The sun could shine through 3 times.
Уилл стоял у входа в Венскую государственную оперу за час до начала представления. Он рассчитывал на наличие рамок металлодетекторов из-за огромного потока туристов и потому пистолет остался в сумке на заднем сидении взятой напрокат машины. Пройдя через охрану, Грэм окунулся в атмосферу архитектуры неоренессанса, поражавшую своим великолепием. Самым близким из подобных мест, которые ему довелось посетить, была капелла в Италии. И теперь Уилл снова был окружен колоннами с лепниной и средневековыми статуями в поисках Ганнибала. Свет потолочных люстр отражался в золотой инкрустации, поблескивал на мраморном полу, ослепляя роскошным интерьером. Грэм терялся, озираясь в толпе, ощущая себя лишним здесь, в мире Лектера. Уилл не надеялся, что тот встретит его на пороге, но продолжал всматриваться в приходящих мимо мужчин. Когда время подошло к началу представления, Уилл ещё раз пересек фойе, миновал лестницу и, наконец, оказался в зале. Он несколько раз прошелся по красной дорожке между бордовыми сидениями партера, будто в поисках своего места. Обойти весь зал, включая балконы, не представлялось возможным, по крайней мере, сейчас. Старательно подавляя зреющее внутри разочарование, Грэм сел на место. Ещё некоторое время он оглядывался, крутил головой по сторонам, будто каждый новоприбывший мог оказаться тем, кого он пытался отыскать среди зрителей. В конце концов, ему сделали замечание на немецком, а затем погас свет. И пропала возможность различить что-то дальше соседнего кресла. Уилл решил следить за событиями, разворачивающимися на сцене, в какой-то момент, убедив себя, что Ганнибал наблюдает за ним и, наверняка, получает удовольствие от поведения Грэма, который напоминает ужа на раскаленной сковородке. Видимо, это было первым наказанием за попытку убить их обоих — заставить его высидеть всю оперу до конца, не будучи уверенным, чем закончится этот вечер. Уилл отвлекался тем, что представлял, как Лектер встает с первого ряда и не спеша идет ему навстречу, пока зрители заняты бурными аплодисментами в конце представления. Как он наверняка проведет параллель с попытками убить главного героя — графа Ричарда, и что Грэм скажет ему в ответ. После финальной сцены, когда вновь зажегся свет, а толпа начала постепенно покидать зал, Уилл занервничал. Он не сомневался, что правильно понял шифр Ганнибала и тот назначил встречу именно здесь. Тогда почему Лектер не появился? Могло ли это значить... - Entschuldigung? (Извините? — перевод с немецкого) Грэм резко обернулся на мужской голос, почувствовав легкое прикосновение к локтю. Но это оказался всего лишь зритель с соседнего места, которому он заблокировал выход. Уилл послушно пошел вперед, продвигаясь вместе с толпой к лестнице, что вела в фойе. Вдруг впереди мелькнул затылок, с аккуратно уложенными русыми с проседью волосами. Грэм на секунду застыл на месте, сглотнув, чтобы унять гул от ударов сердца, что отдавались в ушах. А затем ринулся вперед, бесцеремонно расталкивая людей впереди себя. До мужчины оставалось всего пара метров, но он ускользал, лавируя среди множества почитателей оперы. Изо всех сил стараясь не потерять из вида широкие плечи, облаченные в черный пиджак, Грэм свернул налево от выхода, вырвавшись из потока людей. Когда мужчина свернул за угол, Уилл сорвался на бег, бросившись за ним. Спустя мгновение он чуть не впечатался в спину того, кого преследовал. - Wissen sie nicht, wo ist die toilette? - напротив него стоял высокий немец лет 45. - Ich habe mich verlaufen. (Вы не знаете, где здесь туалет? Я заблудился. — перевод с нем.) Уилл прерывисто выдохнул, опираясь рукой о стену. - Ist alles in Ordnung? - взволнованно спросил незнакомец, заметив насколько побледнел Грэм. (Всё в порядке? - перевод с нем.) Уилл не понял ни слова, но по тону голоса, догадался ответить, что с ним всё ОК. Немец кивнул и ушел в другую сторону. Грэм и сам не знал, почему его до сих пор так сильно трясет. Этот мужчина действительно сзади напоминал Ганнибала цветом волос, ростом и фигурой. Но дело было не в неоправдавшейся надежде, что это и есть он. А в том, что теперь Уилл совершенно не представлял, что делать дальше. Он всё ещё пытался убедить себя, что Лектер не пришел потому, что хотел помучить его, продержать в неизвестности некоторое время, возможно, наблюдая издалека. Но навязчивая мысль билась в сознании, туманя рассудок паникой: они не встретились, потому что Ганнибал Лектер мертв. На свежем воздухе ему стало немного легче. Паническая атака отступила, и Уилл почувствовал невероятную усталость. В голове шумело от переживаний, желудок нервно сжимался и его слегка мутило. Оставаться в опере больше не имело смысла — Ганнибала там точно не было. И мужчина побрел через дорогу к припаркованной неподалеку машине. Он попытался выяснить у прохожих, есть ли поблизости какой-то отель, потому как ездить по городу в поисках ночлега представлялось слишком утомительным. Видимо, ночное время не располагало немцев к вежливым ответам или же те несколько человек, которых он встретил, не говорили на английском. Наконец, на слово «отель», сказанное с вопросительной интонацией, ему указали на здание в паре шагов, как раз напротив самой оперы. - Видишь? Видишь? - кажется, пожилой немец знал только одно слово из английского языка, настойчиво кивая в сторону гостиницы. На вывеске значилось «Das Opernring» - Опера, - прошептал вслух Уилл. - Да-да, Опера, - немец махнул рукой в сторону здания, из которого недавно вышел Грэм. - Опера. Обе Опера, видишь? Отель Опера тоже, окей? Уилл уставился на гостиницу, словно боясь поверить в такое совпадение. «Конечно, какой же я идиот! Ганнибала повсюду ищет ФБР, а я рассчитывал, что он будет посещать светские мероприятия! «Бал-маскарад» был подсказкой, где искать, наверняка он скрывается в отеле!» Грэм схватил сумку из салона автомобиля и почти бегом преодолел пару метров до входа в гостиницу. Девушка на ресепшене приветливо улыбнулась и поздоровалась на английском. Уилл на секунду замешкался, раздумывая как узнать здесь ли Ганнибал. - Добрый вечер, - ответил он на приветствие. - Скажите, нет ли у вас... письма для Уилла Грэма. - Минуточку, сэр, сейчас проверю, - с готовностью отозвалась сотрудница отеля. - Нет, ничего нет, сэр. Уилл прерывисто вздохнул и тут же укорил себя в глупости — не стал бы Ганнибал писать зашифрованное послание, чтобы потом светить его настоящим именем. - А... посмотрите, - он наморщил лоб, пытаясь вспомнить, как звали героя оперы. - Для Ричарда Уорика? Девушка закликала мышкой. - Тоже ничего, - она всё так же услужливо улыбалась. Грэм закусил губу, не желая сдаваться, ведь других зацепок у него не было. «Вряд ли Лектер использовал бы имя главного героя для меня, скорее назвался так сам, - думал мужчина. - А ведь там был персонаж, который хотел убить Ричарда... Как же его звали?» - Том... Том Горн, - наконец выпалил Грэм. - Проверьте, пожалуйста. Девушка снова склонилась к экрану и вдруг кивнула. - Да, мистер Горн, для вас есть письмо, - она отошла от ресепшена и вскоре вернулась с конвертом в руках. - Желаете ключ от номера? - Ч-что? - Уилл схватил в руки конверт, не веря в происходящее. - Ваш номер, сэр, люкс «Опера», уже оплачен, - она снова смотрела в экран компьютера. - Эм, да, хорошо, - растерянно отозвался Грэм. - Ваш паспорт, мистер Горн? - девушка смотрела на него с вежливым ожиданием. «Черт, зачем же я сказал, что хочу заселиться, откуда я возьму...», - подумал Уилл, как вдруг сжал пальцами конверт, который оказался толще, чем тот, что дала ему Беделия. «Если он оплатил мне номер, значит», - Грэм быстро разорвал конверт и на стойку тут же выпал документ. Можно было и не раскрывать, Уилл и так знал, что увидит, но всё-таки мужчина перелистнул страницы. Так и есть: его фото и рядом имя «Томас Горн». Он шокировано протянул паспорт сотруднице отеля, а та всё так же спокойно принялась заполнять необходимые формы. Пока девушка регистрировала нового постояльца, Уилл заглянул внутрь конверта — кроме листика бумаги, там была кредитная карточка. Грэм вынул её и поспешно спрятал во внутренний карман пиджака. Поднявшись в номер, Уилл обессилено опустился на кровать, бросив сумку рядом. Затем, будто бы вспомнив о чем-то, спустил её с постели на пол. Он словно почувствовал присутствие Ганнибала, который скользнул осуждающим взглядом по дорожной сумке на белоснежных простынях. Весь номер был пронизан духом Лектера, слегка вычурным, но элегантным интерьером, под стать его апартаментам в Италии. Хотя Грэм смутно помнил тот день, когда Ганнибал притащил его к себе, чтобы извлечь пулю, которой заботливая Чио украсила его правое плечо. Он почти сразу потерял сознание от боли и укола, а затем, словно во сне, чувствовал, как Лектер обрабатывал рану и переодевал его в чистую одежду. Первое время после ареста Ганнибала, Уилл вспоминал о том дне перед фермой Верджеров и задавался вопросом, откуда у Лектера взялась одежда его размера. А потом он просто запретил себе думать об этом и о самом Ганнибале в принципе. Очнувшись, Грэм развернул письмо, жадно пробегая глазами по строчкам, выведенным каллиграфическим почерком. «Дорогой Уилл. Приношу свои извинения, что пришлось отменить нашу встречу из-за непредвиденных обстоятельств. Надеюсь, опера тебе понравилась. Можешь воспользоваться номером и карточкой по своему усмотрению. Буду рад, если ты примешь моё приглашение на ужин по адресу...» Далее шло название улицы и номер дома без каких-либо скрытых намеков. Грэм отложил письмо на столик у кровати и откинулся на мягкие подушки. - Черта с два, Лектер, - пробормотал он. - Ужин, вот ещё. Мужчина закрыл глаза, решив поехать по указанному адресу завтра с самого утра. Он не рассчитывал, что может застать Ганнибала врасплох, но действовать согласно его указаниям не хотелось. И только поэтому, а не потому что завтрашнего вечера было слишком долго ждать. Вид из окна полностью соответствовал рекламной брошюрке отеля — недалеко поблескивали огни Венской государственной оперы, освещая спальню вместо ночника. Уилл сонно моргал, расфокусированным взглядом наблюдая австрийскую ночь за пределами номера. Мужчина медленно повернулся и уставился на темную фигуру Ганнибала, который сидел на краю постели. Грэм не мог увидеть его глаз, различить выражение лица в полумраке спальни, потому ждал, когда тот заговорит. Лектер неспешно занес ладонь над телом мужчины, медленно опуская её на грудь Уилла. - Ты предал меня. В третий раз, - его рука с силой вдавила Грэма в постель, будто это была бетонная плита, а не кисть бывшего хирурга. - Я оставил тебя в живых после первого раза, - снова заговорил он. - Не убил, когда ты прогнал меня из Вульф Трап после спасения твоей жизни на ферме Мейсона. Уилл только и мог молча слушать, пытаясь не задохнуться от боли в груди. - А сейчас приехал, рассчитывая, что я снова дарую тебе своё прощение? Грэм качнул головой. - Если ты убьешь меня, эта боль, ведь, наконец, пройдет? - Уилл положил свою руку поверх ладони Ганнибала. Лектер наклонился вперед, сдавливая грудную клетку мужчины, словно держал его сердце пальцами, смыкая их всё сильнее. Грэм широко раскрытыми глазами наблюдал, как черные зрачки Ганнибала поглощают всё вокруг, размывая очертания комнаты, превратившись в туман. Он обволакивал подобно плотной пелене, в которой Уилл исчезал, пытаясь нащупать руку Лектера, чтобы не потерять себя окончательно. Грэм проснулся со стоном, удивленно отмечая, что за окном до сих пор темно. Он принял душ, чтобы отогнать остатки кошмара и больше уже так и не уснул. До самого утра мучая себя размышлениями и догадками о том, как пройдет встреча с Ганнибалом. Выехав за пределы Вены, Уилл некоторое время следовал за навигатором по пустынным дорогам и полному отсутствию населенных пунктов. Несмотря на то, что он начал свой путь рано утром, отдаленность адреса заставила потратить почти весь день на поиски верного маршрута. Миновав необходимый поворот, Грэм проехал чуть дальше, а затем съехал с дороги. Судя по карте, в нескольких сотнях метров за виднеющимися впереди деревьями должна находиться вилла, указанная в письме. Уилл оставил автомобиль, решив преодолеть остаток пути пешком. Спустя некоторое время из-за деревьев действительно показался небольшой загородный дом. Подъезд к нему отлично просматривался и Грэм чувствовал себя как на ладони, когда шел по каменной дорожке к крыльцу. Возможно, в нём говорило нервное напряжение, но мужчина просто таки кожей ощущал чей-то взгляд. Вряд ли Ганнибал собирался застрелить Уилла издалека, но среди его близких знакомых была охотница с идеальной точностью поражавшая свою цель. Теперь, когда он вспомнил о Чио, казалось вполне логичным, что девушка могла принимать непосредственное участие в жизни Лектера после падения с обрыва. Какими бы сверхчеловеческими силами не обладал Ганнибал, несомненно, он нуждался в чьей-то помощи, чтобы справиться с пулевым ранением и не попасться ФБР, покидая страну. Поднявшись по лестнице, Грэм заметил, что дверь приоткрыта. Даже если Лектер и ждал его, он никогда бы не позволил себе такой беспечности. Уилл напрягся и вытащил пистолет из-за пояса. Стараясь ступать бесшумно, мужчина медленно вошел в дом, держа оружие перед собой. На полу яркими пятнами блестели небольшие багровые лужицы. Грэм присел на корточки, наклонившись вперед, словно так он мог определить принадлежит ли кровь Ганнибалу. Рядом лежал опрокинутый столик, осколки разбитой вазы разлетелись по прихожей — налицо были все признаки борьбы. Вдруг Уилл четко ощутил чье-то присутствие в гостиной, которая находилась за поворотом. Мужчина прижался к стенке, прячась за углом и стараясь разобрать еле слышный шепот. Слова едва долетали до него, смысл был непонятен, потому, как звучали они не на английском. Но голос, этот тембр он бы узнал из тысячи. - Gomen'nasai... Watashi wa anata ni amarini mo hozon dekimasendeshita. (Мне очень жаль. Я не смог спасти и тебя тоже. – перевод с японского) Уилл резко шагнул из-за угла, направляя пистолет прямо перед собой. Мышцы Ганнибала напряглись, он безошибочно почувствовал его за своей спиной. Лектер медленно поднялся с колен, поворачиваясь лицом к Грэму. Чио осталась лежать на полу, устремив невидящий взгляд в потолок. О том, что её убийцей был не Ганнибал, свидетельствовало пулевое отверстие во лбу девушки. Пару мгновений мужчины молча смотрели друг на друга. - Они ещё здесь, - наконец сказал Лектер. - Я... никого не видел, - неуверенно отозвался Уилл. - Значит, в их планы не входит убить нас, - проговорил Ганнибал. Грэм мысленно отметил слово “нас” и сказал: - Не думаю, что ты нужен Джеку живым. Лектер чуть сощурил глаза, продолжая изучать стоящего перед ним мужчину. - А тебе? Уилл медленно опустил пистолет. Вдруг Ганнибал бросился на него, опрокидывая на пол, и в этот же момент раздался звон разбитого стекла. Грэм сначала подумал, что в окно стреляли, ужасное дежавю захлестнуло паникой, но спустя мгновение комнату начал заполнять туман, который резал глаза и впивался в легкие, заставляя кашлять. Уилл прижал руку к лицу, стараясь дышать в ткань куртки, чтобы слезоточивый газ не так быстро достигал цели. Ганнибал схватил его за локоть и потянул в противоположную от парадной двери сторону. Грэм не сомневался, что в доме есть запасной выход, как и в том, что вскоре они будут здесь уже не одни. Всё ещё кашляя, согнувшись от удушающего жжения в горле, Уилл чувствовал как руки Лектера легко, но уверенно поддерживают его, не позволяя упасть на землю. - Где твоя машина? - сдавленно спросил Ганнибал и Грэм только и смог махнуть в сторону деревьев, что означало необходимость пересечь полуоткрытое пространство, прежде чем они смогут уехать. Лектер направился к лесополосе, не выпуская руки Уилла, всё ещё удерживая его за предплечье. - Стоять, ФБР! - послышалось сзади. Грэм замер на месте, одновременно выхватывая пистолет. - Опустить оружие! На колени! - в их сторону бежал мужчина, одетый в черный бронежилет. Он остановился и повторил, направляя ствол винтовки: - Оружие на землю! Мистер Грэм, не усложняйте! Ты, - он перевел прицел на Лектера. - На колени! Сейчас же. Ганнибал медленно опустился на землю, поднимая руки и заводя их за голову. Уилл смотрел только на него, словно агента и не было рядом. Лектер, абсолютно спокойный, он будто и не собирался сопротивляться, как той ночью, когда сдался Джеку. Но сейчас всё было иначе, Грэм был другим. Теперь он хотел знать, где находится Ганнибал. И это исключало тюрьму или BSHCI. Уилл перевел взгляд на винтовку, нацеленную на них, и протянул свой пистолет. - Бросай! - кивнул ФБР-овец. Грэм чуть присел, наклоняясь к земле, а затем резко вскинул пистолет, нажав на курок. Пуля пролетела по траектории снизу вверх, аккуратно прошивая подбородок вооруженного мужчины. Он тут же завалился назад, выпуская из ослабевших рук винтовку. - У ФБР нет такого табельного оружия, - глухо проговорил Уилл, быстро открепляя запасной пистолет от тела мертвого мужчины. Ганнибал встал на ноги и вопросительно посмотрел на Грэма. - Можешь взять его нож, - Уилл кивнул на кобуру на щиколотке псевдо-агента. - Ты очень щедр. Благодарю, - с едва скрытой иронией в голосе отозвался Лектер. Грэм спрятал второй пистолет в карман куртки и побежал в сторону, где, как он помнил, оставил автомобиль. Конечно же, их было больше. Спустя пару минут после того, как автомобиль выехал на дорогу, Уилл заметил преследующую их машину. - Мы должны оторваться, прежде чем заедем в город, - в голосе Лектера чувствовалось напряжение. - Знаю, - бросил Уилл, закусывая губу и вжимая педаль газа. Автомобиль позади приближался, ещё несколько метров и они поравняются. - Держи руль, - сказал Грэм, нажимая на кнопку, чтобы опустить боковое стекло. Ганнибал повернулся в его сторону, будто до конца не веря, что правильно понял. Но в следующее мгновение Уилл бросил вести машину, высовываясь по пояс из окна. Лектер дернулся вперед, перехватывая руль, заставляя автомобиль чуть вильнуть в сторону, так что Грэм отклонился наружу сильнее. Тот выругался и попытался прицелиться в лобовое стекло преследователей. В том, что это не люди Джека, Уилл был более чем уверен. Охотники за головами, частные детективы или киллеры, которых нанял кто-то из родственников жертв каннибала. Это могли быть кто угодно, за долгую и насыщенную жизнь Лектер приобрел достаточно врагов, с явным упорством желающих ему смерти. Если Мейсон мог подкупить полицию другой страны, то выдавать себя за ФБР было не так уж сложно. Несколько выстрелов попали в цель, раздробив лобовое автомобиля. Но за ними последовала очередь в ответ. Ганнибал резко вывернул руль, одновременно хватая Уилла за пояс джинс, чтобы тот не выпал из-за внезапного маневра. Наконец, одна из пуль, выпущенных Грэмом, попала в водителя, а следующая - в колесо автомобиля, заставляя потерять управление и съехать в кювет. Уилл вернулся на место, всё ещё тяжело дыша и дрожа от напряжения. Он положил ладони на руль, чуть задев пальцами руку Лектера. Тот сразу сел ровно на своём сидении, рядом с водительским. Они не проронили ни слова, пока не заехали на парковку какого-то неприметного мотеля. Здесь не требовалось удостоверение личности, достаточно было наличных в обмен на ключ от номера. - Вам номер с двумя кроватями или, - полноватый мужчины с сальными волосами смерил их взглядом. - С двумя, - спокойно ответил Ганнибал. Уилл вынул из сумки пару купюр и бросил их на грязную стойку неопределённого цвета. Получив ключ, они пошли в конец парковки, где находился номер. Такого рода отели были удобнее всего – стоит открыть дверь и ты уже на улице, невозможно застать врасплох, заблокировав лифт или лестницу на нужном этаже. - Мог бы и поблагодарить, - слишком резко произнес Грэм, захлопнув за ними двери. - Мы только встретились, а я уже спас твою жизнь. - Судя по алгоритму твоего поведения, следующим поступком будет очередная попытка её отнять, - невозмутимо заметил Ганнибал. - Твоё сердце до сих пор стучит так, - он приблизился к мужчине. - Будто до этого его годами держали в вакууме. Признайся, Уилл, тебе ведь понравилось. Лектер смотрел на него с такой же полуулыбкой, как когда обвинял в случившемся с Чилтоном. И самым худшим была не самодовольная уверенность Ганнибала в своей правоте, а что это действительно не было ложью. Уилл давно не чувствовал себя настолько живым. Он не знал, должны ли эти чувства пугать его. Или же осталось только сдавленное удивление от отсутствия вины. - Иди к черту, - вырвалось у Грэма, и он отвернулся. - С твоего позволения я схожу в душ, - как ни в чем не бывало, ответил Лектер, скрываясь за узкой дверью в глубине номера. Уилл устало опустился на кровать, не снимая куртки. Она воняла газом, и Грэм поморщился, приподнимаясь, чтобы стянуть её как можно быстрее. Когда Ганнибал вышел из ванной, Уилл поспешил занять его место, лишь бы не оставаться в комнате один на один. Несмотря на дешевые банные принадлежности в виде шампуня и геля для душа, Грэму казалось, что ванная комната пропиталась запахом Лектера. Он был настолько переполнен эмоциями, что руки до сих пор дрожали, когда мужчина направлял струю прохладной воды в лицо. Уилл специально задержался в ванной так долго, насколько мог, не спеша возвращаться в комнату. Он мог с уверенностью сказать, что Лектер не упустит возможности обсудить убийство псевдо-агента, и как легко это решение далось Грэму. Но к его удивлению, Ганнибал лежал в кровати, отвернувшись к стене. Даже если он и не спал, то вести беседы явно не входило в его планы. Уилл выдохнул с облегчением и забрался в кровать, поворачиваясь на бок, в противоположную от Лектера сторону. Прошлая бессонная ночь и изматывающее напряжение сегодняшнего дня навалились тяжелой волной усталости, заставив сомкнуть веки. Несмотря на наличие серийного убийцы-каннибала на расстоянии вытянутой руки, спустя пару минут Уилл уже крепко спал. Ганнибал перевернулся на спину, прислушиваясь к измененному дыханию Грэма. Перед его широко открытыми в полумраке глазами стояла капля крови, медленно стекающая по лбу Чио.Brezel Wiener/Венский брецель
5 марта 2016 г., 14:05
Примечания:
Обложка к серии: https://pp.vk.me/c633122/v633122697/19cde/1x32fiAcNQM.jpg
Смысл названия:
Есть легенда, в которой грозный правитель даёт последний шанс провинившемуся пекарю. Тот должен придумать хлеб, через который его властелин «трижды увидел бы солнце». Тут же число 3 имеет двойное значение: предательство (1: конец второго сезона, 2: после Верджеров прогнал и 3: столкнул с обрыва) и собственно встречу после разлуки.(1й раз нашел в Италии, 2й пришел в BSHCI, а сейчас они встретились 3й раз)