Глава пятая
27 февраля 2016 г., 19:48
Чилтон съел всё.
Он растягивал очень ограниченный запас вегетарианского содержимого кухни Уилла так долго, как только мог, но, встряхнув пустую коробку из-под сухого завтрака, съеденного им вчера на завтрак, обед и ужин, Чилтон смирился с судьбой.
Он должен был пойти в бакалею.
Уилла дома не было. Уилла обычно и не было дома, будучи вовлеченным в то, что Чилтон представлял себе, как какую-то больную смесь рассматривания трупов, рыбалки, сплетничания с каннибалом, и иных способов избегать его.
После лишенного энтузиазма поиска запасного ключа, Чилтон ушел, оставив дверь незапертой. Не походило на то, что кто-то кроме него самого или Уилла, уж тем более взломщик, был или мог бы появиться поблизости. С учетом поездки, собак, и того факта, что самой дорогой вещью Уилла вероятно был его призовой ящик для инструментов, любой, кто попытался бы ограбить Уилла, ушел бы в минус.
Приблизившись к своему «Лексусу», Чилтон понял, что не знает, куда собирался. Он подумал было, что нужно набрать Уиллу и спросить его, но в тот же миг решил, что не станет этого делать.
---
Люди пялились.
Он почти купил одну из тематизирующих экологическую устойчивость бейсболок во вращающейся витрине у стойки с журналами («Я перерабатываю!»), но сообразил, что она не сильно поможет. С ней он просто был бы парнем с марлей, обернутой вокруг головы, тростью и дурацкой шапкой.
– Мам, а у этого парня лицо забинтовано!
– Не показывай пальцем, Брэндон. Это грубо.
Чилтон наклонил голову и попытался сфокусироваться на бутылках на полке перед ним. Да, Брэндон. Пошел ты, Брэндон. Когда тебе выстрелят в лицо, я буду показывать пальцем и смеяться, посмотрим, как тебе понравится. Чтоб тебя.
Чилтон выбрал три случайных вина средней цены, скорбя о потере напитков в кабинете у себя дома. На самом деле, он не был страстным поклонником вина, но тут важен был сам принцип. Вот ты сидишь у себя на диване из итальянской кожи, попиваешь немецкий бренди из хрустального бокала, а в следующий миг уже покупаешь оптом магазинные злаковые брэнды, думал Чилтон, пока сравнивал поддельный «Фрут Лупс» с чуть более дешевым поддельным «Корн Попс».
Что же, прошли те дни, подумал он с недовольством.
---
Машина Уилла стояла на подъездной дорожке, когда Чилтон вернулся. Он был дома раньше обычного. Может быть, урезал свои тревожные экзистенциальные раздумья, которые, Чилтон был уверен, ежедневно занимали у него минимум два часа.
Дверь открылась, когда Чилтон выгружал пакеты из машины.
– Где Вы были?
– В гольф-клубе, проводил восьмичасовой курс для мальчишек, только вот я вышел из всех своих клубов… где ты думаешь, я был?! – сказал Чилтон, захлопнув дверь машины, спрашивая себя, услышал ли он нотку подлинного беспокойства. Хотя, с Ганнибалом неподалеку, беспокойство было не таким уж безосновательным.
Уилл стоял на пороге, пялился.
– Что?
– Нужна помощь?
– Уж удружи.
---
Они сидели за кухонным столом, убрав продукты, избавившись от пакетов, маринуясь в неловком молчании.
– Перетаскивавший пакеты парень агрессивно настоял на том, чтобы донести продукты за меня, – сказал Чилтон наконец. – Кажется, решил, что я умираю или вроде того. Выглядел он так, будто собирался вызвать «скорую».
– Вы не то чтобы выглядите так… будто не умираете.
– Я не принимаю критику внешности от того, кто только недавно перестал мешать узоры в одежде.
Уилл пожал плечами.
Он ушел далеко от смешанных узоров. Чилтон был вполне уверен, что видел шарф от «Бёрбэрри» на вешалке у двери. Дизайнерский вязанный свитер, который он носил сейчас, выглядел очень, очень дорогим. Чилтон задумался, ходил ли он в нем на рыбалку.
– Это «Белстафф»?
– «Ланвин».
Чилтон одобряюще кивнул.
– Ганнибал тебе идет.
– Хотел бы сказать то же самое.
Они снова провалились в тишину.
– Когда Вы сможете их снять?
– Мистер Грэм.
– Бинты. На Вашем лице.
– Ах. Ну, – он сделал паузу. – Мне выстрелили в лицо. Я гарантирую, что это, – он жестом обвел лицо, – намного менее отвратительно, чем то, что под ними.
Уилл пожал плечами.
– Видимые раны? Сегодня, должно быть, вторник.
– О, за твою чувствительную душу я не переживаю. Не все из нас ведут такую жестокую жизнь.
– И то правда. Некоторые люди не видят трупы восемь, девять дней подряд. Даже не знаю, каково это.
– Это мило. Даёт тебе время отстирать носки от крови.
Уилл засмеялся, и Чилтон подумал, тихо и про себя, что страшно досадно, что они встретились при таких неправильных обстоятельствах.
Они могли бы быть друзьями.