в поисках его телефона. Затем он скользнул обратно под одеяло, ухмыляясь, и протянул парню его телефон. Появилось еще одно новое текстовое сообщение. «Блейн, ты где? Дай мне знать как можно скорее, я с ума схожу от беспокойства! Купер». — Дай мне ответить, — предложил Курт. Он взял телефон, держа его так, чтобы Блейн мог видеть экран, и напечатал: «Я в порядке. Остановился у друга. Не хочу сидеть дома и слушать ваш громкий секс. Я вернусь завтра. Около одиннадцати? Или ты хочешь, чтобы я подольше остался? Б». — Хорошо? — спросил Курт, и Блейн усмехнулся и кивнул. Парень отправил сообщение. Едва ли минуту спустя они получили ответ. «Друг? С каких пор у тебя есть друзья? Ну, я рад, что ты в порядке. И приходи домой, когда хочешь, Рейчел вернулась домой, чтобы поискать тебя там. Никакого секса сегодня вечером: -(Купер». Блейн жестом попросил Курта вернуть ему телефон и напечатал: «Да будет тебе известно, у меня много друзей. И поделом тебе, раз ты снова не наломал дров из-за меня. Плохой сват ты! Б». Курт подавил смешок. Видимо, Купер рассказал Рейчел всю ситуацию, потому что следующее, что они услышали, было клацанье каблуков Рейчел, а потом она крикнула: — Хорошо, Блейн остановился у друга. Я возвращаюсь к Куперу! — Пока, Рейчел! — ответил Курт. Они услышали, как хлопнула входная дверь закрылась. — К чему была вся эта секретность-то? — хотел знать Блейн. — Да… — вздохнул Курт. — Если бы они знали, что мы вместе, они бы обрадовались... И они не заслуживают этого. Они ужасные сваты. Блейн рассмеялся. — Так и есть. Все равно они скоро узнают, не так ли? Я не собираюсь отпускать тебя снова когда-нибудь. Глаза Курта смягчились, и его рука пропутешествовала вниз от волос Блейна, лаская щеку. — Ладно. Но я не хочу им говорить все же еще некоторое время. Пусть догадываются. — Хорошо, — легко согласился Блейн, закрыв глаза в блаженстве, когда Курт начал массировать лоб и виски с легкими, как перышко, прикосновение. — Как ты себя чувствуешь? — спросил парень. — Тебе снова тепло? Блейн почувствовал, как его губы растянулись от уха до уха. — Поджаренным. Никогда не чувствовал себя так хорошо за всю жизнь. Курт поцеловал в макушку Блейна. — Хорошо. Ты голоден? Как по команде, в животе Блейна заурчало, и они оба рассмеялись. — Думаю, это да, — сказал Курт. — Я пойду позабочусь об ужине. А ты сиди отдыхай. Курт встал, надел халат и пошел на кухню, где Блейн слышал, как он лязгал кастрюлями и сковородками. Андерсон натянул на себе одеяло и засопел. На этот раз его разбудил нос, когда учуял восхитительный запах в комнате. Блейн лениво открыл глаза и увидел Курта, держащего в руках поднос с двумя тарелками еды. — Эй, — прохрипел Андерсон. — Эй, соня, — Курт улыбнулся. — Надеюсь, ты любишь курицу-карри. — Конечно, — невнятно сказал Блейн. — Приятно пахнет. Андерсон сел, прислонившись к изголовью кровати. Курт протянул ему тарелку и серебряные столовые приборы, а затем присоединился к нему на кровати. — Обычно я не ем в постели, — признался Хаммел. — Не хочу пятен и крошек везде. Блейн пробурчал в знак согласия, его мозг все еще был немного затуманен, и его рот слишком полон, чтобы говорить. — Но я не хочу, чтобы ты опять замерз, — продолжил Курт. — А тут хорошо и уютно. Блейн снова пробурчал. — Ты проснулся, да? — рассмеялся Курт. — Как только мы закончим есть, я найду тебе запасную зубную щетку, и тогда мы ляжем спать, ладно? Или ты хотел бы принять горячую ванну, чтобы согреться. Блейн подумал, но потом покачал головой. — Мне достаточно тепло. Удовольствие плясало в глазах Курта. — Ладно, ешь, потом сон. Они ели в тишине, и тогда Блейн забрал поднос обратно на кухню, где помыл посуду. Курт вытирал и убирал тарелки, а потом вытер пролитый горячий шоколад и отнес кружки на кухонный стол. — Хочешь, можно разогреть горячий шоколад для нас в микроволновке? — предложил Курт. Блейн улыбнулся. — Да, пожалуй. — У меня даже есть зефир, — пообещал Курт. Он остановился, проверил холодильник и гордо объявил: — И взбитые сливки тоже. — Пальчики оближешь, — усмехнулся Блейн. Они сели на диван, укутавшись пледом, потягивая горячий шоколад, в то время как Курт бездумно переключал телевизионные каналы. Потом они почистили зубы и снова легли в кровать. — Странно: не чувствовать себя хоть немного неловко, — задумался Курт. Блейн безумно улыбнулся. — Я знаю, верно? И спасибо. Спасибо, что выслушал меня, и за заботу обо мне. Это был самый лучший день Святого Валентина когда-либо. Курт просиял. — Для меня тоже. Я рад, что мы нашли друг друга, несмотря на вмешательство Рейчел и Купера. — Я тоже, — согласился Блейн. — Так когда ты собираешься сказать им? Курт закусил губу. — Хм… на их свадьбе?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.