ID работы: 4131989

По пеплу бродит лис

Джен
PG-13
В процессе
9629
Julia-Lia бета
DaNikky бета
Размер:
планируется Макси, написано 255 страниц, 65 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9629 Нравится 2822 Отзывы 3666 В сборник Скачать

О странностях и лисьих духах.

Настройки текста
В общем-то, Итачи. Был неплохим проктором. Он всё чётко объяснил и описал, обошёлся без пошлых шуточек, которыми в своё время их присыпала Анко. Вот только он был Учиха, и с глазомером у него всё было в порядке. Они уже приготовились к преждевременному раскрытию, по крайней мере, для Саске, когда Итачи просто прошёл мимо. В результате в Лес Смерти они вошли в лёгком ступоре. *** - Так, ладно, надеюсь, теперь мы достаточно далеко отошли? – приподнял бровь Саске, бросая на землю свой рюкзак. - Да, более или менее, – Наруто огляделся и тоже сбросил рюкзак, тут же начиная его потрошить. - Отлично! – Карин хлопнула в ладоши и села на свой рюкзак. - Теперь ты нам расскажешь, что такого почуял в дочке Хокаге, что тебя так перекосило, добе? - Да, запросто, только напишу письмо деду и отцу. Они должны об этом знать, – Узумаки выудил из своих вещей письменные принадлежности, достал из подсумка особый свиток и развернул. – Устраивайтесь, - посоветовал он товарищам, – новости у меня не самые хорошие. Саске переглянулся с Карин и последовал совету. Узумаки редко становился таким серьёзным и ещё реже начинал настолько нервничать из-за встречи с кем либо. - Пока, можете попробовать меня понять и вспомнить всё, что знаете о лисьих духах, – Наруто обмакнул кисточку в чернила и застрочил. - Ты издеваешься? – вскинул бровь Учиха. – Учитывая, кто твой отец, ты спрашиваешь об этом нас? - Я не спрашиваю, - он тряхнул аловолосой головой и бросил на друга мрачный взгляд, - я предлагаю вспомнить, что о них известно вам. - Ну… - Карин, задумчиво намотала красную прядь на палец. - Кицунэ — это дух лисы с несколькими хвостами. Говорят, чем больше у них хвостов — тем они старше и мудрее. Предел — девять хвостов, хотя иногда встречается и меньшее количество. Кицунэ — магические существа. Помимо ума и хитрости они наделены волшебными способностями: могут создавать огонь и управлять им, вселяться в людей, создавать иллюзии, неотличимые от реальности, превращаться в людей. Чаще всего — в молодых девушек, хотя иногда можно увидеть и мужчину. Есть множество легенд, где кицунэ, превратившись в девушку, пугала и подшучивала над прохожими - Кицунэ — злой и хитрый дух, который часто делает зло людям: от запутывания путников до убийства. Чаще всего просто шутит, обычно люди отделываются испугом или смущением. Бывают, однако, ситуации и похуже, но в этих ситуациях кицунэ не ставят перед собой задачу пошутить, а целенаправленно причиняют вред человеку, – дополнил её рассказ ученик Орочимару. - Потрясающие познания для тех, у кого под боком вот уже девять лет живёт один из сильнейших Кицунэ в мире, – язвительно проворчал Наруто. – Блестяще, ребята. Просто класс. Мог бы, поаплодировал, но извините, руки заняты. - Ну, а что не так? По-моему, всё верно. - Верно. Общие сведения верны, – он закончил писать, отложил кисть и, сложив печать, активировал свиток. На его копии, находящейся в кабинете Узукаге в самом сердце Водоворота в это самое мгновение отобразилась точная копия послания. - За тем немаловажным исключением, что у Кицунэ так же есть свои виды. И спутать одно с другим, нанести огромное оскорбление хвостатому духу. А так как характер у них не сахар, вы сами понимаете, чем это грозит, – Наруто криво улыбнулся. – В нашем случае, последствия и вовсе будут летальными. - Почему? - Потому что я учуял Ногицунэ. Не увидев на лицах напарников понимания, бывший джинчурики вздохнул и поднялся на ноги. Он, конечно, понимал, знать такое ребята были вовсе не обязаны, но можно было ведь и постараться, учитывая, в чьём доме они все периодически ночевали? - От разновидности кицунэ зависит его пол, возраст, способности, то, может ли он принести людям вред, и даже время суток, когда он наиболее активен. Всего выделяют тринадцать видов, два из которых «основные»: бьякко и ногицунэ. Как можно догадаться, бьякко — самая положительная лиса, «божественная» и «белая», а ногицунэ — её полная противоположность. - А конкретнее? - Можно и конкретнее. Расписывать особо всё не буду, но основное расскажу: итак, есть тринадцать разновидностей Кицуне. Бьякко. Белая лиса. Самая положительная и добрая. Прислужница Инари. Издавна увидеть белую лису было на удачу, а фигурки этих лис часто дарили дайме. Генко. Генко, по сути, то же самое, что и бьякко, но черного цвета. Тоже хорошее предзнаменование, тоже доброжелательный дух. Однако встречается намного реже. Рейко — «Призрачная лиса». Чаще всего используется в историях о кицунэ, которые вселялись в людей или разыгрывали их. Якан. Небольшое животное с хвостом, которое умеет лазить по деревьям, ближе к собаке, чем к лисе. Тока. Тока — название кицунэ, которое ходит ночью. Говорят, что Тока приносит рис, из-за чего имя этого вида и переводится как «приносящая рис». Корио. Корио — кицунэ, вселившееся в человека. Так называли любых кицунэ, когда они вселялись в человека. Куко. Куко — «Воздушная лиса». Тенко. Тенко — лиса, достигшая тысячи или восьмисот лет. Дзинко. Дзинко — кицунэ-мужчина. Из-за того, что обычно в мифах и легендах лисы превращаются в девушек, для тех, кто превращался в парней, придумали особое название. Это название используется и для тех мужчин, которые превратились в кицунэ, и для тех кицунэ, которые превратились в мужчин. Шакко. Шакко — «Красная лиса». Яко. Яко — «Полевая лиса». Томэ и Миобу. Эти названия связаны с культом Инари. Томэ использовалось только в храмах, а «Миобу» изначально обозначало придворных дам или прорицательниц. Так что, это те, кто видит будущее. Ногицунэ. - То, что ты почувствовал в Менме, – проговорила Карин. - Именно. Это то, что в ней зародилось, – Узумаки прокрутил в пальцах кунай. - Ногицунэ, она же "дикая лиса" – самый сильный, опасный и злой вид кицунэ, которого называют "пустым". Он приносит боль и несчастья, раздор и хаос, ими же и питается. Но для этого он должен вселиться в человека, ибо не имеет постоянной формы тела. Чтобы это произошло, нужно к нему воззвать. Менма пока еще не сделала этого, но поверьте мне, ребята, она очень близка к этому. Взывать к духу обманщика опасно: у него бывает очень странное чувство юмора, но он – не убийца. Он жаждет иронии. Ногицунэ – ненастоящий демон, а скорее озорник, шутник. Он хочет разыграть, хочет пошутить. А убийства – лишь побочный эффект. Несмотря на это, не стоит забывать, о Ногицунэ говорят только когда речь заходит о мести или убийстве лисом. - Ух, ты… - слов у Саске почти не осталось. – Прям, Девятихвостый Демон по описанию. - При отце это не ляпни, – предупредил друг. – Он терпеть не может, когда их сравнивают. - Учту, – кивнул Учиха. – Но что-то мне подсказывает, что это ещё не всё. - Верно. Самый смак, это способности духа. Только вслушайся: • Может контролировать кого-либо с помощью насекомых, конкретно мух. • Может создавать очень правдоподобные иллюзии. • Абсолютно бессмертен. - Последний пункт мне особенно нравится, – мрачно подвёл черту товарищ. - Мне тоже, – Наруто потёр полосатую щёку. – И было бы неплохо, придумать, что с этим делать до того, как сестрёнка всё-таки позовёт лисичку.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.